Abstracts
Abstract
This essay explores the relationships between Coleridge’s notebook entries and letters to Sara Hutchinson during his tour of the Cumbrian mountains in August 1802, focusing on his nearly disastrous descent from the summit of Scafell. It also revisits his controversial claim that he took those experiences and “transferred” himself “in Spirit” to the Alps in the process of composing “Hymn Before Sun-rise, in the Vale of Chamouny.” The question of how such experiences are “transferrable” has exercised critics from the beginning of Coleridge studies, and the essay offers a new approach by concentrating on the experiential content of the tour as the material of poetic composition.
Appendices
Bibliography
- Burwick, Frederick. “Coleridge the Translator.” The Oxford Handbook of Samuel Taylor Coleridge. Ed. Frederick Burwick. Oxford and New York: Oxford University Press, 2009. 412-17.
- Coleridge, Samuel Taylor. Collected Letters of Samuel Taylor Coleridge. Ed. Earl Leslie Griggs. 6 vols. Oxford: Clarendon Press, 1956-1971. 2: 834-45. (CL).
- Coleridge, Samuel Taylor. The Notebooks of Samuel Taylor Coleridge. Ed. Kathleen Coburn, Merton Christensen, and Anthony Harding. 5 vols. Princeton and London: Princeton University Press and Routledge, 1957-2002, 1. (CN).
- Coleridge, Samuel Taylor. “Hymn Before Sun-rise, in the Vale of Chamouny.” Poetical Works. 3 vols. Ed. J. C. C. Mays. Princeton: Princeton University Press, 2001. 1: 717. (PW).
- Economides, Louise. “‘Mont Blanc’ and the Sublimity of Materiality.” Cultural Critique 61 (2005): 87-114.
- Hall, Dewey. “Poetic Indebtedness in Coleridge and Shelley.” The Coleridge Bulletin NS31 (2008): 102-11.
- Thomas, Sophie. Romanticism and Visuality: Fragments, History, Spectacle. New York: Routledge, 2008. 95-114.