Recherches amérindiennes au Québec
Volume 48, Number 1-2, 2018 Récits de savoirs partagés par l’art et la création en milieux autochtones Guest-edited by Denis Bellemare and Élisabeth Kaine
Table of contents (31 articles)
-
Préface : art et science : deux faces d’une même pièce de monnaie
-
Introduction : design et Culture matérielle : récits de savoirs partagés par l’art et la création en milieux autochtones
-
La pensée métisse comme méthodologie de création : organiser un chaos identitaire
-
Portfolio – Porteurs d’espoir : artistes autochtones et création d’un matériel pédagogique en enseignement des arts visuels contemporains
Diane Laurier, Géronimo Inutiq, Eruoma Awashish, Nadia Myre, Florent Vollant, Katia Kurtness, Louis-Karl Picard-Sioui, Lydia Mestokosho-Paradis, Sonia Robertson, Sylvain Rivard and La troupe Maikan
pp. 17–39
Note de recherche
-
Lorsque l’image parle : l’enseignement des arts visuels basé sur le récit de création d’artistes autochtones
Diane Laurier, Catherine Bouchard, Caroline Cloutier and Mejda Meddeb
pp. 41–48
AbstractFR:
Cet article retrace l’essence d’une démarche de terrain effectuée dans des contextes principalement autochtones en enseignement des arts. Ce projet a conduit à l’expérimentation en classe de situations d’apprentissage élaborées à partir de capsules numériques réalisées auprès d’artistes autochtones dont la pratique artistique se situe dans le champ de l’art contemporain. L’originalité de ces capsules repose sur l’utilisation du « récit de création » où l’oralité est le moyen pédagogique qui fait naître chez les élèves le désir de créer tout en développant leur estime de soi, leur fierté et leur appartenance identitaires. Un regard critique est également posé sur les enjeux fondamentaux sous-jacents à cette démarche. Ces enjeux découlent de la pertinence d’enseigner les arts afin de pallier l’urgence de la situation sociale liée, non seulement à la question identitaire des jeunes, mais aussi au pouvoir de l’art comme mode de connaissance.
EN:
This article recounts the principles of a field approach carried out in arts education within a mainly aboriginal context. The project led to the experimenting with learning situations within the classroom, developed from digital capsules produced by Indigenous artists whose artistry falls within the field of contemporary art. The originality of these capsules rests on the use of “creation stories” within which orality is the teaching medium, generating within students the desire to create while developing self-esteem, pride and a sense of belonging through identity. A critical assessment regarding the fundamental issues underlying this approach is also considered. These issues stem from the relevance of teaching the arts in order to compensate for the urgency of the social situation, linked not only to the question of identity for young people but also to the power of art as method of acquiring knowledge.
ES:
Este artículo traza la esencia de un procedimiento de campo realizado en contextos principalmente indígenas sobre educación artística. Este proyecto condujo a la experimentación en clase de situaciones de aprendizaje elaboradas a partir de cápsulas digitales, realizadas con artistas indígenas cuya práctica artística se sitúa en el campo del arte contemporáneo. La originalidad de estas cápsulas radica en el uso del “relato creativo”, en el que la oralidad es el medio pedagógico que suscita en los alumnos el deseo de crear, desarrollando al mismo tiempo su autoestima, su orgullo y su identidad. También se examinan críticamente las cuestiones fundamentales que subyacen a este enfoque. Éstas se derivan de la pertinencia de la enseñanza de las artes para aliviar la urgencia de la situación social vinculada no sólo a la cuestión de la identidad de los jóvenes, sino también al poder del arte como modo de conocimiento.
-
Le cinéma comme fabrique d’images et d’identités
Denis Bellemare
pp. 49–57
AbstractFR:
Le travail de l’image et du son agit comme révélateur en termes de relation, de connexion et de transmission culturelle par et au-delà des identités. Les étapes d’archivage et de documentation offrent non seulement un riche potentiel de recherche mais aussi une base perceptive et sensible essentielle à l’atteinte d’une expression visuelle articulée et engagée. La formation en vidéo et cinéma n’est pas une recette ni une simple question de procédés techniques, elle est avant tout un espace relationnel. Filmer engage toute la communauté et est un outil de transmission de savoir et de mémoire comme nous l’expriment les cinéastes autochtones. Cet espace est un entre-lieu saisissant les vues culturelles des participants et ouvrant par la voie de la créativité une pensée visuelle propre aux individus et à leur communauté. Cette créativité se joue autant du côté du formateur que des participants en un continuel processus de participation, de collaboration, de concertation que l’on décrit comme recherche-action par la création.
EN:
The work of image and sound is revealing in terms of relation, connection and cultural transmission by and beyond the identities. The stages of archiving and documentation offer not only a rich potential for research, but also a perceptive and sensitive base, essential for achieving a more articulated and committed visual expression. The training in video and cinema does not rely on a recipe or a simple question of technical processes, it is above all a relational space. Filming engages the whole community and is a tool of transmission of knowledge and memory, as say the Indigenous filmmakers. The training becomes therefore an in-between-space that captures cultural views of participants and opens through creativity a visual thinking specific to the individuals and their communities. This creativity comes from both instructors and participants in a continual process of participation, collaboration, and consultation – a process that we describe as action-research through creation.
ES:
El trabajo de la imagen y del sonido actúa como revelador en términos de relación, conexión y transmisión cultural a través y más allá de las identidades. Las etapas de archivo y de documentación ofrecen no sólo un rico potencial de investigación, sino también una base perceptiva y sensible esencial para el logro de una expresión visual articulada y comprometida. La formación en vídeo y cine no es una receta ni una simple cuestión de procesos técnicos, es sobre todo un espacio relacional. La filmación involucra a toda la comunidad y es una herramienta para transmitir conocimiento y memoria, tal como lo expresan los cineastas indígenas. Este espacio es un “entre-lugar” que capta las visiones culturales de los participantes y abre a través de la creatividad un pensamiento visual específico para los individuos y su comunidad. Esta creatividad actúa tanto por el lado del formador como de los participantes en un proceso continuo de participación, colaboración y consulta que se describe como investigación-acción a través de la creación.
-
INDIAN TIME : des images d’archives justes ou juste des images d’archives ?
-
La culture comme force d’avenir : enjeux et défis de l’affirmation culturelle et socioéconomique atikamekw par la création et la mise en marché de produits contemporains
Anne Marchand, Karine Awashish, Christian Coocoo, Solen Roth, Renata Marques Leitão, Cédric Sportes and Caoimhe Isha Beaulé
pp. 69–77
AbstractFR:
La question identitaire est au coeur des préoccupations de nombreuses communautés autochtones qui voient divers processus d’assimilation menacer leur riche héritage culturel. Des membres de la nation atikamekw et une équipe de designers allochtones de l’Université de Montréal travaillent ensemble à imaginer de nouveaux moyens de transmission et de valorisation culturelle. Cet article présente des enjeux, défis et possibilités révélés par l’initiative de recherche-action Tapiskwan. En réponse à la transformation du territoire qui limite l’accès aux matières premières nécessaires à la confection des produits de l’artisanat, des matières textiles mettant en valeur le patrimoine graphique atikamekw ont été réalisées. En lien avec les modes de vie autochtones qui sont modulés en fonction des saisons et activités liées à la subsistance pour chaque période de l’année, une approche plus saisonnière des activités de production est proposée, à raison de plusieurs périodes intensives par année.
EN:
Many Indigenous communities place issues of identity at the heart of their concerns, having seen their rich cultural heritage threatened by a variety of assimilationist processes. Members of the Atikamekw Nation, and a team of non-indigenous designers from the Université de Montréal have been working together to imagine new ways of facilitating cultural transmission, all the while supporting local, community-based development efforts. This paper presents Tapiskwan, an intergenerational participatory action research project, and discusses the issues, challenges, and opportunities this collaboration has revealed and seeks to address. Territorial transformations have greatly limited community members’ access to the raw materials that are central to their material culture. In response to this problem, new ways to highlight participants’ visual heritage through the development of artisanal textile and paper products are proposed. In relation to the Indigenous ways of life that are harmonized according to the seasonal activities related to subsistence for each period of the year, a more seasonal approach to the activities of production is proposed, due to several intensive periods per year.
ES:
La cuestión de la identidad está en el centro de las preocupaciones de muchas comunidades indígenas que ven cómo diversos procesos de asimilación amenazan su rico patrimonio cultural. Miembros de la nación Atikamekw y un equipo de diseñadores alóctonos de la Universidad de Montreal trabajan juntos para idear nuevos medios de transmisión y de valorización cultural. Este artículo presenta temas, retos y posibilidades reveladas por la iniciativa de investigación-acción Tapiskwan. En respuesta a la transformación del territorio que limita el acceso a las materias primas necesarias para la fabricación de productos artesanales, se han elaborado materiales textiles que ponen de relieve el patrimonio gráfico Atikamekw. En relación con los estilos de vida indígenas, modelados en función de las estaciones y de las actividades de subsistencia para cada período del año, se propone un enfoque estacional de las actividades de producción, con varios períodos intensivos al año.
Note de recherche
-
Expression culturelle et accomplissement personnel : l’affiche comme outil de valorisation : le cas de Jeanne-Mance Ambroise
Claudia Néron and Jean-François Vachon
pp. 79–89
AbstractFR:
La réflexion qui a donné lieu à ce texte a émergé à la suite de plusieurs années d’expériences de terrain en différents milieux autochtones. Ayant pour principal objectif la valorisation des cultures autochtones et des individus, le groupe de recherche Design et Culture matérielle (DCM) cherche à concevoir et à mettre en oeuvre, par une approche collaborative, des moyens efficaces de transmission et d’expressions culturelles. Ancrée dans les domaines spécifiques du design et de l’éducation, cette note de recherche relate le développement d’une pédagogie adaptée aux besoins et aux compétences des artisans et artistes autochtones pour la conception et la production graphique d’une affiche. L’étude du cheminement et des productions d’une artisane originaire de Uashat mak Mani-Utenam, Jeanne-Mance Ambroise, permet d’analyser les interactions explicites et tacites de la méthode de formation élaborée dans l’action. L’analyse des résultats valide l’ambition initiale du groupe de recherche DCM, soit de permettre une expression personnelle de l’artisane lors de la création d’affiches exprimant sa culture.
EN:
The thinking which led to this text emerged from several years of field experience in various Indigenous communities. With the recognition of Indigenous cultures and individuals as the main objective, the research group Design et Culture matérielle (DCM) seeks to elaborate and implement, through a collaborative approach, effective means of cultural transmission and expression. Anchored within the specific areas of design and education, this research note describes the development of a pedagogy adapted to the needs and skills of Indigenous artisans and artists for the design and graphic production of a poster. The study of the process and the creations of a craftswoman from Uashat mak Mani-Utenam, Jeanne-Mance Ambroise, allows for the analysis of explicit and implicit interactions of the training method elaborated. The analysis of the results validates the initial objective of the DCM group, namely to permit the craftswoman’s personal expression when creating posters expressing her culture.
ES:
La reflexión que dio origen a este texto surgió después de varios años de experiencias de campo en diferentes contextos indígenas. Con el objetivo principal de valorizar las culturas indígenas y los individuos, el grupo de investigación Design et Culture matérielle (Diseño y Cultura Material, DCM) busca diseñar e implementar, a través de un enfoque colaborativo, medios eficaces de transmisión y de expresión cultural. Anclada en los campos específicos del diseño y de la educación, esta nota de investigación relaciona el desarrollo de una pedagogía adaptada a las necesidades y habilidades de los artesanos y artistas indígenas para el diseño y la producción gráfica de un afiche. El estudio del progreso y de las producciones de una artesana originaria de Uashat mak Mani-Utenam, Jeanne-Mance Ambroise, nos permite analizar las interacciones explícitas y tácitas del método de formación desarrollado en la acción. El análisis de los resultados valida la ambición inicial del grupo de investigación DCM, a saber, permitir la expresión personal de la artesana al crear afiches que expresen su cultura.
-
Le design et l’empowerment au sein des communautés autochtones : s’engager avec la matérialité
Renata Marques Leitão and Anne Marchand
pp. 91–99
AbstractFR:
La colonisation a radicalement transformé la vie matérielle de nombreuses communautés autochtones. Cet article offre les fondements théoriques pour soutenir l’idée que la pratique du design pourrait contribuer à l’empowerment des individus et des communautés autochtones en améliorant leurs capacités d’agir et en changeant les circonstances matérielles dans lesquelles ils vivent. Il illustre ces concepts et principes, ainsi que leur structuration, à travers l’exemple d’un projet de recherche d’action participative impliquant des ateliers de design. Le design peut être défini comme une capacité intrinsèque des humains à créer et transformer la culture matérielle. Selon la définition de l’empowerment proposée par Kabeer (2001), l’empowerment est l’accroissement de la capacité des gens à faire des choix de vie stratégiques dans un contexte où cette capacité leur était auparavant refusée. Les auteures soutiennent que les choix sont proprement « stratégiques » seulement lorsqu’ils sont liés à un projet. Puisque la pratique du design implique de faire des projets et de les mener à la réalité matérielle, la capacité de faire des choix de vie stratégiques peut être améliorée par la formation et la pratique du design.
EN:
Assimilation has drastically transformed the material life of numerous indigenous communities. This article offers the theoretical foundation to support the idea that design practice might contribute to the empowerment of Indigenous individuals and communities by enhancing their power to act upon and ultimately change the material circumstances in which they live. It illustrates these concepts and principles, and their articulation, through the example of a participatory action research project involving design workshops. Design can be understood as an inherent capacity of humans to create and transform the material culture. We work with the definition of empowerment proposed by Kabeer (2001), empowerment is the expansion in people’s ability to make strategic life choices in a context where this ability was previously denied to them. We argue that choices are only truly “strategic” when they are linked to a project. Since the practice of design entails making projects and bringing them to material reality, the ability to make strategic life choices can be enhanced by design training and practice.
ES:
La asimilación ha transformado radicalmente la vida material de muchas comunidades indígenas. Este artículo ofrece las bases teóricas para apoyar la idea de que la práctica del diseño podría contribuir al empoderamiento de los individuos y de las comunidades indígenas mejorando sus capacidades para actuar, y cambiando las circunstancias materiales en las que viven. El artículo ilustra estos conceptos y principios, así como su estructuración, a través del ejemplo de un proyecto de investigación de acción participativa que incluye talleres de diseño. El diseño puede definirse como una capacidad humana intrínseca para crear y transformar la cultura material. Según la definición de empoderamiento propuesta por Kabeer (2001), el empoderamiento es el aumento de la capacidad de las personas para tomar decisiones estratégicas en la vida en un contexto en el que anteriormente se les negaba esta capacidad. Las autoras sostienen que las opciones son propiamente “estratégicas” sólo cuando están vinculadas a un proyecto. Dado que la práctica del diseño implica realizar proyectos y conducirlos a la realidad material, la capacidad de tomar decisiones estratégicas en la vida puede mejorarse a través de la formación y la práctica del diseño.
-
Répercussions des publications et des expositions sur la création en art autochtone de la côte Nord-Ouest
Solen Roth
pp. 101–112
AbstractFR:
Ce qui correspond aujourd’hui à la catégorie « art de la côte Nord-Ouest » est en partie le produit de représentations académiques. Ainsi, les nombreuses publications et expositions à ce sujet, considérées par certains artistes comme de précieuses sources de savoir et d’inspiration, sont ressenties par d’autres comme les vecteurs d’effets d’imposition coloniale sur leur créativité. En effet, les limites de la catégorie « art de la côte Nord-Ouest » qu’anthropologues et historiens de l’art ont contribué à établir servent de canon de référence au grand public, aux acteurs du marché de l’art et aux artistes eux-mêmes. En conséquence, certaines formes d’art ont été privilégiées tant par les acheteurs que par les producteurs, alors que d’autres sont longtemps restées méconnues. Certains chercheurs et leurs institutions commencent à reconnaître les effets des représentations qu’ils produisent et à mieux tenir compte de la réflexion critique portée sur celles-ci par les artistes et d’autres acteurs autochtones.
EN:
That which is considered « Northwest Coast Art » today is in part the product of academic representations. Indeed, the many publications and exhibitions on this topic, precious resources and sources of inspiration for some artists, are seen by others as a vector of colonial imposition on their creativity. Anthropologists and art historians have contributed to the establishment of boundaries around the category « Northwest Coast art » that serve as a point of canonical reference to the greater public, the art market, and artists themselves. As a result, some art forms have garnered much attention, while others have long been ignored. Some researchers and their institutions are beginning to recognize the effects of the representations they produce and to better take into consideration the critical response of artists and other Indigenous actors to these representations.
ES:
Lo que hoy corresponde a la categoría “arte de la costa noroeste” es en parte producto de representaciones académicas. Así, las numerosas publicaciones y exposiciones sobre este tema, consideradas por algunos artistas como valiosas fuentes de conocimiento e inspiración, son percibidas por otros como vectores de los efectos de imposición colonial sobre su creatividad. De hecho, los límites de la categoría “arte de la costa noroeste” que antropólogos e historiadores del arte han contribuido a establecer sirven de canon de referencia para el público en general, los agentes del mercado del arte y los propios artistas. Como resultado, algunas formas de arte han sido favorecidas tanto por los compradores como por los productores, mientras que otras han permanecido durante mucho tiempo desconocidas. Algunos investigadores y sus instituciones están empezando a reconocer los efectos de las representaciones que producen y a considerar la reflexión crítica que los artistas y otros actores indígenas tienen sobre ellas.
-
Premier regard d’évaluation d’une pratique : rencontre avec l’équipe Design et Culture matérielle
-
Voix autochtones au Musée de la civilisation de Québec : les défis de la muséologie collaborative
Laurence Desmarais and Laurent Jérôme
pp. 121–131
AbstractFR:
Cet article rend compte de points de vue autochtones sur le processus de réalisation de l’exposition permanente du Musée de la civilisation de Québec C’est notre histoire : Premières Nations et Inuit du xxie siècle (2013, en cours) et son résultat. Ce processus a été mené grâce un vaste terrain de concertation dans les communautés autochtones au Québec, après la mise sur pied de comités consultatifs et d’un partenariat privilégié avec l’organisme autochtone La Boîte Rouge VIF. Le résultat de ce processus complexe a été salué et reconnu dans le monde muséal. Mais cette feuille de route a-t-elle réellement participé à la réconciliation entre peuples autochtones et Musées ? L’article propose de valoriser le regard de certains autochtones engagés dans le processus de réalisation de l’exposition et de documenter les rapports qui se sont construits et négociés au sein de l’équipe de réalisation. L’étude permet de constater non seulement que les objectifs de concertation espérés et annoncés au départ ne se sont pas complètement réalisés, mais également qu’a perduré un déséquilibre du pouvoir malgré le processus de décolonisation au sein duquel est engagé le MCQ depuis de nombreuses années.
EN:
This article discusses the Indigenous points of view regarding the process in creating the permanent exhibit It’s our Story: First Nations and Inuit of the XXIst Century (2013 - ongoing) at the Musée de la Civilisation in Quebec City. The process was carried out through an extensive consultation with Indigenous communities in Québec following the establishment of special consultative committees and a partnership with the Indigenous organization La Boîte Rouge VIF. The result of this complex process was lauded in the museum world. But did it truly achieve the desired reconciliation between Indigenous Peoples and museums? The article puts forward the perspectives of some Indigenous people on both the creative process and the resulting exhibit, as well as documenting the power play among the people involved. By presenting these Indigenous perspectives at different moments and levels of the development of the exhibit, the article reports on the deficiencies in the desired collaborative process and uncovers the power imbalance that nevertheless was preserved within the museum’s institution, to the detriment of its Indigenous collaborators.
ES:
Este artículo presenta perspectivas indígenas sobre el proceso de realización de la exposición permanente C’est notre histoire: Premières Nations et Inuit du xxie siècle (Es nuestra historia: Primeras Naciones e Inuit del siglo XXI) (2013, en curso) y sus resultados. Este proceso se llevó a cabo a través de un amplio proceso de consulta dentro de las comunidades indígenas de Quebec, tras el establecimiento de comités asesores y una alianza privilegiada con la organización indígena La Boîte Rouge VIF. El resultado de este complejo proceso ha sido bien acogido y reconocido en el mundo de los museos. Pero ¿esta hoja de ruta ha contribuido realmente a la reconciliación entre los pueblos indígenas y los museos? El artículo propone valorizar la perspectiva de aquellos indígenas involucrados en el proceso de realización de la exposición y documentar las relaciones que se han construido y negociado dentro del equipo de producción. El estudio permite constatar que no sólo los objetivos de la consulta, esperados y anunciados al principio, no se han alcanzado plenamente, sino también que ha persistido un desequilibrio de poder a pesar del proceso de descolonización en el que el MCQ ha estado comprometido durante muchos años.
-
Activisme autochtone et production audiovisuelle au Mato Grosso do Sul, Brésil
Marta Castilho da Silva
pp. 133–142
AbstractFR:
Au Brésil, la population autochtone compte près de 900 000 personnes réparties en 305 groupes autochtones. La deuxième population autochtone la plus nombreuse se concentre dans l’État du Mato Grosso do Sul. Cet État est devenu un pôle de production agroalimentaire et de biocarburant à grande échelle, et sa population autochtone est à présent la plus menacée du pays. Dans cet article, basé sur son travail de terrain au Mato Grosso do Sul, l’auteure analyse comment les pratiques de l’audiovisuel s’inscrivent dans l’activisme autochtone. Cet activisme s’est développé à partir de 2008 pour prévenir la désintégration sociale des groupes autochtones et pour affirmer leur identité.
EN:
In Brazil, there are nearly 900,000 Indigenous people in 305 groups. The second largest Indigenous population is concentrated in the state of Mato Grosso do Sul. However, this state has become an agribusiness and biofuel production hub and the Indigenous Peoples of this state are now the most threatened in the country. In this article, based on my fieldwork in Mato Grosso do Sul, I analyze how the uses of audiovisual production are part of an Indigenous activism developing in Mato Grosso do Sul since 2008 to prevent the social disintegration of the groups and to assert their identity.
ES:
En Brasil, la población indígena es de casi 900.000 personas divididas en 305 grupos indígenas. La segunda mayor población indígena se concentra en el Estado de Mato Grosso do Sul. Este Estado se ha convertido en un centro de producción agroalimentaria y de biocombustibles a gran escala, y su población indígena es ahora la más amenazada del país. En este artículo, basado en su trabajo de campo en Mato Grosso do Sul, la autora analiza cómo las prácticas audiovisuales encajan en el activismo indígena. Este activismo se ha desarrollado desde 2008 para prevenir la desintegración social de los grupos indígenas y para afirmar su identidad.
-
La création d’un partenariat : approches méthodologiques interdisciplinaires en art et en anthropologie
Denis Bellemare and Paula Morgado Dias Lopes
pp. 143–153
AbstractFR:
Cet article est le fruit de la rencontre de deux chercheurs, issus de formations distinctes, l’une en anthropologie, l’autre en cinéma, et de leurs réflexions sur le développement d’un partenariat de recherche avec des communautés autochtones du Brésil et du Canada. Leur principal objectif est de nourrir un dialogue toujours en processus sur leur travail de collaboration en termes d’approches participatives. Leurs objectifs, souvent communs, témoignent aussi de la différence de leurs approches, d’où l’importance de la dimension comparative engagée tout au long de cet article. La création, ici en cinéma, se veut un outil de transmission culturelle où les membres des communautés autochtones sont les acteurs et auteurs de leurs produits de diffusion.
EN:
This article is the result of the encounter of two researchers coming from different backgrounds –one in Anthropology and the other in cinema- and of their reflections on the development of a research partnership with Indigenous communities in Brazil and Canada. Their main goal is to foster an ongoing dialogue about their collaborative work in terms of participatory approaches. Their objectives, often held commonly, also attest to the difference in their approaches, hence the importance of the comparative dimension adopted throughout this article. The creation, here in cinema, is a tool of cultural transmission where members of Indigenous communities are the actors and authors of their performances.
ES:
Este artículo es el fruto del encuentro de dos investigadores de distintas procedencias, uno en antropología y otro en cine, y de sus reflexiones sobre el desarrollo de una alianza de investigación con comunidades indígenas de Brasil y Canadá. Su principal objetivo es fomentar un diálogo siempre en proceso sobre su trabajo colaborativo en términos de enfoques participativos. Sus objetivos, a menudo comunes, reflejan también la diferencia de sus enfoques, de ahí la importancia de la dimensión comparativa de este artículo. La creación, en el cine, es una herramienta de transmisión cultural en la que los miembros de las comunidades indígenas son los actores y autores de sus productos de difusión.
-
Image et altérité : un échange audiovisuel entre les Guaranis et les Innus
Réflexion de recherche
Compte rendu d’un séminaire
Autres articles
-
Missionnaires en territoire anicinabe : des réponses à la lumière de la tolérance religieuse
Laurence Hamel-Charest
pp. 183–192
AbstractFR:
Portant l’héritage des missionnaires qui ont participé à la colonisation canadienne, les missionnaires contemporains qui visitent des communautés amérindiennes du Québec doivent également faire face au pluralisme religieux qui les caractérise. Comment ces missionnaires contemporains sont-ils reçus ? L’analyse du cas de la communauté anicinabe de Lac-Simon qui reçoit plusieurs fois par année des missionnaires coréens évangéliques montre que les réponses des membres face à cette présence missionnaire sont divergentes. L’article développe l’hypothèse selon laquelle la tolérance religieuse permet d’expliquer la présence des missionnaires. Cette tolérance s’appuie entre autres sur un besoin de guérison. Plusieurs réponses sont examinées : celle d’Anicinabek chrétiens, celle d’individus indifférents mais tolérants, celle d’individus critiques mais pas ouvertement contre, sans oublier les réponses stratégiques et celles qui concernent les enfants. Une attention particulière est accordée aux réponses à propos de la participation des enfants anicinabek, ceux-ci étant la cible principale des missionnaires.
EN:
Besides carrying the legacy of the missionaries who were part of the Canadian colonization, present day missionaries who visit Quebec First Nations communities must also face the religious pluralism that characterizes them. How are these contemporary missionaries received? An analysis of the case of the Anicinabe community of Lac-Simon, which receives evangelical Korean missionaries several times a year, shows that members’ responses to this missionary presence are divergent. The article develops the hypothesis that religious tolerance explains the presence of missionaries. This tolerance is based, among other things, on a need for healing. Several responses are examined: Christian Anicinabek; the indifferent, but tolerant individuals; critical individuals, but not openly against; the strategic response and those concerning children. Particular attention is paid to responses to the participation of Anicinabek children, who are the main target of the missionaries.
ES:
Portadores del legado de los misioneros que participaron en la colonización canadiense, los misioneros contemporáneos que visitan las comunidades amerindias de Quebec también deben enfrentar el pluralismo religioso que las caracteriza. ¿Cómo son recibidos estos misioneros contemporáneos? Un análisis del caso de la comunidad anicinabe del Lac-Simon, la cual recibe a misioneros evangélicos coreanos varias veces al año, muestra que las respuestas de los miembros a esta presencia misionera son divergentes. El artículo desarrolla la hipótesis de que la tolerancia religiosa permite explicar la presencia de los misioneros. Esta tolerancia se basa, entre otras cosas, en la necesidad de sanación. Se examinan varias respuestas: la de Anicinabek cristianos, la de individuos indiferentes pero tolerantes, la de individuos críticos, pero no abiertamente en contra, sin olvidar las respuestas estratégicas y aquellas referentes a los niños. Se presta especial atención a las respuestas sobre la participación de los niños anicinabek, quienes son el objetivo principal de los misioneros.
Note de recherche
-
L’affaire du Quassia amara : jeux et enjeux politiques en Guyane, du global au local
Gérard Collomb
pp. 193–200
AbstractFR:
Au début des années 2000, des études avaient été conduites en Guyane française par l’Institut de recherche pour le développement pour répertorier les pratiques thérapeutiques traditionnelles contre le paludisme et identifier les plantes utilisées. En janvier 2016, la Fondation France Libertés dénonçait le brevet posé sur une molécule active extraite du Quassia amara au motif que son « exploitation serait caractéristique d’actes de biopiraterie ». Cet article s’attache à la controverse qui s’est développée autour de cette imputation de biopiraterie, controverse qui permet de souligner les enjeux sociaux et politiques de cette mise en accusation portée sur la base des principes qui trouvent leur force dans les institutions internationales (Convention sur la diversité biologique et Protocole de Nagoya). En passant du global au local, on n’a pas seulement changé d’échelle, on a aussi transformé la nature même du débat : cette affaire a mobilisé l’État, les acteurs politiques locaux et les autochtones autour de stratégies qui visent avant tout à accorder ou à refuser une reconnaissance aux groupes amérindiens en tant que collectifs détenteurs d’un savoir.
EN:
Since the early years of 2000, studies had been conducted among the population of French Guyana by the Institute of Research (IRD) to identify traditional therapeutic practices against malaria and the plants that are used. In January 2016, the Fondation France Libertés condemned the patent based on an active molecule extracted from Quassia amara on the grounds that its “exploitation would be characteristic of acts of biopiracy”. The article focuses on the controversy that has developed around this accusation of biopiracy. It highlights the social and political stakes of this indictment brought on the basis of principles that derive their strength in international institutions (Convention on Biological Diversity and Nagoya Protocol). By moving from the global to the local, not only is the scale changed, but also the very nature of the debate have been transformed: this affair has mobilized the State, local political actors and Indigenous People around strategies that aim above all to grant or deny recognition to Amerindian groups as collective holders of knowledge.
ES:
A principios del año 2000, el Instituto de Investigación para el Desarrollo (IRD) había realizado estudios entre la población de Guayana Francesa para compilar las prácticas terapéuticas tradicionales contra la malaria e identificar las plantas utilizadas. En enero de 2016, la Fondation France Libertés denunció la patente de una molécula activa extraída de Quassia amara porque su “explotación sería característica de actos de biopiratería”. Este artículo se centra en la controversia que se ha desarrollado en torno a esta imputación de biopiratería, que pone de relieve los intereses sociales y políticos de esta acusación sobre la base de principios que encuentran su fuerza en las instituciones internacionales (Convenio sobre la Diversidad Biológica y Protocolo de Nagoya). Al pasar de lo global a lo local, no sólo hemos cambiado la escala, sino que también hemos transformado la naturaleza misma del debate: este asunto ha movilizado al Estado, a los actores políticos locales y a los indígenas en torno a estrategias que apuntan sobre todo a conceder o a negar el reconocimiento a los grupos amerindios como colectivos poseedores de conocimientos.
-
L’invisibilisation autochtone dans les politiques coloniales et républicaines : le cas des Mantas-Huancavilcas (région littorale de l’Équateur)
Vildan Bahar Tuncay
pp. 201–211
AbstractFR:
Cet article traite de l’invisibilisation des groupes autochtones du littoral de l’Équateur dans les politiques coloniales et républicaines. Cette invisibilisation se manifeste de diverses façons : par l’absence de ces groupes dans les politiques d’assimilation, d’acculturation et d’exploitation de l’époque coloniale et la faible présence des missions religieuses dans le littoral, de même que par l’absence de ces groupes dans les politiques indigénistes des années 30 et 40 et leur association à l’acculturation et à l’assimilation à la société métisse. À partir de la fin des années soixante, une série de phénomènes a mis en évidence les limites de la stratégie volontaire d’invisibilisation comme pratique de résistance et la nécessité de structurer un discours identitaire différent afin de protéger les terres communales. Il s’agit de l’émergence des conflits relatifs au statut légal des terres communales et aux enjeux de fragmentation et de vente des terres, et du développement des activités touristiques dans la région.
EN:
The article is about the invisibility of the Indigenous groups of the southern coast of Ecuador in colonial and republican policies. Invisibility manifests itself in different ways by: the absence of these groups in the colonial policies of assimilation, acculturation and exploitation; the weak presence of the religious missions on the southern coast; the absence of coastal groups in the indigenist policies of the 1930s and ‘40s and their association with the acculturation and assimilation in the mestizo society. Starting from the end of the sixties, a series of phenomena demonstrated the limits of the strategy of invisibility as a means of resistance and also the need for structuring a new discourse in order to protect communal lands. These phenomena are: the emergence of legal conflicts relating to the statute of the communal lands, their fragmentation and sale to private actors and the development of tourism activities.
ES:
Este artículo trata sobre la invisibilización de los grupos indígenas de la región costera del Ecuador en las políticas coloniales y republicanas. Dicha invisibilización se manifiesta por: la ausencia de estos grupos en las políticas coloniales de asimilación, aculturación y explotación; la poca presencia que tuvieron las misiones religiosas en la región costera; la ausencia de estos grupos en las políticas indigenistas de los años treinta y cuarenta, y su asociación a la sociedad mestiza. A partir de los años sesenta, una serie de fenómenos pusieron de relieve los límites de la estrategia de invisibilización voluntaria como práctica de resistencia. Fue necesario estructurar un discurso identitario diferente con el fin de proteger las tierras comunales ante el surgimiento de los conflictos relacionados con el estatus legal de las tierras, su fragmentación y venta, y el desarrollo de las actividades turísticas en la región.
-
Le soufre d’Ollagüe : photographie et mémoire d’une utopie moderne dans le nord du Chili
Francisco Rivera, Rodrigo Lorca and Paula González
pp. 213–224
AbstractFR:
Cet article propose un regard sur un ensemble de photographies afin d’étudier les transformations économiques et socioculturelles survenues au cours du xxe siècle à Ollagüe, une communauté autochtone du nord du Chili. Les ruines industrielles et la culture matérielle de l’exploitation du soufre y sont des témoins privilégiés d’une époque qui aspirait, dans l’utopie industrielle du xxe siècle, au développement économique régional et national. Les photographies permettent une interprétation fondée sur l’expérience et la mémoire. Elles permettent également une réflexion sur une pratique archéologique pouvant contribuer à la compréhension du contexte local d’une modernité complexe, avec ses propres expériences et spécificités.
EN:
This article provides a look at a set of photographs to study the economic and socio-cultural transformations that occurred, during the 20th century in Ollagüe, an Indigenous community in northern Chile. Industrial ruins and the material remains of sulphur mining in the indigenous community of Ollagüe, are privileged witnesses of a period that, in the industrial utopia of the 20th century, longed for regional and national economic development. Photographs allow for an interpretation based on experience and memory. They also allow reflection on an archaeological discipline that could contribute to the understanding of the local context of a complex modernity, with its own experiences and qualities.
ES:
Este artículo propone una mirada sobre un conjunto de fotografías, con el fin de estudiar las transformaciones económicas y socioculturales ocurridas durante el siglo xx en la comunidad indígena de Ollagüe, en el norte de Chile. Las ruinas industriales y los vestigios materiales de la explotación de azufre son testigos privilegiados de una época que, en la utopía industrial del siglo xx, aspiró al desarrollo económico regional y nacional. Las fotografías permiten proponer una interpretación basada en la experiencia y la memoria, ofreciendo igualmente una reflexión sobre una práctica arqueológica que pueda contribuir a entender el contexto local de una modernidad compleja, con sus propias experiencias y especificidades.
-
« Le territoire c’est la valeur » : production de personne et transformation de dons en marchandises chez les Innus d’Unamen Shipu (La Romaine)
Émile Duchesne
pp. 225–235
AbstractFR:
Cet article propose une analyse des changements économiques chez les Innus d’Unamen Shipu (La Romaine) à partir des concepts de valeur, de mode de production et de personne tels que formulés par David Graeber et Terence Turner. Cette position théorique amène à reconsidérer le mode de production traditionnel innu en termes de production de personne. L’émergence des relations capitalistes chez les Innus a amené son lot de contradictions et d’adaptations dans l’univers innu. La continuité de la production de la personne innue dépendant de l’intégrité du territoire, l’auteur démontre comment a émergé un régime de valeur basé sur le territoire qui s’oppose au régime de la valeur-travail. L’article se termine sur une analyse des modalités d’échange des produits du territoire et montre comment les règles traditionnelles qui dictaient la circulation de ces produits se recomposent dans un contexte de généralisation des transactions monétaires.
EN:
This article proposes an analysis of the economic changes among the Innu of Unamen Shipu (La Romaine). The theoretical framework proposed in this article mobilizes the concepts of value, mode of production and personhood as formulated by David Graeber and Terence Turner. This theoretical position brings the author to consider the traditional mode of production of the Innu as a production of persons. The emergence of capitalistic relations among the Innu brought its set of contradictions and adaptations to the Innu’s reality. With the continuity of the production of Innu personhood depending upon the integrity of the territory, the author demonstrates how a new regime of value based on the territory has emerged in opposition to the work-value regime. The article ends with an analysis of the processes of exchange of the territory’s products. It is demonstrated how the traditional rules that dictated the circulation of those products are recreated in a generalized context of monetary transactions.
ES:
Este artículo propone un análisis de los cambios económicos entre los Innu de Unamen Shipu (La Romaine) basado en los conceptos de valor, de modo de producción y de persona formulados por David Graeber y Terence Turner. Esta posición teórica nos lleva a reconsiderar el modo de producción tradicional Innu en términos de producción de personas. El surgimiento de las relaciones capitalistas entre los Innu ha traído consigo contradicciones y adaptaciones en el universo Innu. La continuidad de la producción del Innu en función de la integridad del territorio, el autor demuestra cómo surgió un régimen de valores basado en el territorio que se opone al régimen del valor-trabajo. El artículo finaliza con un análisis de las modalidades de intercambio de productos del territorio y muestra cómo las reglas tradicionales que dictaban la circulación de estos productos se recomponen en un contexto de generalización de las transacciones monetarias.
Comptes rendus
-
Après la Grande Guerre. Comment les Amérindiens des États-Unis sont devenus patriotes (1917-1947), Thomas Grillot. Éditions de l’EHESS, Paris, 2014, 262 p.
-
Wrestling With Colonialism On Steroids. Quebec Inuit Fight For Their Homeland, Zebedee Nungak. Véhicule Press, Montréal, 2017, 132 p.
-
Initiatives et adaptations algonquines au xixe siècle, Leila Inksetter. Septentrion, Québec, 2017, 520 p.
-
Voix, Visages, Paysages. Les Premiers Peuples et le xxie siècle, Élisabeth Kaine, Jean Tanguay et Jacques Kurtness (dir.). La Boîte Rouge vif, Presses de l’Université Laval, Québec, 2016, 232 p.
-
Quaqtaq, terre de la grande banquise, Louis-Jacques Dorais. Les Éditions GID, Québec, 2017, 176 p.
-
Kateri Tekakwitha. L’entrée du Christ chez les Iroquois. Voyage au coeur de l’Amérique indienne et coloniale, Jean-Michel Wissmer. Les Éditions GID, Québec, 2017, 188 p.
-
Power through Testimony: Reframing Residential Schools in the Age of Reconciliation, Brieg Capitaine et Karine Vanthuyne (dir.). University of British Columbia Press, Vancouver, 2017, 252 p.