Abstracts
Résumé
Cet article montre comment certaines théories provenant de l’Amérique latine peuvent être utilisées pour analyser la littérature amérindienne au Québec. L’auteur présente d’abord le concept d’hétérogénéité tel que développé par le critique littéraire péruvien Antonio Cornejo Polar, qui prétend que la réalité socioculturelle des sociétés américaines peut se concevoir comme un « tout » dans lequel s’opèrent divers niveaux de tensions et de conflits dérivant de l’expérience coloniale, et sa convergence avec certaines des propositions des études coloniales et « décoloniales » latino-américaines. Par la suite, ces théories sont appliquées au champ littéraire amérindien du Québec et montrent comment l’hétérogénéité manifeste une pensée frontalière décolonisatrice dans la littérature actuelle à travers divers dispositifs comme la gnosis frontalière, la pensée autre et la langue autre. Le propos de l’auteur est illustré par une analyse de l’autobiographie d’An Antane Kapesh Je suis une maudite sauvagesse et du recueil de poésie Bâtons à message de Joséphine Bacon.
Mots-clés :
- hétérogénéité discursive,
- littérature amérindienne,
- pensée frontalière,
- An Antane Kapesh,
- Joséphine Bacon
Abstract
This article shows how some theories from Latin America can be used to analyze Native American literature in Québec. The author first introduces the concept of heterogeneity as developed by the Peruvian literary critic Antonio Cornejo Polar, which claims that the socio-cultural reality of American societies can be seen as a “whole” in which various levels of tensions and conflicts deriving from the colonial experience operate, and how it converges with some of the proposals of Latin American colonial and “decolonial” studies. Subsequently, these theories are applied to the Native American literary field of Québec and show how the heterogeneity manifests a decolonized border thinking in the current literature through various devices such as border gnosis, other thought and other language. The aim of the author is illustrated with an analysis of the autobiography of An Antane Kapesh Je suis une maudite sauvagesse and the poetry collection Bâtons à message by Joséphine Bacon.
Keywords:
- discursive heterogeneity,
- Native American literature,
- border thinking,
- An Antane Kapesh,
- Joséphine Bacon
Resumen
Este artículo muestra cómo algunas teorías que vienen de Latinoamérica pueden utilizarse para analizar la literatura amerindia en Quebec. El autor presenta primero el concepto de heterogeneidad tal como lo desarrolló el crítico literario peruano Antonio Cornejo Polar, quien pretende que la realidad sociocultural de las sociedades americanas puede considerarse como un “todo” en el cual operan varios niveles de tensiones y conflictos que derivan de la experiencia colonial, y su convergencia con algunas propuestas de los estudios coloniales y “decoloniales” latinoamericanos. Luego, estas teorías se aplican al campo literario amerindio de Quebec mostrando cómo la heterogeneidad manifiesta un pensamiento fronterizo descolonizador en la literatura actual a través de dispositivos como la gnosis fronteriza, el pensamiento otro y la lengua otra. La propuesta del autor se ilustra con un análisis de la autobiografía de An Antane Kapesh Je suis une maudite sauvagesse y el poemario Bâtons à message de Joséphine Bacon.
Palabras clave:
- heterogeneidad discursiva,
- literatura amerindia,
- pensamiento fronterizo,
- An Antane Kapesh,
- Joséphine Bacon
Appendices
Ouvrages cités
- ADORNO, Rolena, 1988 : « Nuevas perspectivas en los estudios literarios coloniales hispanoamericanos ». Revista de crítica literaria latinoamericana 28 : 11-28.
- ASSINIWI, Bernard, 1996 : La saga des Béothuks. Leméac, Québec.
- BACON, Joséphine, 2009 : Bâtons à message. Tshissinuatshitakana. Mémoire d’encrier, Montréal.
- BLASER, Mario, 2009 : « Political Ontology ». Cultural Studies 23(5-6) : 873-896.
- BOUDREAU, Diane, 1993 : Histoire de la littérature amérindienne au Québec : oralité et écriture. L’Hexagone, Montréal.
- CORNEJO POLAR, Antonio, 1978 : « El indigenismo y las literaturas heterogéneas : Su doble estatuto socio-cultural ». Revista de Crítica Literaria Latinoamericana 4(7/8) : 7-21.
- CORNEJO POLAR, Antonio, 1983 : « Literatura peruana : Totalidad contradictoria ». Revista de Crítica Literaria Latinoamericana 9(18) : 37-50.
- CORNEJO POLAR, Antonio, 1994 : Escribir en el aire : ensayo sobre la heterogeneidad socio-cultural en las literaturas andinas. Editorial Horizonte, Lima.
- CYR, Claudine, 2009 : « L’hybridité culturelle, un concept pour penser l’expérience américaine : Réflexions à partir de l’Éloge de la créolité », in J-F. Côté et F. Lesemann (dir.), La construction des Amériques aujourd’hui : Regards croisés transnationaux et transdisciplinaires : 155-172. Presses de l’Université du Québec, Québec.
- DESCOLA, Philippe, 2005 : Par-delà nature et culture. Gallimard, Paris.
- DESTREMPES, Hélène, 2002 : « Plurilinguisme et stratégies identitaires dans la littérature d’expression française au Québec », in Robert Dion et coll. (dir.), Écrire en langue étrangère : 395-411. Nota bene, Québec.
- GATTI, Maurizio, 2006 : Être écrivain amérindien au Québec : indianité et création littéraire. Hurtubise, Montréal.
- GROSFOGUEL, Ramón, 2008 : « Transmodernity, border thinking, and global coloniality: Decolonizing political economy and postcolonial studies ». Eurozine. http://www.eurozine.com/articles/2008-07-04-grosfoguel-en.html (consulté le 30 janvier 2017).
- GROS-LOUIS, Max, et Marcel BELLIER, 1971 : Le « premier » des Hurons. Éditions du Jour, Montréal.
- HAVARD, Gilles, 2007 : « Le rire des jésuites. Une archéologie du mimétisme dans la rencontre franco-amérindienne (xviie- xviiie siècle) ». Annales. Histoire, Sciences sociales 3 : 539-573.
- HENZI, Sarah, 2010 : « Stratégies de réappropriation dans les littératures des Premières nations ». Studies in Canadian Literature/Études en littérature canadienne 35(2) : 76-94.
- JEANNOTTE, Marie-Hélène, 2010 : « L’identité composée : hybridité, métissage et manichéisme dans La saga des Béothuks de Bernard Assiniwi, et Ourse bleue de Virginia Pésémapéo Bordeleau ». Revue internationale d’études canadiennes 41(1) : 297-312.
- KAPESH, An Antane, 1982 : Je suis une maudite sauvagesse. Éditions Des Femmes, Paris.
- LACOMBE, Michèle, et coll. (dir.), 2010 : « Dossier spécial – L’autochtonie en dialogue : l’expression littéraire autochtone au-delà des barrières linguistiques ». Études en littérature canadienne 35(2) : 5-113.
- LAMY-BEAUPRÉ, Jonathan, 2013 : « Quand la poésie amérindienne réinvente l’image de l’Indien ». temps zéro 7. http://tempszero.contemporain.info/document1096 (consulté le 30 janvier 2017).
- LE JEUNE, Paul, 1972 : « Relation de ce qvi s’est passe en la Novvelle France en l’annee 1637 », in Relations des Jésuites 1637-1641. Vol. 2. Éditions du Jour, Montréal.
- LE JEUNE, Paul, 1999 [1634] : « Relation de ce qui s’est passé en la Nouvelle France, en l’année 1634 », in Alain Beaulieu (dir.), Un Français au « royaume des bestes sauvages ». Comeau & Nadeau, Montréal.
- LEPE LIRA, Luz María, 2011 : « Colonialidad y decolonialidad en la literatura indígena mexicana. El pensamiento fronterizo en Natalio Hernández ». Anuario americanista europeo 9 : 49-63.
- MARCOUX, Pascale, 2015 : De la pellicule à la plume : Poésie et geste documentaire dans Bâtons à message/Tshissinuatshitakana de Joséphine Bacon. Mémoire de maîtrise, Faculté des lettres et des sciences humaines, Université Laval, Québec. www.theses.ulaval.ca/2015/31571/31571.pdf (consulté le 30 janvier 2017).
- MARTIN, Thibault, 2015 : « Déconstruction de la domination textuelle des Autochtones ». Colloque organisé par la Chaire de recherche du Canada sur la gouvernance autochtone du territoire, 83e congrès de l’ACFAS, Rimouski.
- MIGNOLO, Walter, 1982 : « Cartas, crónicas y relaciones del descubrimiento y la conquista », in Luis Iñigo Madrigal (dir.), Historia de la literatura hispanoamericana. T.1 : Época colonial. Ediciones Cátedra, Madrid.
- MIGNOLO, Walter, 1986 : « La lengua, la letra y el territorio (o la crisis de los estudios literarios coloniales). » Dispositio 11(28-29) : 137-60.
- MIGNOLO, Walter, 1989 : « Colonial Situations, Geographical Discourses and Territorial Representation: Toward a Diatopical Understanding of Colonial Semiosis ». Dispositio 14(36-38) : 93-140.
- MIGNOLO, Walter, 1992 : « Semiosis colonial: la dialéctica entre representaciones fracturadas y hermenéuticas pluritópicas », in Sonia Rose de Fuggle (dir.), Discurso colonial hispanoamericano : 11-27. Rodopi, Ámsterdam-Atlanta.
- MIGNOLO, Walter, 2000 : Local histories/global designs: Coloniality, subaltern knowledge, and border thinking. Princeton University Press, Princeton.
- MIGNOLO, Walter, 2007 : La idea de América Latina: la herida colonial y la opción decolonial. Gedisa, Barcelone.
- MORALI, Laure, 2013 : « Nituk. Elle dit ». temps zéro 7. http://tempszero.contemporain.info/document1047 (consulté le 30 janvier 2017).
- NADEAU LAVIGNE, Julie, 2012 : Approches du territoire dans la littérature autochtone du Québec : La Saga des Béothuks de Bernard Assiniwi et Ourse bleue de Virginia Pésémapéo Bordeleau. Mémoire de maîtrise, Faculté des arts, UQAM, Montréal. http://www.archipel.uqam.ca/5185/1/M12637.pdf (consulté le 30 janvier 2017).
- ONG, Walter J., 2002 : Orality and Literacy. The Technologizing of the Word. Routledge, London and New York.
- OUELLET, Pierre, 2010 : « Un nouveau totémisme. Rituels du souffle, de l’oeil et de la marche ». Inter : art actuel 106 : 28-35.
- POULIOT, Léon, 1940 : Étude sur les Relations des Jésuites de la Nouvelle-France (1632-1672). Desclée de Brouwer et cie, Paris.
- POUPENEY HART, Catherine, 1992 : « “Literatura colonial hispanoamericana”. En torno a la reorganización de un área disciplinaria ». Scriptura 8/9 : 27-35.
- QUIJANO, Aníbal, 1998 : « La colonialidad del poder y la experiencia cultural latinoamericana », in Roberto Briceño León et Heinz R. Sonntag (dir.), Pueblo, época y desarrollo: la sociología de América Latina : 27-38. Nueva Sociedad, Caracas.
- QUIJANO, Aníbal, 2004 : « Colonialidad del poder, eurocentrismo y América Latina », in Ramón Sandoval et Pablo Pajuelo (dir.), Globalización y diversidad cultural. Una mirada desde América Latina : 228-281. Instituto de Estudios Peruanos, Lima.
- QUIJANO, Aníbal, et Immanuel WALLERSTEIN, 1992 : « La americanidad como concepto, o América en el moderno sistema mundial ». Revista Internacional de Ciencias Sociales 134 : 583-591.
- RESTREPO, Eduardo, et Axel ROJAS, 2010 : Inflexión decolonial : fuentes, conceptos y cuestionamientos. Editorial Universidad del Cauca, Popayán.
- SCHIMDT, David Lorenzo, 1993 : « Écriture sacrée en Nouvelle-France : les hiéroglyphes micmacs et transformations cosmologiques, 1677-1762 ». Amerindia 19-20 : 377-382.
- SIOUI, Georges, 1994 : Les Hurons-Wendats. Une civilisation méconnue. Les Presses de l’Université Laval, Québec.
- SIOUI, Georges, 1999 [1989] : Pour une histoire amérindienne de l’Amérique. Les Presses de l’Université Laval et L’Harmattan, Québec.
- SIOUI, Georges, 2008 : Histoires de Kanatha vues et contées/Histories of Kanatha Seen and Told. Les Presses de l’Université d’Ottawa, Ottawa.
- SIOUI, Georges, 2010 : « O Kanatha! We Stand in Guard for Thee! Indigenous, National, and Transnational Identities in the Americas ». Ed. Studien, Zentrum für Interamerikanischen. University of Innsbruck.
- ST-AMAND, Isabelle, 2010 : « Discours critique pour l’étude de la littérature autochtone dans l’espace francophone du Québec ». Studies in Canadian Literature/Études en littérature canadienne 35(2) : 30-52.
- WALLERSTEIN, Immanuel, 1974 : « El ascenso y futura decadencia del sistema-mundo capitalista: conceptos para un análisis comparativo », in Immanuel Wallerstein (dir), Capitalismo histórico y movimientos antisistémicos. Un análisis de sistemas-mundo : 85-114. Akal, Madrid.
- ZAMORA, Margarita, 1987 : « Historicity and Literariness: Problems in the Literary Criticism of Spanish American Colonial Texts ». Modern Language Notes 102(2) : 334-346.