Abstracts
Résumé
Cet article traite des ethnonymes employés par les Abénakis, à travers le temps, pour désigner les nations autochtones les côtoyant. Comme bien des toponymes, les ethnonymes ont subi différentes variations à travers le temps, variations dues entre autres à la méconnaissance des langues autochtones et à la bureaucratisation de ce vocabulaire, qui rendent de nos jours difficiles leur lecture, leur compréhension et leur interprétation. À travers une recherche exhaustive des ethnonymes disponibles dans les sources primaires, il a été possible d’identifier dix-neuf ethnonymes se rapportant à quatorze groupes autochtones du Nord-Est (Algonquin, Attikamek, Huron-Wendat, Inuit, Iroquois, Malécite, Micmac, Passamaquoddy, Mohawk, Mohican, Naskapi, Nipissing, Odawa et Pénobscot). Plusieurs des ethnonymes trouvés se sont avérés être des emprunts linguistiques à d’autres langues algonquiennes, et certains groupes sont identifiés par plus d’un ethnonyme. Assez étrangement, certains des groupes du Québec n’ont pas de nom en abénakis malgré leurs contacts attestés à travers le temps.
Mots-clés :
- Abénakis,
- autochtones,
- ethnonyme,
- ethnonymie,
- Québec,
- toponymie
Abstract
This article is a discussion of the ethnonyms used by the Abenaki people to designate other indigenous nations with which they had contact. As with many toponyms, these ethnonyms have been subject to variations throughout history that make reading, understanding and interpreting them difficult; these variations arise mainly from a lack of knowledge of native languages and the bureaucratisation of their vocabulary. Through exhaustive research of the ethnonyms available in primary sources, it was possible to identify 19 ethnonyms referring to 14 Indigenous groups of the northeast (Algonquin, Attikamek, Huron-Wendat, Inuit, Iroquois, Maliseet, Micmac, Passamaquoddy, Mohawk, Mohican, Naskapi, Nipissing, Odawa and Penobscot). Several of the ethnoynms identified were found to be loanwords from other Algonquian languages, while some groups were designated by more than one ethnonym. Also of note is the fact that for certain indigenous groups of Quebec, no Abenaki-language ethnonym could be identified in spite of documented contact between the two groups.
Keywords:
- Abenaki,
- Indigenous Peoples,
- ethnonym,
- ethnonymy,
- Quebec,
- toponymy
Resumen
Este artículo trata sobre los etnónimos utilizados a través del tiempo por los Abenaki para designar a las naciones aborígenes vecinas. Como muchos de los topónimos, los etnónimos experimentaron diversas variaciones a través del tiempo, variaciones dadas entre otros al desconocimiento de las lenguas indígenas y a la burocratización de su vocabulario, que hacen hoy difícil su lectura, comprensión e interpretación. A través de una búsqueda exhaustiva de etnónimos disponibles en las fuentes primarias, ha sido posible identificar diecinueve etnónimos pertenecientes a catorce grupos indígenas del noreste (algonquino, attikamek, hurón-wendat, inuit, iroqueses, maliseet, micmac, passamaquoddy, mohawk, mohicano, naskapi, nipissing, odawa y penobscot). Muchos de los etnónimos encontrados son el resultado de préstamos lingüísticos de otras lenguas algonquinas, y algunos grupos son identificados por más de un etnónimo. Curiosamente, algunos de los grupos de Quebec no tienen nombre en Abenaki a pesar de sus contactos evidenciados a través del tiempo.
Palabras clave:
- Abenaki,
- pueblos indígenas,
- etnónimo,
- etnonimia,
- Quebec,
- toponimia
Appendices
Ouvrages cités
- AUBÉRY, Joseph, 1715a : Dictionnaire abnaquis-françois. Manuscrit conservé au Musée des Abénakis, Odanak.
- AUBÉRY, Joseph, 1715b : Dictionnaire françois-abnaquis. Manuscrit conservé au Musée des Abénakis, Odanak.
- DAY, Gordon, 1964 : « A St. Francis Abenaki Dictionary ». International Journal of American Linguistics 30(4) : 371-392.
- DAY, Gordon, 1973: « The Problem of the Openangos ». Studies in Linguistics 23 : 31-37.
- DAY, Gordon, 1975 : The Mots Loups of Father Mathevet. Musée national de l’Homme, Publications d’ethnologie, 8, Musées nationaux du Canada, Ottawa.
- DAY, Gordon, 1978 : « Western Abenaki », in B.G. Trigger (dir.), Handbook of North American Indians, vol. 15, Northeast : 148-159. Smithsonian Institution, Washington.
- DAY, Gordon, 1994 : Western Abenaki Dictionary – volume 1 : Abenaki-English. Musée canadien des civilisations, Hull.
- DAY, Gordon, 1995 : Western Abenaki Dictionary – volume 2 : English-Abenaki. Musée canadien des civilisations, Hull.
- DE LA BROSSE, Jean-Baptiste, 1760 : Radicum Uabanakaerum Sylva Collecta a J. B. Nudenaus. Manuscrit conservé au Musée des Abénakis, Odanak.
- DRAPEAU, Lynn, 1991 : Dictionnaire montagnais-français. Presses de l’Université du Québec, Sillery.
- ERICKSON, Vincent, 1978 : « Maliseet-Passamaquoddy », in B.G. Trigger (dir.), Handbook of North American Indians, vol. 15, Northeast : 123-136. Smithsonian Institution, Washington.
- FRANCIS, David, et Robert LEAVITT, 2008 : Peskotomuhkati Wolastoqewi Latuwewakon – A Passamaquoddy-Maliseet Dictionary. The University of Maine Press et Goose Lane Editions, Orono, Maine et Fredericton, Nouveau-Brunswick.
- FURETIÈRE, Antoine, 1690 : Dictionnaire universel, contenant généralement tous les mots françois tant vieux que modernes, et les termes de toutes les sciences et des arts... A. et R. Leers, La Haye, Pays-Bas.
- GODDARD, Ives, 1984 : « Introduction : Synonymy », in David Damas (dir.), Handbook of North American Indians, vol. 5, Arctic : 5-7. Smithsonian Institution, Washington.
- GUINARD, Joseph, 1960 : Les noms indiens de mon pays. Rayonnement, Montréal.
- HEWSON, John, 1993 : A Computer-Generated Dictionary of Proto-Algonquian. Service canadien d’ethnologie, Mercure 125, Musée canadien des civilisations, Hull.
- LAURENT, Joseph, 1884 : New Familiar Abenaki and English Dialogues: The first ever published on the grammatical system. Léger Brousseau, Québec.
- LAURENT, Stephen (Étienne), et Joseph AUBÉRY, 1995 : Father’s Aubery French Abenaki Dictionary. Chisholm Brothers, Portland, Maine.
- LE PETIT ROBERT, 2016 : Dictionnaire de la langue française. http://pr.bvdep.com/robert.asp (consulté le 14 juillet 2016).
- MAILHOT, José, 1978 : « L’étymologie de “Esquimau” revue et corrigée ». Études/Inuit/Studies 2(2) : 59-69.
- MAILHOT, José, 1986 : « Beyond Everyone’s Horizon Stand the Naskapi ». Ethnohistory 33(4) : 384-418.
- MAILHOT, José, Jean-Paul SIMARD et Sylvie VINCENT, 1980 : « On est toujours l’Esquimau de quelqu’un ». Études/Inuit/Studies 4(1-2) : 59-76.
- MARTJIN, Charles A., 1980 : « La présence inuit sur la Côte-Nord du golfe St-Laurent à l’époque historique ». Études/Inuit/Studies 4(1-2) : 105-125.
- MASTA, Henri-Lorne, 1932 : Abenaki Indian Legends, Grammar and Place Names. La Voix des Bois-Francs, Victoriaville.
- MAURAULT, Joseph-Anselme, 1866 : Histoire des Abénakis depuis 1605 jusqu’à nos jours. La Gazette de Sorel, Sorel.
- MAURAULT, Joseph-Anselme, s.d. [avant 1870] : Dictionnaire et grammaire abénakise. Manuscrit conservé aux Archives du Séminaire de Nicolet, F158/C1/14.
- McNULTY, Gérard, et Louis GILBERT, 1981 : « Attikamek (Tête de Boule) », in June Helm (dir.), Handbook of North American Indians, vol. 6, Subarctic : 208-216. Smithsonian Institution, Washington.
- OQLF (Office québécois de la langue française), 2011 : Grand dictionnaire terminologique. http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=1298916 (consulté le 13 juillet 2016).
- PICKERING, John, et Sébastien RASLES, 1833 : « A Dictionary of the Abnaki Language, in North America. With an Introductory Memoir and Notes ». Memoirs of the American Academy of Arts and Sciences, New Series 1 : 370-574.
- RAND, Silas Tertius, 1888 : Dictionary of the Language of the Micmac Indians, who reside in Nova Scotia, New Brunswick, Prince Edward Island, Cape Breton and Newfoundland. Nova Scotia Printing Company, Halifax (N.É.).
- RAND, Silas Tertius, et Jeremiah S. CLARK, 1902 : Rand’s MicmacDictionary. The Patriot Publishing Company, Charlottetown (I.P.E.).
- RASLES, Sébastien, 1691 : Dictionnaire français abénakis. Manuscrit conservé à la bibliothèque Houghton de l’Université Harvard, MS Fr 13. http://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:21568178$1i (consulté le 14 juillet 2016).
- SIEBERT, Frank, 1996 : Penobscot Dictionary. Manuscrit conservé à l’American Philosophical Society de Philadelphie, Boîte 27-29 ; 70.
- SNOW, Dean, 1978 : « Eastern Abenaki », in B.G. Trigger (dir.), Handbook of North American Indians, vol. 15, Northeast : 137-147. Smithsonian Institution, Washington.
- THWAITES, Reuben Gold (dir.), 1898-1901 : The Jesuit Relations and Allied Documents: Travels and Explorations of the Jesuit Missionaries in New France, 1610-1791. Burrows Bros. Co., Cleveland, 73 vol.
- VINCKEBOONS, Joan, 1639 : Noort Rivier in Niew Neerlandt. http://www.loc.gov/item/2003623406/ (consulté le 22 janvier 2016).
- WZOKHILAIN, Pial Pol, 1830 : Kimzowi Awighigan. Crocker and Brewster, Boston.