Abstracts
Résumé
Les frères Bourgault, Médard (1897-1967), André (1898-1958) et Jean-Julien (1910-1996), connus sous le nom des Trois Bérets, ont été à l’origine d’un mouvement esthétique singulier, authentique et identitaire. Ils ont formé des centaines d’apprentis à la sculpture sur bois en taille directe. L’examen de l’organisation de leurs ateliers permet de réaliser qu’ils ont tenu à bout de bras leurs entreprises, avec peu d’aide externe si ce n’est l’encouragement des clients souvent issus de l’élite. Le paradigme de l’apprentissage à l’école est remplacé par la pratique en atelier avec le maître.
Abstract
The Bourgault brothers, Médard (1897-1967), André (1898-1958) and Jean-Julien (1910-1996), known as the Trois Bérets (Three Berets), created a unique and authentic aesthetic movement. They trained hundreds of apprentices in direct-cut wood carving. Having examined the way their workshops were organized, we realize that they have been able to manage their enterprise with little external help, other than the encouragement of clients, often members of the elite. In their case, the paradigm of learning at school was replaced by practical experience gained in the master wood carver’s workshop.