Abstracts
Abstract
Play was serious business. By entertaining themselves in many ways in the many public houses of Upper Canada, tavern-goers defined and enacted the contours of social power in this colonial society. As we see them “throwing sticks and stones,” playing “sleight of hand tricks,” dancing jigs and “8 reels,” or “gambling and drinking around a large table,” we see that play was a defining part of a social world linked to the tavern. Play was a means through which tavern-goers bound themselves together, but a means also, and paradoxically, through which they could define social distance and cultural space.
Résumé
Se divertir était alors une affaire sérieuse. En prenant part aux différentes formes de divertissement public qui leur étaient offertes dans le Haut-Canada, les participants définissaient les contours du pouvoir social dans cette société coloniale. Jouer aux « bâtons et pierres », faire des tours de prestidigitation, danser des « jigs » et des « reels », jouer à des jeux de hasards ou boire autour d’une grande table, tous ces divertissements aidaient à déterminer une structure sociale liée à la taverne. Pour ceux qui fréquentaient les tavernes, le divertissement était un moyen de fraterniser, mais aussi, et paradoxalement, un moyen d’établir des distances sociales et de définir un espace culturel.
Download the article in PDF to read it.
Download