Download the article in PDF to read it.
Download
Appendices
Note biographique
Lazer Lederhendler pratique la traduction depuis plus de trente ans. La qualité de ses traductions littéraires lui a valu plusieurs distinctions. Il a été trois fois lauréat du Prix de la traduction de la Quebec Writers’ Federation et figure fréquemment parmi les nominés au Prix littéraires du Gouverneur général (GG), notamment en 2011 pour Dirty Feet (Les pieds sales) d’Edem Awumey et Apocalypse for Beginners (Tarmac) de Nicolas Dickner. En 2008, sa version du premier roman de Dickner, Nikolski, avait remporté le GG, catégorie Traduction anglaise, avant de se retrouver en 2010 parmi les finalistes au Oxford-Weidenfeld Translation Prize (Royaume-Uni) et second au Scott Moncrieff Prize of the Society of Authors (Royaume-Uni) en 2011. Ses poèmes, essais et nouvelles ont également paru dans diverses revues canadiennes et québécoises. Il vit à Montréal, où il enseignait jusqu’à récemment la traduction ainsi que la langue et la littérature anglaises.