Abstracts
Abstract
This article deals with the situation of languages in healthcare in Catalonia. It reports on the measures being carried out by the Ministry of Health of the Government of Catalonia to guarantee that the population may be attended to in their own official language, whether Catalan, Spanish or Occitan, and specifically to promote knowledge and use of Catalan among professionals working in the health system. It provides data on the migratory flows of doctors and nurses and sociolinguistic data. Other sections deal with healthcare services provided in non-official languages and in Catalan sign language, as well as language-related complaints and the measures implemented to make Catalan a suitable and prestigious language for medical and scientific communication. It concludes by listing the challenges that still need to be tackled to give Catalan greater presence and to raise its status in the field of health.
Keywords:
- healthcare,
- health,
- Catalan,
- linguistic planning,
- healthcare professionals,
- official languages,
- Catalonia
Résumé
Cet article porte sur la situation des langues dans les soins de santé en Catalogne. Il rend compte des mesures prises par le ministère de la Santé du gouvernement de la Catalogne pour garantir que la population puisse être prise en charge dans sa propre langue officielle, que ce soit le catalan, l’espagnol ou l’occitan, et promouvoir la connaissance et l’utilisation du catalan parmi les professionnels travaillant dans le système de santé. On y fournit des données sur les flux migratoires de médecins et d’infirmières et des données sociolinguistiques. D’autres sections portent sur les services de santé fournis dans les langues non officielles et en langue des signes catalane, ainsi que sur des plaintes liées à la langue et des mesures mises en oeuvre pour faire du catalan une langue appropriée et prestigieuse pour la communication médicale et scientifique. Le texte décrit enfin les défis qui doivent encore être relevés pour renforcer la présence du catalan et élever son statut dans le domaine de la santé.
Mots-clés :
- soins de santé,
- santé,
- catalan,
- planification linguistique,
- professionnels de la santé,
- langues officielles,
- Catalogne
Resum
Aquest article aborda la situació de les llengües en l’assistència sanitària a Catalunya. Informa de les actuacions que duu a terme el Departament de Salut de la Generalitat de Catalunya per garantir que la població pugui ser atesa en la seva llengua oficial, ja sigui el català, el castellà o l’occità, i específicament per promoure el coneixement i l’ús de la llengua catalana entre els professionals que hi treballen. Proporciona dades dels fluxos migratoris laborals dels metges i infermers i dades sociolingüístiques. Altres apartats tracten dels serveis sanitaris que es presten en llengües no oficials i en llengua de signes catalana; les reclamacions per motius lingüístics o les actuacions realitzades per fer del català una llengua apta i de prestigi per a la comunicació mèdica i científica. Conclou amb l’enumeració dels reptes pendents que ha d’afrontar la llengua catalana per tenir més presència i millorar el seu estatus en l’àmbit de la salut.
Paraules clau:
- assistència sanitària,
- salut,
- català,
- planificació lingüística,
- professionals sanitaris,
- llengües oficials,
- Catalunya
Resumen
Este artículo aborda la situación de las lenguas en la asistencia sanitaria en Cataluña. Informa de las actuaciones que lleva a cabo el Departamento de Salud de la Generalidad de Cataluña para garantizar que la población pueda ser atendida en su lengua oficial, ya sea el catalán, el castellano o el occitano, y específicamente para promover el conocimiento y el uso del catalán entre los profesionales que trabajan en el sistema de salud. Proporciona datos de los flujos migratorios laborales de los médicos y enfermeros y datos sociolingüísticos. Otros apartados tratan de los servicios sanitarios que se prestan en lenguas no oficiales y en lengua de signos catalana, así como de las reclamaciones por motivos lingüísticos o las actuaciones realizadas para hacer del catalán una lengua apta y de prestigio para la comunicación médica y científica. Concluye con la enumeración de los retos pendientes que debe afrontar la lengua catalana para tener más presencia y mejorar su estatus en el ámbito de la salud.
Palabras clave:
- asistencia sanitaria,
- salud,
- catalán,
- planificación lingüística,
- profesionales sanitarios,
- lenguas oficiales,
- Cataluña
Download the article in PDF to read it.
Download
Appendices
Bibliography
- Col·legi de Metges de Barcelona (2019). Informe anual 2018 [2018 annual report], Barcelona, p. 18-19, https://www.comb.cat/cat/actualitat/publicacions/anuari/anuari2018/pdf/Informe_CoMB_2018.pdf
- Consorci per a la Normalització Lingüística. https://www.cpnl.cat, consulted in July 2019.
- Council of Europe (2019). 10.4 European Charter for Regional or Minority Languages. A. Fifth report of the Committee of Experts in respect of Spain, 1356th Meeting, 9 October 2019. Chapter 2.2.2, Catalan in Catalonia, section 44-45, and 2.2.2.2.II.c, https://search.coe.int/cm/Pages/result_details.aspx?ObjectId=090000168096fa01
- European Medicines Agency (2019). List of official languages per country, https://www.ema.europa.eu/en/documents/other/list-official-languages-country_en.pdf
- Federació de Persones Sordes de Catalunya (FESOCA). http://www.fesoca.org
- Frigola, Santiago (2010). “La comunidad sorda de Catalunya” [The deaf community of Catalonia], in Joan Martí & Josep M. Mestres (Eds.), Les llengües de signes com a llengües minoritàries: perspectives lingüístiques, socials i polítiques, p. 29-54, Barcelona: IEC, https://publicacions.iec.cat/repository/pdf/00000189/00000036.pdf
- Generalitat de Catalunya (2019a). Els usos lingüístics de la població de Catalunya. Resultats de l’Enquesta d’usos lingüístics de la població 2018 [The linguistic uses of the population of Catalonia. Results of the 2018 Survey on the Language Uses of the Population], https://llengua.gencat.cat/web/.content/documents/dadesestudis/altres/arxius/dossier-eulp-2018.pdf
- Generalitat de Catalunya (2019b). Els usos lingüístics de la població de l’Aran. Principals resultats de l’Enquesta d’usos lingüístics de la població 2018 [The linguistic uses of the population of Aran. Principal results of the 2018 Survey on the Language Uses of the Population], https://llengua.gencat.cat/web/.content/documents/dadesestudis/altres/arxius/dossier_eulp-2018_aranes.pdf
- Generalitat de Catalunya, Departament de Cultura, Direcció General de Política Lingüística. Usos lingüístics institucionals a la Generalitat de Catalunya i el sector públic que en depèn = Institutional language use by the Government of Catalonia and its public sector, https://llengua.gencat.cat/en/serveis/legislacio_i_drets_linguistics/Preguntes-mes-frequeents/ambit-public/usos-lingueistics-a-la-generalitat
- Generalitat de Catalunya, Departament de Cultura, Direcció General de Política Lingüística (2019). Informe de política lingüística 2018 [2018 Language policy report], https://llengua.gencat.cat/web/.content/documents/informepl/arxius/IPL-2018.pdf
- Generalitat de Catalunya, Departament de Salut, Web Canal Salut. Serveis lingüístics [Linguistic services], http://canalsalut.gencat.cat/ca/professionals/recursos/serveis_linguistics
- Generalitat de Catalunya, Departament de Salut, Web Canal Salut. Publicacions sobre COVID-19 en altres llengües [COVID-19 publications in other languages], https://canalsalut.gencat.cat/ca/salut-a-z/c/coronavirus-2019-ncov/divulgacio/Materials-en-altres-llengues/
- Generalitat de Catalunya. Departament de Salut. La Meva Salut [My health], https://lamevasalut.gencat.cat/web/guest/pre-login-cps
- Generalitat de Catalunya, Departament de Salut, Institut Català de la Salut (2000). Lèxic bàsic de conversa sanitària [Basic health conversation vocabulary], Barcelona, http://canalsalut.gencat.cat/web/.content/_Professionals/Recursos/altres_recursos_interes/serveis_linguistics/eines_traduccio/enllasos/programes_especials/lexic_basic_de_conversa_sanitaria_ics.pdf
- Generalitat de Catalunya, Departament de Salut (2017a). Pla de garantia de l’estabilitat laboral [Plan to guarantee employment stability], http://www.consellinfermeres.cat/wp-content/uploads/estabilitat_laboral_17.pdf
- Generalitat de Catalunya, Departament de Salut (2017b). Toma el pulso a la lengua catalana [Taking the pulse of the Catalan language], http://canalsalut.gencat.cat/web/.content/_Professionals/Recursos/serveis_linguistics/assessorament_linguistic/documents/Toma_pulso.pdf
- Generalitat de Catalunya, Departament de Salut, Direcció General d’Ordenació Professional i Regulació Sanitària (2018). Entitats d’assegurança sanitària lliure de Catalunya 2016 [2016 Free health insurance companies in Catalonia], Barcelona, http://observatorisalut.gencat.cat/web/.content/minisite/observatorisalut/ossc_dades_estadistiques/poblacio/poblacio_assegurada_entitats_asseguranca_lliure/fitxers_estatics/memoria_2016_entitats_asseguranca_lliure_assistencia_sanitaria.pdf
- Generalitat de Catalunya, Departament de Salut (2019). Salut crea una nova eina de verificació ortogràfica de textos mèdics en català [Salut creates a new tool for spellchecking medical texts in Catalan], https://govern.cat/salapremsa/notes-premsa/356022/salut-crea-nova-eina-verificacio-ortografica-textos-medics-catala
- Generalitat de Catalunya. Servei Català de la Salut–Memòria 2018 [Catalan Health Service–2018 report], Barcelona, https://scientiasalut.gencat.cat/bitstream/handle/11351/4555/servei_catala_salut_memoria_2018.pdf?sequence=4&isAllowed=y
- Generalitat de Catalunya, Centre d’Estudis d’Opinió, Servei Català de la Salut. Baròmetre sanitari de Catalunya 2019 [2019 Catalan health barometer], http://upceo.ceo.gencat.cat/wsceop/7788/Taules%20estad%C3%ADstiques%20-980.pdf
- Generalitat de Catalunya, Institut d’Estadística de Catalunya. Enquesta d’usos lingüístics de la població [Survey on the language uses of the population], https://www.idescat.cat/pub/?id=eulp
- Gobierno de España, Ministerio de Sanidad, Consumo y Bienestar Social (2018). Encuesta Nacional de Salud de España 2017 [2017 Spanish national health survey], https://www.mscbs.gob.es/estadEstudios/estadisticas/encuestaNacional/encuesta2017.htm
- Gordillo, Manuel (2004). “Els usos lingüístics en la documentació clínica als centres sanitaris de la ciutat de Barcelona” [Linguistic uses in clinical documentation in health centres in the city of Barcelona], Llengua i Ús, no 31, p. 59-61, https://www.raco.cat/index.php/LlenguaUs/article/view/128199/177728
- Institut d’Estudis Catalans; Fundació Acadèmia de Ciències Mèdiques i de la Salut de Catalunya i de Balears; Enciclopèdia Catalana, SAU; TERMCAT, Centre de Terminologia; Generalitat de Catalunya. Departament de Salut (2015-2019). Diccionari enciclopèdic de medicina (DEMCAT) [Encyclopedic dictionary of medicine (DEMCAT)], http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/183
- Plataforma per la Llengua (2019). Reanimar el català. Dades i propostes per a millorar la situació de la llengua en l’àmbit sanitari a Catalunya [Revive Catalan. Data and proposals to improve the situation of the language in the Catalan health field], Barcelona, p. 40-41, https://www.plataforma-llengua.cat/media/upload/pdf/reanimar-el-catala_informe-salut_1551952254.pdf
- Serra-Sutton, Vicky, & Michael Herdman (2001). “Metodologia d’adaptació transcultural d’instruments de mesura de la qualitat de vida relacionada amb la salut” [Methodology for the cross-cultural adaptation of instruments for measuring health-related quality of life], Informatiu AATM, no 24, p.18-20.
- Soler, Ivan, & Solé Camardons, Joan (2004). “Enquesta sobre els usos lingüístics als centres sanitaris 2004” [2004 Survey on language uses in health centres], Llengua i Ús, no 31, p. 62-70, https://www.raco.cat/index.php/LlenguaUs/article/view/128200/177729
- Termcat, Centre de Terminologia. https://www.termcat.cat/ca
- Llei orgànica 6/2006, de reforma de l’Estatut d’autonomia de Catalunya [Reform of the Statute of Autonomy of Catalonia Organic Act, nº 6/2006], art 6, 23, 32, 33, 36 & 50. (Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya [Official Gazette of the Government of Catalonia], nº 4680, 20 July 2006, & Boletín Oficial del Estado [Spanish Official Gazette], nº 172, 20 July), https://www.parlament.cat/document/cataleg/150259.pdf
- Llei 1/1998, de política lingüística, [Language Policy Act, nº 1/1998, art 9, 10 & 11], (Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya [Official Gazette of the Government of Catalonia], nº 2553, 9 January 1998, & Boletín Oficial del Estado [Spanish Official Gazette], nº 36, 11 February), Following the entry into force of the Reform of the Statute of Autonomy of Catalonia Organic Act, 2006, the Linguistic Policy Act remains valid in its entirety, https://llengua.gencat.cat/en/serveis/legislacio_i_drets_linguistics/llei_de_politica_linguistica/index.html
- Llei 8/2007, de 30 de julio, de l’Institut Català de la Salut. [Catalan Institute of Health Act, nº 8/2007, art 19]. (Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya [Official Gazette of the Government of Catalonia], nº 4940, 3 August 2007, & Boletín Oficial del Estado [Spanish Official Gazette], nº 197, 17 August), https://portaljuridic.gencat.cat/ca/pjur_ocults/pjur_resultats_fitxa?action=fitxa&documentId=445808
- Llei 17/2010, del 3 de juny, de la llengua de signes catalana. [Catalan Sign Language Act, nº 17/2010]. (Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya [Official Gazette of the Government of Catalonia], nº 5647, 10 June 2010), https://portaljuridic.gencat.cat/ca/pjur_ocults/pjur_resultats_fitxa/?action=fitxa&documentId=541337&language=ca_ES&textWords=Llei%252017%2F2010&mode=single
- Llei 22/2010, del 20 de juliol, del Codi de consum de Catalunya. [Consumer Code Act, nº 22/2010, art 128-1]. (Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya [Official Gazette of the Government of Catalonia], nº 5677, 23 July 2010), https://portaljuridic.gencat.cat/ca/pjur_ocults/pjur_resultats_fitxa/?action=fitxa&documentId=543841&language=ca_ES&textWords=Llei%252022%2F2010&mode=single
- Llei 22/ Llei 35/2010, d’1 d’octubre, de l’occità, aranès a l’Aran. [Occitan, Aranese in Aran, Act, nº 35/2010]. (Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya [Official Gazette of the Government of Catalonia], nº 5745, 29 October 2010), https://portaljuridic.gencat.cat/ca/pjur_ocults/pjur_resultats_fitxa/?action=fitxa&documentId=560046&language=ca_ES&textWords=Llei%252035%2F2010&mode=single
- Decret legislatiu 1/1997, de 31 d’octubre, pel qual s’aprova la refosa en un Text únic dels preceptes de determinats textos legals vigents a Catalunya en matèria de funció pública. [Approval of the Revision in a Single Text of the Precepts of Certain Legal Texts in Force in Catalonia in the Field of Public Service Legislative Decree, nº 1/1997, art 42]. (Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya [Official Gazette of the Government of Catalonia], nº 2509, 3 November 1997), https://portaljuridic.gencat.cat/ca/pjur_ocults/pjur_resultats_fitxa/?action=fitxa&documentId=174084
- Decret 107/1987, de 13 de març, pel qual es regula l’ús de les llengües oficials per part de l’Administració de la Generalitat de Catalunya. [Regulation of the Use of Official Languages by the Administration of the Generalitat of Catalonia Decree, nº 107/1987]. (Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya [Official Gazette of the Government of Catalonia], nº 827, 10 April 1987), https://portaljuridic.gencat.cat/ca/pjur_ocults/pjur_resultats_fitxa/?action=fitxa&mode=single&documentId=33449&language=ca_ES
- Decret 161/2002, d’11 de juny, sobre l’acreditació del coneixement del català i l’aranès en els processos de selecció de personal i de provisió de llocs de treball de les administracions públiques de Catalunya. [Accreditation of Knowledge of Catalan and Aranese in the Processes of Selection of Staff and Provision of Jobs of the Public Administrations of Catalonia Decree, nº 161/2002]. (Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya [Official Gazette of the Government of Catalonia], nº 3660, 19 June 2002), https://portaljuridic.gencat.cat/ca/pjur_ocults/pjur_resultats_fitxa/?action=fitxa&versionId=1625826&versionState=02&language=ca_ES&documentId=275078&mode=single
- Llei 39/2015, d’1 d’octubre, del procediment administratiu comú de les administracions públiques. [Common Administrative Procedure of Public Administrations Act, nº 1/2015, art 15]. (Boletín Oficial del Estado [Spanish Official Gazette], nº 236, 13 October), https://www.boe.es/boe_catalan/dias/2015/10/02/pdfs/BOE-A-2015-10565-C.pdf
- Reial decret legislatiu 5/2015, de 30 d’octubre, pel qual s’aprova el text refós de la Llei de l’Estatut bàsic de l’empleat públic. [Basic Statute of Public Employee Royal Legislative Decree, nº 5/2015, art 54.11, 56.2 & 61]. (Boletín Oficial del Estado [Spanish Official Gazette], nº 261, 31 October), https://www.boe.es/boe_catalan/dias/2015/10/31/pdfs/BOE-A-2015-11719-C.pdf
- LLEI 29/2006, de 26 de juliol, de garanties i ús racional dels medicaments i productes sanitaris. [Guarantees and Rational Use of Medicines and Health Products Act, nº 29/2006, art 15 & 31]. (Boletín Oficial del Estado [Spanish Official Gazette], nº 178, 27 July 2006), https://www.boe.es/boe_catalan/dias/2006/08/01/pdfs/A02327-02369.pdf
- Real Decreto 1345/2007, de 11 de octubre, por el que se regula el procedimiento de autorización, registro y condiciones de dispensación de los medicamentos de uso humano fabricados industrialmente. [Regulation of the Procedure for Authorization, Registration and Dispensing Conditions of Industrially Manufactured Human Use Drugs Royal Decree, nº 1345/2007, art 30.2 & 30.3]. (Boletín Oficial del Estado [Spanish Official Gazette], nº 267, 7 November 2007), https://www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE-A-2007-19249&tn=1&p=20100505
- Orden SCB/925/2019, de 30 de agosto, por la que se aprueba la oferta de plazas y la convocatoria de pruebas selectivas 2019 para el acceso en el año 2020, a plazas de formación sanitaria especializada para las titulaciones universitarias de grado/licenciatura/diplomatura de Medicina, Farmacia, Enfermería y ámbito de la Psicología, la Química, la Biología y la Física. [Approval of the offer of places and the call for selective tests 2019 for access in 2020, to places of specialized health training for university degree / bachelor’s degrees / diploma in Medicine, Pharmacy, Nursing and the field of Psychology, Chemistry, Biology and Physics Order nº SCB/925, 2019, 9th section]. (Boletín Oficial del Estado [Spanish Official Gazette], nº 216, 9 September), https://www.boe.es/boe/dias/2019/09/09/pdfs/BOE-A-2019-12897.pdf
- Council of Europe. European Charter for Regional or Minority Languages (4 November 1992, ETS 148). Articles 10.2.a,b; 10.4.b; 13.2.c,d, https://www.coe.int/en/web/conventions/full-list/-/conventions/rms/0900001680695175
- Council of Europe. European Charter for Regional or Minority Languages. Fifth report of the Committee of Experts in respect of Spain. 1356th Meeting, 9 October 2019. Chapter 2.2.2. Catalan in Catalonia, section 44-45 and 2.2.2.2.II.c, https://search.coe.int/cm/Pages/result_details.aspx?ObjectId=090000168096fa01
- European Medicines Agency (15 June 2019). List of official languages per country, https://www.ema.europa.eu/en/documents/other/list-official-languages-country_en.pdf