Abstracts
Résumé
L’auteure analyse les liens entre le lieu, les discriminations linguistiques et les processus de minorisation à la base des hiérarchies et des inégalités sociales entre locuteurs francophones au Canada. Plus particulièrement, elle montre comment les francophones bilingues des régions périphériques qui font usage de pratiques mélangées du français et de l’anglais – dans des slogans, dans des chansons – sont souvent ciblés comme exemples à ne pas imiter dans les médias nationaux pour montrer l’appauvrissement du français au pays. Considérés comme des francophones illégitimes par les tenants de ces discours, certains locuteurs visés intériorisent ce sentiment et le tiennent pour naturel et allant de soi ; ils se cantonnent dans le silence pour éviter de se faire juger. D’autres, surtout les artistes, tentent de répondre à ces discours hégémoniques par des stratégies diverses, dont la mise en scène des traits stigmatisés. L’Acadie servira d’exemple pour illustrer ces différentes manifestations.
Mots-clés :
- Acadie,
- discrimination linguistique,
- identités assignées,
- périphérie,
- idéologies et représentations linguistiques
Abstract
The author examines the complex relations between space, language discrimination and language minorisation processes that are the basis for social hierarchies and inequalities between Francophones in Canada. The author shows how bilingual Francophones from peripheral regions whose language practices are characterized by the mixing of French and English in some songs and slogans are often used as scapegoats by the Center (especially the media) to show how the French language is threatened throughout the country. Considered illegitimate by those who cling to the ideology of the standard, some Francophones often internalize these negative discourses and perceive them as natural, therefore reducing themselves to silence when in contact with speakers from the Centre in order to escape being judged because of their mixed practices. Others, however, mostly from the artistic sphere, put forward different strategies in order to defy these hegemonic views, and, for example, purposely showcase stigmatized practices. These processes will be discussed in light of examples taken from L’Acadie.
Keywords:
- Acadia,
- language discrimination,
- assigned identities,
- periphery,
- linguistic ideologies
Appendices
Bibliographie
- Ali-Khodja, Mourad, et Annette Boudreau (2009). « Du concept de minorité à la pensée de l’exiguïté : pour une autre compréhension des phénomènes linguistiques », Langage et société, no 129, p. 69-80.
- Amedegnato, Sénamin, et Sandra Sramski (2003). Parlez-vous petit nègre ? Enquête sur une expression épilinguistique, Paris, L’Harmattan.
- Blanchet, Philippe (2016). Discriminations : combattre la glottophobie, Paris, Textuel.
- Bouchard, Chantal (2011). Méchante langue. La légitimité linguistique du français parlé au Québec, Montréal, Les Presses de l’Université de Montréal.
- Boudreau, Annette (2009). « La construction des représentations linguistiques : le cas de l’Acadie », dans Mireille Tremblay (dir.), Canadian Journal of Linguistics = Revue canadienne de linguistique, no 54(3), p. 439-459.
- Boudreau, Annette (2011). « La nomination du français en Acadie ; parcours et enjeux », dans Jean Morency, James de Finney et Hélène Destrempes (dir.), L’Acadie des origines : mythes et figurations d’un parcours littéraire et historique, Sudbury, Prise de parole, p. 71-94.
- Boudreau, Annette (2014). « Des voix qui se répondent. Analyse discursive des idéologies linguistiques en Acadie : l’exemple de Moncton » dans Annette Boudreau (dir.), Le français en milieu minoritaire : défis et enjeux. La situation de l’Acadie du Nouveau-Brunswick. Minorités linguistiques et société = Linguistic minorities and society, no 4, Érudit, Revue en ligne, p. 175-199.
- Boudreau, Annette (2016a). À l’ombre de la langue légitime : l’Acadie dans la francophonie, Paris, Classique Garnier.
- Boudreau, Annette (2016b). « La nomination du français en Acadie : enjeux politiques et sociaux », dans Jean-Michel Éloy (dir.), Le nom des langues romanes, Louvain, Peeters, p. 17-36.
- Boudreau, Annette (2019). « Cachez cet accent que je ne saurais entendre !», dans Edith Szlezák et Klara Stephanie Szlezák (dir.) Sprach-und Kulturphänomene in der Romania / Phénomènes de contact linguistique et culturel dans la Romania. Fetschrift für Ingrid Neumann-Holzschuh zum 65. Geburtstag, Berlin, E. Schmidt Verlag, p. 111-125.
- Bourdieu, Pierre (dir.) (1993). La misère du monde, Paris, Seuil.
- Bourdieu, Pierre (2001). Langage et pouvoir symbolique, Paris, Fayard.
- Bourdieu, Pierre [1997] (2003). Méditations pascaliennes, Paris, Seuil.
- Canut, Cécile (2017). « Anthropologie filmique : vers une sociolinguistique politique », Langage et société, nos 160-161 : Langues, langages et discours en société : la revue a 40 ans (Josiane Boutet, dir.), p. 319-333.
- Daigle, France (1998). Pas pire, Moncton, Éditions d’Acadie.
- Daigle France (2001). Un fin passage, Montréal, Boréal.
- Daigle, France (2002). Petites difficultés d’existence, Montréal, Boréal.
- Daigle, France (2011). Pour sûr, Montréal, Boréal.
- Éribon, Didier (2001). Une morale du minoritaire : variations sur un thème de Jean Genet, Paris, Fayard.
- Éribon, Didier (2013). La société comme verdict, Paris, Fayard
- Éribon, Didier (2016). Principes d’une pensée critique, Paris, Fayard.
- Gasquet-Cyrus, Médéric (2012). « La discrimination à l’accent en France : idéologies, discours et pratiques », dans Cyril Trimaille et Jean-Michel Éloy (dir), Idéologies linguistiques et discriminations, Carnets d’Atelier de Sociolinguistique, no 6, p. 227-245.
- Gérin, Pierre (2007). « Identité(s). Poème inédit de Gérald Leblanc », dans Raoul Boudreau et Jean Morency (dir.), Revue de l’Université de Moncton, vol. 38, no 1, p. 169-180.
- Goffman, Erving (1963). Stigma: Notes on the management of spoiled identity, New York, Simon & Schuster.
- Gueunier, Nicole, Émile Genouvrier et Abdelhamid Khomsi (1983). « Les Français devant la norme », dans Édith Bédard et Jacques Maurais (dir.), La norme linguistique, Québec/Paris, Conseil de la langue française (Gouvernement du Québec)/Le Robert, p. 763-787.
- Hechter, Michael [1975] (1999). Internal colonialism: The Celtic fringe in British national development, New Brunswick, Transaction Publishers.
- Heller, Monica (2002). Éléments d’une sociolinguistique critique, Paris, Didier érudition.
- Johnstone, Barbara (2011). « Language and place », dans Rajend Mesthrie (dir.), The Cambridge handbook of sociolinguistics, Cambridge, Cambridge University Press, p. 203-217.
- Labov, William [1972] (1976). Sociolinguistique, Paris, Minuit.
- Leblanc, Gérald (1988). L’Extrême frontière, Moncton, Éditions d’Acadie.
- LeBlanc, Georgette (2006). Alma, Moncton, Perce-Neige.
- LeBlanc, Georgette (2010). Amédé, Moncton, Perce-Neige.
- LeBlanc, Raymond (1972). Cri de terre, Moncton, Éditions d’Acadie.
- Lippi-Green, Rosina (1997), English with an accent: Language, ideology, and discrimination in the United States, Londres, Routledge.
- Memmi, Albert [1957] (2005). Portrait du colonisé, précédé de Portrait du colonisateur, Paris, Gallimard.
- Mignolo, Walter (2011). « I am where I think: Remapping the order of knowing », dans Françoise Lionnet et Shu-mei Shih (dir.), The creolization of theory, Durham et Londres, Duke University Press, p. 159-192.
- Milroy, James, et Leslie Milroy [1985] (2003). Authority in language: Investigating standardEnglish, Londres, Routledge.
- Singy, Pascal (1996). L’image du français en Suisse romande : une enquête sociolinguistique en Pays de Vaud, Paris, L’Harmattan.