Abstracts
Résumé
La Francophonie canadienne est bien en vie. Elle trouve son origine dans le Canada français et elle est le résultat des grands changements que celui-ci a connus au cours du dernier demi-siècle. Le Canada français était tout aussi unitaire que le Canada anglo-britannique. La Francophonie canadienne se distingue par la complexité de sa francité, par sa modernité, par son urbanité. Elle est tout en nuances, inclusive, un ensemble de communautés provinciales, régionales, locales qui se savent légitimes et dont on reconnaît la légitimité, tant sur les plans historico-géographique et sociopolitique que sur les plans constitutionnel et juridique. Elle a changé au cours des décennies et elle continue, et continuera, de se transformer, perméable aux courants culturels. Elle est devenue un ensemble dont le coeur est constitué par les francophones « de souche », entouré de francophones de langue officielle, d’anglophones d’origine culturelle française et de sympathie française. C’est ce qui fait sa grande richesse.
Mots-clés :
- Francophonie canadienne,
- légitimité,
- langues officielles,
- composition sociolinguistique,
- diversité culturelle
Abstract
Canadian Francophonie is alive and well. It is rooted in French Canada and is the result of the great changes that transformed it over the last half century. French Canada was as unified as English Canada. Francophonie canadienne is a complex group, distinctive because of its French identity, its modernity and its urbanity. It is a nuanced, inclusive ensemble of provincial, regional and local communities who acknowledge and express themselves as legitimate and whose legitimacy is recognized at the historico-geographic and sociopolitical levels as well as the constitutional and legal ones. Francophonie canadienne has changed throughout the decades; it is still changing and will continue to do so, influenced by current cultural trends. It is now made of a core of traditional (“de souche”) Francophones, with multiple layers around it made of official-language Francophones, Anglophones with French ancestry and sympathies. This constitutes its great richness.
Keywords:
- Canadian Francophonie,
- legitimacy,
- official languages,
- sociolinguistic components,
- cultural diversity
Download the article in PDF to read it.
Download
Appendices
Bibliographie
- Allain, Greg (2005). « Les conditions de la vitalité socioculturelle chez les minorités francophones en milieu urbain : deux cas en Acadie du Nouveau-Brunswick », Francophonies d’Amérique, no 20, p. 133-146.
- Allain, Greg, et Maurice Basque (2003). Une présence qui s’affirme : la communauté acadienne et francophone de Fredericton, Nouveau-Brunswick, Moncton, Éditions de la Francophonie.
- Allaire, Gratien (2014). « Aménagement linguistique avant la lettre : la place du français dans les Prairies canadiennes au cours des premières décennies du XXe siècle », dans Sophie Bouffard et Peter Dorrington (dir.), Le statut du français dans l’Ouest canadien : la cause Caron, Cowansville, Yvon Blais, p. 141-176.
- Allaire, Gratien (2010). Profil sociodémographique de la population francophone du Réseau local d’intégration des services de santé de Mississauga-Halton pour le Centre de services de santé Peel et Halton inc. (CSSP), Groupe de recherche interdisciplinaire sur les soins de santé aux francophones, Institut franco-ontarien, Université Laurentienne. En ligne : http://ifolaurentienne.ca/wp-content/uploads/2012/04/Rapport-Centre-Ouest-01-mai-2010.pdf; http://www.mhlhin.on.ca/Page.aspx?id=6470
- Allaire, Gratien (2001). La Francophonie canadienne : portraits, Québec, CIDEF-AFI, et Sudbury, Prise de parole.
- Allaire, Gratien (1999). « Le rapport à l’autre : l’évolution de la francophonie de l’Ouest », dans Joseph Yvon Thériault (dir.), Francophonies minoritaires au Canada : l’état des lieux, Moncton, Éditions d’Acadie et Regroupement des universités de la francophonie hors Québec, p. 163-189.
- Allaire, Gratien (1993). « La construction d’une culture française dans l’Ouest canadien : la diversité originelle », dans Gérard Bouchard (dir.) et Serge Courville (collaborateur), La construction d’une culture : le Québec et l’Amérique française, Sainte-Foy, Les Presses de l’Université Laval, p. 343-360.
- Arès, Richard (1975). Les positions – ethniques, linguistiques et religieuses – des Canadiens français à la suite du recensement de 1971, Montréal, Les Éditions Bellarmin.
- Barrette, Jean-Marc, et Josée Therrien (coord.) (1992). Hommage aux Premiers Prix. Textes d’hommage, palmarès complet des Premiers prix, textes composés par les lauréats et les lauréates du Concours provincial de français de l’Ontario, photographies, documents d’archives Ottawa, Association des anciens de l’Université d’Ottawa.
- Blais-Gauthier, Samuel (2012). « Lutter pour la santé de tous : Marie-Ève Chainey, athlète et militante pour un mode de vie sain », Le Droit, 23 avril, p. 15.
- Blay, Jacqueline (1987). L’ Article 23 : les péripéties législatives et juridiques du fait français au Manitoba, 1870-1986, Saint-Boniface, Éditions du Blé.
- Bouchard-Coulombe, Camille, Jean-François Lepage et Brigitte Chavez (2013a). « Tableau 3.7 : Effectif des enfants inscrits en immersion française et dans des programmes réguliers de langue française aux niveaux primaire et secondaire dans les écoles publiques de Terre-Neuve-et-Labrador, 2000-2001 à 2006-2007 », Portrait des minorités de langue officielle au Canada : les francophones de Terre-Neuve-et-Labrador, dans Statistique Canada, Portrait des minorités de langue officielle au Canada, no 89-642-X au catalogue. En ligne : http://www.statcan.gc.ca/pub/89-642-x/2012011/tbl/tbl37-fra.htm
- Bouchard-Coulombe, Camille, Jean-François Lepage et Brigitte Chavez (2013b). « Tableau 3.10 : Effectif des enfants inscrits en immersion française et dans des programmes réguliers de langue française aux niveaux primaire et secondaire dans les écoles publiques de Nouvelle-Écosse, 2000-2001 à 2006-2007 », Portrait des minorités de langue officielle au Canada : les francophones de la Nouvelle-Écosse, dans Statistique Canada, Portrait des minorités de langue officielle au Canada, produit no 89-642-X au catalogue. En ligne : http://www.statcan.gc.ca/pub/89-642-x/2012009/tbl/tbl310-fra.htm
- Chavez, Brigitte, et Camille Bouchard-Coulombe (2011). « Tableau 3.6.2 : Effectif des enfants inscrits en immersion française et dans des programmes réguliers de langue française aux niveaux primaire et secondaire dans les écoles publiques de Colombie-Britannique, 2000-2001 à 2006-2007 », Portrait des minorités de langue officielle au Canada : les francophones de Colombie-Britannique, dans Statistique Canada, Portrait des minorités de langue officielle au Canada, no 89-642-X au catalogue. En ligne : http://www.statcan.gc.ca/pub/89-642-x/2011004/tbl/tbl362-fra.htm
- Chavez, Brigitte, Camille Bouchard-Coulombe et Jean-François Lepage (2013). « Tableau 4.3 : Effectif des enfants inscrits en immersion française et dans des programmes réguliers de langue française aux niveaux primaire et secondaire dans les écoles publiques de l’Alberta, 2000-2001 à 2006-2007 », Portrait des minorités de langue officielle au Canada : les francophones de l’Alberta, dans Statistique Canada, Portrait des minorités de langue officielle au Canada, no 89-642-X au catalogue. En ligne : http://www.statcan.gc.ca/pub/89-642-x/2011007/tbl/tbl43-fra.htm
- Courteau, Louise (s.d.). « La Bonne Chanson », Le savoir par l’apprentissage, la conscience par la connaissance, Louise Courteau, éditrice. En ligne : http://www.louisecourteau.com/bonnechanson.php
- Dallaire, Christine (2006). « “I am English too”: Francophone youth hybridities in Canada », dans P. Nilan et C. Feixa (dir.), Global youth? Hybrid identities, plural worlds, Londres, Routledge, p. 32-52.
- Dallaire, Christine (2003). « “Not just Francophone”: The hybridity of minority Francophone youths in Canada », International Journal of Canadian Studies = Revue internationale d’études canadiennes, vol. 28, p. 163-199. En ligne : https://www.ruor.uottawa.ca/bitstream/10393/12893/1/Dallaire_Christine_2003_Not_just_francophones_the_hybridity_of_minority.pdf
- Dallaire, Christine, et Claude Denis (2005). « Asymmetrical hybridities: Youths at Francophone Games in Canada », Canadian Journal of Sociology = Cahiers canadiens de sociologie, vol. 30, no 2, p. 143-168. En ligne : https://www.ruor.uottawa.ca/bitstream/10393/12891/1/Dallaire_Christine_2005_Asymmetrical_hybridities.pdf
- Dallaire, Christine, et Claude Denis (2000). « “If you don’t speak French, you’re out”: Don Cherry, the Alberta Francophone Games, and the discursive construction of Canada’s Francophones », Canadian Journal of Sociology = Cahiers canadiens de sociologie, vol. 25, no 4, p. 415-440. En ligne : http://www.jstor.org/stable/3341607
- Dennie, Donald (2001). À l’ombre de l’INCO : étude de la transition d’une communauté canadienne-française de la région de Sudbury (1890-1972), Ottawa, Presses de l’Université d’Ottawa.
- Dorrington, Peter (2013). « La mémoire comme force mobilisatrice dans le nouveau dialogue entre les communautés francophone et métisse de la Saskatchewan », communication présentée le 7 mai lors du colloque « Mémoire et mobilisation dans les communautés francophones », Réseau de la recherche sur la francophonie canadienne et Association des universités de la francophonie canadienne, Québec.
- Dorrington, Peter, et Dominique Sarny (2014). « L’ expérience du dialogue : la table ronde itinérante des francophones et des Métis de l’Ouest canadien », dans Paul Dubé, Paulin Mulatris et Anne Boerger, Transferts des savoirs, savoirs des pratiques : production et mobilisation des savoirs pour une communauté inclusive, Québec, Les Presses de l’Université Laval, p. 173-194. En ligne : https://www.academia.edu/10753787/Lexp%C3%A9riencedudialoguelatablerondedesfrancophonesetdesM%C3%A9tisdelOuestcanadien
- Farmer, Diane (1996). Artisans de la modernité : les centres culturels en Ontario français, Ottawa, Les Presses de l’Université d’Ottawa.
- Fauchon, André (2001). « Le Manitoba français, une francophonie plurielle », Cahiers franco-canadiens de l’Ouest, vol. 13, no 2, p. 109-124.
- Forgues, Éric, Rodrigue Landry et Jonathan Boudreau (2009). Qui sont les francophones ? Analyse de définitions selon les variables du recensement, Moncton, Institut canadien de recherche sur les minorités linguistiques.
- Frenette, Yves (2004). « L’évolution des francophonies canadiennes : éléments d’une problématique », dans Simon Langlois et Jocelyn Létourneau (dir.), Aspects de la nouvelle francophonie canadienne, Québec, Les Presses de l’Université Laval, p. 3-18.
- Gervais, Gaétan (2004). « Les paroisses de l’Ontario français, 1767-2000 », Cahiers Charlevoix, études franco-ontariennes, no 6, p. 99-194.
- Gouvernement du Canada (2009). Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne 2008-2013 : agir pour l’avenir, date de modification : 15 août 2013. En ligne : http://www.pch.gc.ca/fra/1358191548695/1358191698453
- Gouvernement du Canada (2003). Le prochain acte : un nouvel élan pour la dualité linguistique canadienne. Le plan d’action pour les langues officielles, Ottawa, Bureau du Conseil Privé. En ligne : http://www.sfu.ca/baff-offa/media/uploads/Plan_daction_pour_les_langues_officielles_2003.pdf
- « Historique », La Cité francophone. En ligne : http://www.lacitefranco.ca/
- Joly, Richard (1991). Quand on prend sa langue pour sa culture… Réflexion sur les cultures de langue française au Canada, [Québec], Association canadienne de langue française.
- Lafreniere, Sylvie, et Peter Dorrington (2010-2011). « Repenser la francophonie canadienne », Revue du Nouvel-Ontario, nos 35-36 sur le thème « Inclusion, identité et vitalité : repenser la participation à la francophonie canadienne », p. 7-12.
- Lamontagne, Christine (2012). « La fièvre Mohombi s’emparera d’Ottawa : lors du 37e Festival franco-ontarien », Le Droit, 23 avril, p. 12.
- Lapointe, Richard, et Lucille Tessier (1986). Histoire des Franco-Canadiens de la Saskatchewan, [Regina], Société historique de la Saskatchewan.
- Lavallee, Maurice (1980). « L’ enseignement bilingue en Alberta depuis les années 1920 », dans A. Trottier, K.J. Munro et G. Allaire (dir.), Aspects du passé franco-albertain, Edmonton, Salon d’histoire de la francophonie albertaine, p. 37-42.
- « Légitimité », Le nouveau Petit Robert : dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, Paris, Le Robert, 2009, p. 1441. Aussi « Légitime » et « Légitimer ».
- « Mission », La Cité des Rocheuses. En ligne : http://www.citedesrocheuses.com
- Ontario, Office des affaires francophones (2009). Nouvelles et annonces, « Redéfinition de la population francophone », 4 juin. En ligne : http://www.ofa.gov.on.ca/fr/annonces-090604.html
- Ontario, Office des affaires francophones (2014). La Loi sur les services en français, « La Loi sur les services en français en bref », 4 juin. En ligne : http://www.ofa.gov.on.ca/fr/loi.html
- Picard, Louise, et Gratien Allaire (2005). Deuxième rapport sur la santé des francophones de l’Ontario, Sudbury, Programme de recherche, d’éducation et de développement en santé publique et Institut franco-ontarien, Université Laurentienne. En ligne : http://www.sdhu.com/uploads/content/listings/rapport_sante_jan06.pdf
- Pichette, Marie-Hélène (2001). Musique populaire et identité franco-ontariennes : la Nuit sur l’étang, Sudbury, Prise de parole.
- Quebec, Secrétariat aux affaires intergouvernementales canadiennes (2006, 2012). « Résumé de la Politique du Québec en matière de francophonie canadienne ». En ligne : http://www.saic.gouv.qc.ca/francophonie_et_cooperation/politique-francophonie/resume.htm
- Secrétariat des langues officielles, Patrimoine canadien (2013). Feuille de route pour les langues officielles du Canada 2013-2018 : éducation, immigration, communautés, date de modification : 13 janvier. En ligne : http://pch.gc.ca/fra/1363882822690
- Statistique Canada (2014). « Première langue officielle parlée (7), langue maternelle (10), groupes d’âge (17A) et sexe (3) pour la population, pour le Canada, les provinces, les territoires, les divisions de recensement et les subdivisions de recensement, Recensement de 2006 – Données-échantillon (20 %) » « Ontario », Recensement du Canada de 2006 : tableaux thématiques, no 97-555-XCB2006030 au catalogue. En ligne : http://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2006/dp-pd/tbt/Rp-fra.cfm?A=R&APATH=3&D1=0&D2=0&D3=0&D4=0&D5=0&D6=0&DETAIL=0&DIM=0&FL=A&FREE=0&GC=35&GID=773551&GK=1&GRP=1&LANG=F&O=D&PID=89274&PRID=0&PTYPE=88971%2C97154&S=0&SHOWALL=0&SUB=0&TABID=1&THEME=70&Temporal=2006&VID=0&VNAMEE=&VNAMEF=
- Statistique Canada (2013). « Tableau 2 », Les peuples autochtones et la langue. En ligne : http://www12.statcan.gc.ca/nhs-enm/2011/as-sa/99-011-x/99-011-x2011003_1-fra.cfm
- Statistique Canada (2012a). « Connaissance des langues officielles », Dictionnaire du Recensement de 2006. En ligne : http://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2006/ref/dict/pop055-fra.cfm
- Statistique Canada (2012b). « Langue de travail », Dictionnaire du Recensement de 2006. En ligne : http://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2006/ref/dict/pop059-fra.cfm
- Statistique Canada (2012c). « Langue maternelle », Dictionnaire du Recensement de 2006. En ligne : http://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2006/ref/dict/pop095-fra.cfm
- Statistique Canada (2012d). « Langue parlée à la maison », Dictionnaire du Recensement de 2006. En ligne : http://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2006/ref/dict/pop042-fra.cfm
- Statistique Canada (2012e). « Pour plus d’information sur la première langue officielle parlée », Dictionnaire du Recensement de 2006. En ligne : http://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2006/ref/dict/pop034a-fra.cfm
- Statistique Canada (2009). Recensement du Canada de 2006 : tableaux thématiques, no 97-555-XCB2006059 au catalogue. En ligne : http://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2006/dp-pd/tbt/Rp-fra.cfm?LANG=F&APATH=3&DETAIL=0&DIM=0&FL=A&FREE=0&GC=0&GID=0&GK=0&GRP=1&PID=99017&PRID=0&PTYPE=88971,97154&S=0&SHOWALL=0&SUB=0&Temporal=2006&THEME=70&VID=0&VNAMEE=&VNAMEF=
- Statistique Canada (2008). Peuples autochtones du Canada en 2006 : Inuits, Métis et Premières nations, Recensement de 2006. En ligne : http://www.statcan.gc.ca/daily-quotidien/080115/dq080115a-fra.htm
- St-Onge, Nicole (1994) « Cohabitation difficile : Métis, Canadiens français et Bretons sur les rives du lac Manitoba (1881-1914) », Cahiers franco-canadiens de l’Ouest, vol. 6, no 1 (printemps), p. 47-74.
- Loi constitutionnelle de 1867, 30 & 31 Vict., c 3 (R-U).
- Loi sur le Manitoba, 1870, 33 Vict., c 3 (Canada).
- Charte canadienne des droits et libertés, partie I de la Loi constitutionnelle de 1982, constituant l’annexe B de la Loi de 1982 sur le Canada (R-U), 1982, c 11.
- Loi sur les langues officielles LRC (1985), c 31 (4e supp).
- Loi sur les services en français, LRO, 1990, c F.32.
- Renvoi : Droits linguistiques au Manitoba, [1985] 1 RCS 721.
- Procureur général du Manitoba c Forest, [1979] 2 RCS 1032.
- Bilodeau c P.G. (Man.), [1986] 1 RCS 449.
- Lalonde c Ontario (Commission de restructuration des services de santé), (2001), 56 OR (3d) 577 (CA).