Abstracts
Résumé
L’objectif de l’article est d’examiner comment les représentations linguistiques des francophones, alimentées par les idéologies linguistiques dominantes de différentes époques, se sont construites dans le sud-est du Nouveau-Brunswick de la fin du XIXe siècle à nos jours en mettant l’accent sur deux périodes principales, de 1960 à 1970, où l’on analyse des journaux étudiants de l’époque, et de 2000 à aujourd’hui, où l’on examine des sites internet. La ville de Moncton est privilégiée dans l’analyse étant donné le nombre d’institutions acadiennes qui y sont installées, l’hétérogénéité culturelle et linguistique qui la caractérise, et les discours abondants sur la langue qui y circulent.
Mots-clés :
- analyse du discours,
- idéologies et représentations linguistiques,
- identité,
- construction identitaire,
- Acadie
Abstract
In this article, we will look into how Francophones living in South-East New Brunswick have constructed their linguistic representations which are themselves shaped by the dominant language ideologies of the time – from the end of the 19th century until today. We will focus on two critical periods: from 1960 to 1970, through student newspapers, and from 2000 to today, through websites. The Moncton area will be at the center of our focus given the number of Acadian institutions it hosts, its cultural and linguistic diversity, and the many debates on language that take place there.
Keywords:
- discourse analysis,
- language ideologies,
- identity,
- identity construction,
- Acadie
Download the article in PDF to read it.
Download
Appendices
Remerciements
Je remercie les arbitres qui ont bien voulu lire ce texte et qui m’ont fait des suggestions qui l’ont nettement amélioré.
Bibliographie
- Ali-Khodja, Mourad, et Annette Boudreau (2009). Lectures de l’Acadie : une anthologie des textes en sciences humaines et sociales, 1960-1994, Québec, Fides.
- Ali-Khodja, Mourad, Annette Boudreau, Sonya Malaborza et Isabelle Violettte (2009). « Vivre dans les marges : espaces de liberté ou de contraintes ? Réflexions sur la condition du chercheur en milieu minoritaire », dans Isabelle Pierozak et Jean-Michel Éloy (dir.), Intervenir : appliquer, s’impliquer, Paris, L’Harmattan, coll. « Espaces discursifs », p. 31-38.
- Appadurai, Arjun (2005 [1996]). Après le colonialisme : les conséquences culturelles de laglobalisation, Paris, Payot.
- Bailey, Benjamin (2007). « Heteroglossia and boundaries », dans Monica Heller (dir.), Bilingualism, a social approach, Hampshire and New York, Palgrave Advances in Linguistics, p. 257-274.
- Barth, Fredrik (1969). « Introduction », dans Fredrik Barth (dir.), Ethnic groups and boundaries: The social organization of culture difference, Oslo, Scandinavian University Press, p. 9-38.
- Belliveau, Joel (2008). « Tradition, libéralisme et communautarisme durant les “Trente glorieuses” : les étudiants de Moncton et l’entrée dans la modernité avancée des francophones du Nouveau-Brunswick, 1957-1969 », thèse de doctorat en histoire, Montréal, Université de Montréal.
- Bérubé, Julie (2010). « Discours et idéologies linguistiques en Acadie du Nouveau-Brunswick : le cas de la presse et du milieu scolaire », thèse de doctorat en sciences du langage, Moncton, Université de Moncton.
- Blanchet, Philippe (2005). « Minorations, minorisations, minorités : essai de théorisation d’un processus complexe », dans Dominique Huck et Philippe Blanchet (dir.), Minorations, minorisations, minorités : études exploratoires, Cahiers de sociolinguistique no 10, Presses universitaires de Rennes, p. 17-50.
- Blommaert, Jan (2010). The sociolinguistics of globalization, Cambridge, Cambridge University Press.
- Blommaert, Jan (1999). Language ideological debates, Berlin, Mouton de Gruyter.
- Bothorel-Witz, Arlette (1997). « Nommer les langues en Alsace », dans Andrée Tabouret-Keller (dir.), Le nom des langues I : les enjeux de la nomination des langues, Louvain-la-Neuve, Peeters, p. 117-145.
- Bouchard, Chantal (1998). La langue et le nombril : histoire d’une obsession québécoise, Montréal, Fides.
- Boudreau, Annette (2014). « Les artistes acadiens et leur(s) langue(s) à l’ère du transnationalisme : quels enjeux ? », dans Catherine Leclerc et Raoul Boudreau (dir.), Les rapports réciproques entre l’Acadie et la francophonie nord-américaine et mondiale, Moncton, Association internationales des études acadiennes, Université de Moncton (accepté).
- Boudreau, Annette (2012). « Discours, nomination des langues et idéologies linguistiques », dans Davy Bigot, Michael Friesner et Mireille Tremblay (dir.), Les français d’ici et d’aujourd’hui : description, représentation et théorisation, Québec, Presses de l’Université Laval, p. 89-109, coll. « Les Voies du français ».
- Boudreau, Annette (2011). « La nomination du français en Acadie : parcours et enjeux », dans James de Finney, Hélène Destrempes et Jean Morency (dir.), L’Acadie des origines : mythes et figurations d’un parcours littéraire et historique, Sudbury, Prise de parole, p. 71-94.
- Boudreau, Annette (2009). « La construction des représentations linguistiques : le cas de l’Acadie », Canadian Journal of Linguistics =Revue canadienne de linguistique, vol. 54, no 3 (novembre), p. 439-459.
- Boudreau, Annette, et Lise Dubois (2008). « Représentations, sécurité/insécurité linguistique », dans Phyllis Dalley et Sylvie Roy (dir.), Francophonie, minorités et pédagogie, Ottawa, Presses de l’Université d’Ottawa, p. 145-175.
- Boudreau, Annette, et Lise Dubois (2007a). « Français, acadien, acadjonne: Competing discourses on language preservation along the shores of the Baie Sainte-Marie », dans Alexandre Duchêne et Monica Heller (dir.), Discourses of endangerment: Interest and ideology in the defense of languages, Londres, Continuum International Publishing Group, p. 99-121.
- Boudreau, Annette, et Lise Dubois (2007b). « Mondialisation, transnationalisme et nouveaux accommodements en Acadie du Nouveau-Brunswick », dans Gisèle Chevalier (dir.), Les actions sur les langues : synergie et partenariat. Actes des 3es Journées scientifiques du réseau Sociolinguistique et dynamique des langues, Paris, Éditions des archives contemporaines et Agence universitaire de la Francophonie, p. 69-83, coll. « Actualité scientifique ».
- Boudreau, Annette, et Lise Dubois (2001). « Langues minoritaires et espaces publics : le cas de l’Acadie », Estudios de sociolingüística, vol. 2, no 1, p. 37-60.
- Boudreau, Annette, et Lise Dubois (1993). « J’parle pas comme les Français de France, ben c’est du français pareil : j’ai ma own p’tite langue », dans Michel Francard, Geneviève Géron et Régine Wilmet (dir.), L’insécurité linguistique dans les communautés francophones périphériques : actes du colloque de Louvain-la-Neuve, vol. 1, Louvain-La-Neuve, Cahiers de l’Institut de linguistique de Louvain, p. 147-168.
- Boudreau, Annette, et Marie-Ève Perrot (2010). « Le chiac, c’est du français : représentations du mélange français/anglais en contexte inégalitaire », dans Henri Boyer (dir.), Parlures hybrides, Paris, L’Harmattan, p. 51-82, coll. « Sociolinguistique ».
- Boudreau, Annette, et Isabelle Violette (2009). « Savoir, intervention et posture en milieu minoritaire : les enjeux linguistiques en Acadie du Nouveau-Brunswick », Langage et société, no 129 (septembre), p. 13-28.
- Bourdieu, Pierre (2001). Langage et pouvoir symbolique, Paris, Seuil, coll. « Points ».
- Bourdieu, Pierre (1982). Ce que parler veut dire : l’économie des échanges linguistiques, Paris, Fayard.
- Boyer, Henri (2008). Langue et identité : sur le nationalisme linguistique, Limoges, Lambert-Lucas.
- Boyer, Henri (2003). De l’autre côté du discours : recherches sur les représentations communautaires, Paris, L’Harmattan.
- Boyer, Henri (1991). Langues en conflit : études sociolinguistiques, Paris, L’Harmattan.
- Calvet, Louis-Jean (1999). Pour une écologie des langues du monde, Paris, Plon.
- Cameron, Deborah (1995). Verbal hygiene, Londres, Routledge.
- Canut, Cécile (2000). « Le nom des langues ou les métaphores de la frontière », Ethnologies comparées, vol. 1 (automne), p. 1-18.
- Canut, Cécile (1997). « Le nom des langues au Mali : identités en question », dans Andrée Tabouret-Keller (dir.), Le nom des langues 1 : les enjeux de la nomination des langues, Louvain-la-Neuve, Peeters, p. 225-239.
- Cormier, Julie (2010). « Représentations, dynamiques langagières et internet : le cas du chiac en Acadie », thèse de maîtrise en sciences du langage, Moncton, Université de Moncton.
- Costa, James, Patricia Lambert et Cyril Trimaille (2012). « Idéologies, représentations et différenciations sociolinguistiques : quelques notions en question », dans Cyril Trimaille et Jean-Michel Éloy (dir.), Idéologies linguistiques et discriminations, Paris, L’Harmattan, Carnets d’atelier de sociolinguistique, no 12, p. 247-266.
- Courtine, Jean-Jacques (1991). « Le discours introuvable : marxisme et linguistique (1965-1985) », Histoire, épistémologie, langage, tome 13, fasc. II, p. 153-171.
- Crépon, Marc (1996). Les géographies de l’esprit, Paris, Bibliothèque philosophique Payot.
- Culioli, Antoine (1995). « Peut-on théoriser la notion de qualité de la langue ? », dans Jean-Michel Éloy (dir.), La qualité de la langue ? Le cas du français, Paris, Champion, p. 51-71.
- Duchêne, Alexandre (2008). Ideologies across nations: The construction of linguistic minorities at the United Nations, Berlin, Mouton de Gruyter.
- Duchêne, Alexandre, et Monica Heller (2012). Language in late capitalism: Pride and profit, New York, Routledge, coll. « Critical Studies in Multilingualism ».
- Ferguson, Charles (1959). « Diglossia », Word, vol. 15, p. 325-340.
- Fishman, Joshua A. (1967). « Bilingualism with and without diglossia; diglossia with and without bilingualism », Journal of Social Issues, vol. 23, no 2, p. 29-38.
- Foucault, Michel (1969). L’archéologie du savoir, Paris, Gallimard.
- Francard, Michel (1997). « Insécurité linguistique », dans Marie-Louise Moreau (dir.), Sociolinguistique : concepts de base, Hayen, Pierre Mardaga.
- Francard, Michel, Geneviève Geron et Régine Wilmet (1993-1994). « L’insécurité linguistique dans les communautés francophones périphériques. Actes du colloque de Louvain-la-Neuve », 2 vol. Cahiers de l’Institut de linguistique de Louvain, Louvain-la-Neuve.
- Gadet, Françoise (2010). « Enjeux de langue dans l’analyse du discours », Semen, Revue de sémio-linguistique des textes et discours, no 29, p. 111-123.
- Gal, Susan, et Judith Irvine (1995). « The boundaries of language and disciplines: How ideologies construct difference », Social Research, vol. 62, no 4, p. 967-1001.
- Gérin, Pierre M. (1990). Causerie memramcookienne, Pascal Poirier, éd. critique par Pierre M. Gérin, Moncton, Chaire d’études acadiennes, Université de Moncton.
- Gueunier, Nicole, Émile Genouvrier et Abdelhamis Khomsi (1983). « Les français devant la norme », dans Édith Bédard et Jacques Maurais (dir.), La norme linguistique, Québec, Conseil de la langue française, p. 763-787, coll. « L’Ordre des mots ».
- Gumperz, John (1982). Discourse strategies, Cambridge, Cambridge University Press.
- Haugen, Einar (1972). The ecology of language: Essays by Heinar Haugen, Stanford, Stanford University Press.
- Heller, Monica (2002). Éléments pour une sociolinguistique critique, Paris, coll. Didier Érudition.
- Heller, Monica, et Normand Labrie (2003). Discours et identités : la francité canadienne entre modernité et mondialisation, Cortil-Wodon, Éditions modulaires européennes.
- Houdebine, Anne-Marie (1982). « Norme, imaginaire linguistique et phonologie du français contemporain : la norme, concept sociolinguistique », Le français moderne, 1, Paris, p. 42-51.
- Jaffe, Alexandra (1999). Ideologies in action: Language politics on Corsica, Berlin, Mouton de Gruyter.
- Joseph, John Earl (1987). Eloquence and power: The rise of language standards and standardlanguages, New York, Blackwell.
- Klinkenberg, Jean-Marie (2001). La langue et le citoyen, Paris, PUF.
- Lafont, Robert (1984). « Pour retrousser la diglossie », Lengas, vol. 5, p. 5-34.
- Lafont, Robert (1977). « À propos de l’enquête sur la diglossie : l’intercesseur de la norme », Lengas, vol. 1, p. 31-39.
- Lodge, Anthony (1997). Le français : histoire d’un dialecte devenu langue, Paris, Fayard.
- Manzano, Francis (2003). « Diglossie, contacts et conflits de langues… À l’épreuve de trois domaines géo-linguistiques : Haute-Bretagne, Sud Occitano-Roman, Maghreb », dans Philippe Blanchet et Didier de Robillard (dir.), Langues, contacts, complexité : perspectives théoriques en sociolinguistique, Rennes, Presses universitaires de Rennes, p. 51-97.
- Marcellesi, Jean-Baptiste, en collaboration avec Thierry Bulot et Philippe Blanchet (2003). Sociolinguistique : épistémologie, langues régionales, polynomie, Paris, L’Harmattan, coll. « Espaces discursifs ».
- Moore, Danièle, et Claudine Brohy (2013). « Les identités plurielles et pluriculturelles », dans Jacques Simonin et Sylvie Wharton (dir.), Sociolinguistique du contact : dictionnaire des termes et des concepts, Lyon, École normale supérieure de Lyon, p. 289-315, coll. « Langages ».
- Paveau, Marie-Anne, et Laurence Rosier (2008). La langue française : passions et polémiques, France, Vuibert.
- Perrot, Marie-Ève (2007). « Nature et fonction des stéréotypes linguistiques dans le discours de presse d’une communauté minoritaire : L’Évangéline de 1887 à 1930 », dans Henri Boyer (dir.), Stéréotypage, stéréotypes : fonctionnements ordinaires et mises en scène, tome 1, Paris, L’Harmattan, p. 253-261.
- Pietro, Jean-François de (2008). « L’école face aux variétés du français : réflexions à partir de la situation en Suisse francophone », La langue française dans sa diversité, Québec, Bibliothèque et Archives nationales, p. 181-208.
- Robillard, Didier de, et Michel Beniamino (1993 et 1996). Le français dans l’espace francophone, 2 vol., Paris, Champion.
- Schieffelin, Bambi, Kathryn Woolard et Paul Kroskrity (1998). Language ideologies: Practice and theory, Oxford, Oxford University Press.
- Sériot, Patrick (1997). « Faut-il que les langues aient un nom ? Le cas du macédonien », dans Andrée Tabouret-Keller (dir.), Le nom des langues 1 : les enjeux de la nomination des langues, Louvain- la-Neuve, Peeters, p. 167-190.
- Singy, Pascal (1996). L’image du français en Suisse romande : une enquête sociolinguistique en Paysde Vaud, Paris, L’Harmattan.
- Tabouret-Keller, Andrée (1997). Le nom des langues 1 : les enjeux de la nomination des langues, Louvain-la-Neuve, Peeters.
- Trimaille, Cyril, et Marinette Matthey (2013). « Catégorisations », dans Jacques Simonin et Sylvie Wharton (dir.), Sociolinguistique du contact : dictionnaire des termes et des concepts, Lyon, École normale supérieure de Lyon, p. 289-315, coll. « Langages ».
- Walter, Henriette (1988). Le français dans tous les sens, Paris, Robert Laffont.
- Watts, Richard (1999). « The ideology of dialect in Switzerland », dans John Blommaert (dir.), Language ideological debates, Berlin, Mouton de Gruyter, p. 67-103.
- Woolard, Kathryn (1998). « Language ideology as a field of inquiry », dans Bambi Schieffelin, Kathryn Woolard et Paul Kroskrity (dir.), Language ideologies: Practice and theory, Oxford, Oxford University Press, p. 3-47.