Abstracts
Resume
Nous nous proposons dans cet article d’aborder le cas de la métaphore terminologique à la lumière des plus récentes études cognitives mettant en valeur la nature et le fonctionnement de celle-ci. De façon plus proactive, il s’agira d’analyser si l’examen de la métaphore terminologique au moyen de méthodes développées en sciences cognitives nous dévoile un outil paradigmatique qui oriente et construit la pensée. Dans cette approche, nous constaterons que la métaphore terminologique n’est pas uniquement une question de langage, mais concerne aussi la structuration conceptuelle. Pour expliquer en quoi consiste ce type de métaphore nous nous plongerons dans le domaine d’application de la cardiologie.
Mots-Clés/Keywords:
- métaphore terminologique,
- métaphore conceptuelle,
- métaphore interactive,
- métaphore d’assimilation,
- inférence
Abstract
This article deals with the terminological metaphor in the light of the most recent cognitive research which highlights its nature and functioning. More proactively, can the study of the terminological metaphor in such a background serve as a paradigmatic tool to direct and construct thought? From this angle one may find that the terminological metaphor is not only a question of language but it also concerns conceptual structuring. In order to explain this type of metaphor the field of cardiology will be explored.
Download the article in PDF to read it.
Download
Appendices
Références
- ASSAL, J.-L. (1995): « La métaphorisation terminologique », Terminology Update XXVIII-2, p. 22-24.
- FAUCONNIER, G. and M. TURNER (1994): “Conceptual Projection and Middle Spaces”, UCSD: Department of Cognitive Science Technical Report 9401.
- FAUCONNIER, G. (1997): « Manifestations linguistiques de l’intégration conceptuelle », in FUCHS, C. et S. ROBERT (eds.) : Diversité des langues et représentations cognitives, Paris, Editions Ophrys, p. 182-193.
- LAKOFF, G. (1987): Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal About the Mind, Chicago, University of Chicago Press.
- LAKOFF, G. (1997): « Les universaux de la pensée métaphorique : variations dans l’expression linguistique », in FUCHS, C. et S. ROBERT (eds.) : Diversité et représentations cognitives, Paris, Editions Ophrys, p. 165-181.
- LAKOFF, G. et M. JOHNSON (1985): Les Métaphores dans la vie quotidienne, Paris, Les Editions de Minuit.
- LAKOFF, G. (1993): “The Contemporary Theory of Metaphor”, Metaphor and Thought, sous la direction de A. ORTONY, Cambridge, Cambridge University Press, p. 202-251.
- LINO, T. (à paraître): « Lexicographie de spécialité plurilingue — Médecine et pharmacologie en langues néolatines », in Actes du Séminaire Interlatin de San Milan in la Cogolla.
- NORMAND, C. (1976) : Métaphore et concept, Bruxelles, Edition Complexe.
- SCHLANGER, J. (1991) : « La pensée inventive », in STENGERS, I. et J. SCHLANGER (eds.) : Les concepts scientifiques, Paris, Editions Gallimard, p. 67-100.
- STENGERS, I. et J. SCHLANGER (1988) : Les Concepts Scientifiques. Invention et Pouvoir, Paris, Editions La Découverte.
- THOIRON, P. (1994) : « La terminologie multilingue, une aide à la maîtrise des concepts », numéro spécial de Meta XXXIX-4, p. 765-773.
- THOIRON, P. et H. BEJOINT (eds.) (2000) : Le Sens en terminologie, coll. « Travaux du C.R.T.T. », Lyon, Presses Universitaires de Lyon.
- THOIRON, P., P. ARNAUD, H. BEJOINT, C. P. BOISSON (1996) : « Notion d’ “archi-concept” et dénomination », numéro spécial de Meta XXXXI-4, p. 512-524.
- THOIRON, P. et H. BEJOINT (1997) : « Modèle relationnel, définition et dénomination », in BOISSON, C.P. et P.
- THOIRON (eds.) : Autour de la dénomination, coll. « Travaux du C.R.T.T. », Lyon, Presses Universitaires de Lyon, p.187-204.
- VANDAELE, S. (2000) : « Métaphores conceptuelles et traduction biomédicale », in La traduction : théorie et pratiques, actes du colloque international traduction humaine, traduction automatique, interprétation, sous la direction de S. MEJRI, T. BACCOUCHE, A. CLAS, G. GROSS, Tunis, 28-29 Septembre 2000, Publications de l’ENS, p. 393-404.