Abstracts
Resume
Les exigences inhérentes au traitement automatique des langues ont mis en exergue la nécessité de formaliser l’articulation forme / sens et impliquent une procédure descriptive de la langue susceptible de rendre compte finement du rôle et du fonctionnement sémantique, dans les discours, de chaque unité lexicale, puisque nous avons affaire à des langues vivantes.
Privilégiant une approche sémantique du lexique dans la ligne de Benveniste et nous appuyant sur un corpus de documents préalablement sélectionné appartenant aux domaines spécialisés objet d’analyse (transport — gestion), nous étudierons les changements sémantiques qui militent en faveur de la créativité néologique ainsi que les difficultés que cela pose dès une perspective traductologique. Cela nous permettra de conclure la façon dont les nouveaux lexèmes s’inscrivent dans le système linguistique considéré ; en définitive, le fonctionnement interactif langue / discours.
Mots-Cles/Keywords:
- approche sémantique,
- changement sémantique,
- fonctionnement interactif langue / discours,
- créativité néologique
Abstract
Automatic treatment of languages states the need to formalize the form / sense articulation. So that, is necessary to know how the semantic of the lexical units works in the speech, its evolution and its sociocultural elements that delimit their sense, as we are in front of a living language.
Taking as bases a corpus of documents previously selected on the specific scopes object of study (transport — management), and from a semantic approach in Benveniste line, we will analyze the semantic changes which has been put under this terminology, its present interpretation and the difficulties that raises from the translation. All of it will allow us to conclude the way the new lexemes are registered in the analysed linguistic system ; really, the interactive operation language / speech.
Download the article in PDF to read it.
Download
Appendices
References
- AFITEP (1996) : Dictionnaire de management de projet, 3e éd., Paris, AFNOR.
- AGUADERO, F. (1998) : Diccionario de términos multimedia, Madrid, Acento.
- AGUADO CEA, G. (1993) : Diccionario comentado de terminología informática, Madrid, Paraninfo.
- ALARCÓN ÁLVAREZ, E. (2004) : Diccionario de términos informáticos e Internet, Madrid, Anaya.
- BENVENISTE, É. (1966) : Problèmes de linguistique générale, tome I, Paris, Gallimard.
- BENVENISTE, É. (1974) : Problèmes de linguistique générale, tome II, Paris, Gallimard.
- BLANK, A. (1999) : « Les principes d’association et la structure du lexique », Studi di Linguistica Teorica e Applicata XXVIII, p. 199-223.
- BONICEL, L. et al. (2003) : Mots et lexiculture, Paris, Honoré Champion Éditeur.
- COLOMBAIN, J. (1999) : Surfer sur Internet, coll. « les essentiels », Toulouse, Milan.
- COLPRON, G. (1982): Dictionnaire des anglicismes, Québec, Beauchemin.
- CUSIN-BERCHE, F. (1998) : Le management par les mots. Approche sociolinguistique de la néologie, Paris, L’Harmattan.
- CUSIN-BERCHE, F. (1999) : « Le lexique en mouvement: création lexicale et production sémantique », Langages 136, p. 5-26, Paris, Larousse.
- CHARLES, R., S. STEELANDT (1994) : Le vocabulaire français, Paris, Nathan.
- CHAROLLES, M. (1996) : « Quand intervient le contexte dans la résolution des ambiguïtés? », Scolia 6, p. 163-184.
- DAUZAT, A. et al. (1964, 1993) : Dictionnaire étymologique et historique du français, Paris, Larousse.
- DEPCKER, L. (1999) : Guide des mots francophones, coll. « Point Virgule », Paris, Éditions du Seuil.
- DETRIE, C. (2001) : Du sens dans le processus métaphorique, Paris, Honoré Champion Éditeur.
- DUBOIS, J. et al. (1994) : Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, Paris, Larousse.
- FABRE, P. (2004) : Expressions du cyclisme, Paris, Bonneton.
- GUINGUAY, M. et A. LAURET (1990) : Dictionnaire d’informatique, 4e éd., Paris, Masson. (1999) : Journal officiel, (16 mars).
- LAKOFF, G. et M. JOHNSON (1985) : Les métaphores dans la vie quotidienne, Paris, Minuit. (1996) : Le Monde, (25-26 août).
- MORTUREUX, M.-F. (1997) : La lexicologie entre langue et discours, coll. « Campus », Paris, SEDES.
- NYCKEES, V. (1998) : La sémantique, Paris, Belin.
- POLGUERE, A. (2003) : Lexicologie et sémantique lexicale, coll. « paramètres », Montréal, Les Presses de L’Université de Montréal.
- POTTIER, B. (1992) : Sémantique générale, Paris, PUF.
- REBOUL, S. (1991) : Le Vocabulaire de la télématique, du discours au lexique, Paris, Larousse.
- REY-DEBOVE, J. (1998) : La linguistique du signe, Paris, Armand Colin.
- ROBERT, P. et al. (1989, 1990) : Le Petit Robert 1, 2e éd., Paris, Montréal, Le Robert.
- SABLAYROLLES, J.-F. (2000) : La Néologie en français contemporain, Paris, Honoré Champion Éditeur.
- SABLAYROLLES, J.-F. et al. (2003) : L’innovation lexicale, Paris, Honoré Champion Éditeur. (1995) : SVM, (février).
- TEJERA, P. (1994) : Diccionario enciclopédico de informática, México, Editorial Iberoamericana.