Abstracts
Abstract
The British version of Jean de Brunhoff’s Histoire de Babar is a striking example of the transition from the present to the past tense in the translation of children’s texts into English. With reference to theories of narrative time, this paper invites speculation on the impact of such a tense shift on the present-tense qualities of the original, on the performance of a shared reading by child and adult and, finally, on the relevance of the young child’s developing understanding of the role of tense in narrative.
Mots-clés/Keywords:
- children’s text,
- narrative,
- picturebook,
- tense transition,
- shared reading
Résumé
La version britannique de l’Histoire de Babar de Jean de Brunhoff fournit un exemple frappant d’un procédé fréquemment employé dans la traduction en anglais de textes pour enfants, et qui consiste à traduire le présent de narration par le passé simple. À partir des théories sur le temps narratif on cherche à évaluer dans quelle mesure ce glissement dans les temps verbaux est susceptible d’influencer, d’une part, la qualité littéraire du texte traduit par rapport à l’original, d’autre part, les possibilités d’une lecture performative partagée par un adulte et un enfant et finalement le développement cognitif de l’enfant dans son appréciation du rôle joué par les temps verbaux dans les récits.
Appendices
References
- Bell, A. (1986): Translator’s Notebook: Delicate Matters, Signal, 49: 17-26.
- Cohn, D. (1978): Transparent Minds: Narrative Modes for Presenting Consciousness in Fiction, Princeton: Princeton University Press.
- de Brunhoff, J. (1979): Histoire de Babar le petit éléphant, Paris: Librairie Hachette.
- de Brunhoff, J. (1933): The Story of Babar the Little Elephant, trans. Merle S. Haas, New York: Random House.
- de Brunhoff, J. (1934): The Story of Babar the Little Elephant, trans. unacknowledged, London: Methuen.
- de Brunhoff, J. (1989): The Story of Babar the Little Elephant, London: Mammoth
- Fleischman, S. (1990): Tense and Narrativity: From Medieval Performance to Modern Fiction, London: Routledge.
- Fox Weber, N. (1989): The Art of Babar, New York: Harry N. Abrams.
- Müller, G. (1968): (ed. Elena Müller): Morphologische Poetik, Tübingen: Niemeyer.
- Oittinen, R. (2000): Translating for Children, New York: Garland.
- Onega, S. and G. Landa (1996): Narratology, London: Longman.
- Paley, V. G. (1981): Wally’s Stories: Conversations in the Kindergarten, Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.
- Pullman, P. (1989): Invisible Pictures, Signal, 60: 156-186.
- Ricoeur, P. (1984): Time and Narrative Vol. 1, trans. Kathleen McLaughlin and David Pellauer, Chicago: Chicago University Press.
- Wells, G. (1987): The Meaning Makers, London: Hodder.