Abstracts
Abstract
This article outlines the aims and methodology of a new study in the field of children's literature. The research makes use of a composite corpus representing original English, original Finnish and translated Finnish from English. The initial focus of this investigation is the analysis of nonfinite constructions, taken as a measure of readability of children's books. Ultimately its aim is to infer, through the interpretation of the lexico-grammatical patterns emerging in the corpus, the ideological norms prevailing in the literary systems of English and Finnish children's fiction.
Résumé
Cet article décrit les buts et la méthodologie d'une nouvelle recherche dans le domaine de la littérature pour enfants. L'étude se fait à partir d'un corpus composite - textes originaux en anglais et en finnois ainsi que des textes finois traduits vers l'anglais. L'auteur se penche d'abord sur les constructions non finies en tant que mesure de la lisibilité des livres pour enfants; mais le but de l'article est d'inférer, par l'interprétation de modèles lexico-grammaticaux observés dans le corpus, les normes idéologiques qui prévalent dans la littérature anglaise et finnoise pour enfants.