Abstracts
Résumé
Les éditions de luxe imprimées sur vélin et enluminées tiennent une place stratégique dans la production d’Antoine Vérard, puisqu’elles lui ont notamment permis de chercher l’appui de prestigieux patrons, y compris les rois de France et d'Angleterre. Cet article entreprend une comparaison de l’illustration de l’édition papier courante du Merlin de 1498, avec celle de deux exemplaires enluminés dans l’atelier du maître de Jacques de Besançon, l’un de ces ouvrages ayant appartenu à la bibliothèque du roi Henry VII. Nous abordons la question du remploi des gravures et l’examen de l’ajustement ou de la création iconographiques opérés dans les objets hybrides que constituent les ouvrages imprimés sur vélin. L’étude de différents exemplaires du Merlin de 1498 est mise en perspective par des références à la tradition manuscrite de l’oeuvre et par des comparaisons avec des imprimés sur vélin d’Ogier le Danois, également publié par Vérard la même année, un ouvrage qui, dans sa version papier, utilise plusieurs gravures également remployées dans le Merlin.
Abstract
Illuminated deluxe editions printed on vellum held a strategic place in Antoine Vérard’s production because they allowed him to seek the support of prestigious patrons, including the kings of France and England. This article compares the illustration of the standard paper editions of the 1498 Merlin with that of two copies illuminated in the Master Workshop of Jacques de Besançon, including one which belonged to the library of Henry VII. We focus on the reuse of engravings and the iconographic adjustment or creation at work in these hybrid objects that make up the editions printed on vellum. The examination of different copies of the 1498 Merlin is put into perspective by references to the romance’s manuscript tradition and by comparisons with Vérard’s Ogier le Danois, published the same year and sharing several engravings with Merlin which also circulated in illuminated vellum editions.
Appendices
Bibliographie
- Histoire de la vie, miracles, enchentements et prophecies de Merlin, Paris, Antoine Vérard, 1498, 3 vol. [Aberystwyth, National Library of Wales, CG 110-112 (papier, 3 vol.); Londres, British Library, C.22.c.6-7 (vélin, vol. 1-2); Paris, BNF, Vélins 1123 (vélin, vol. 2)].
- Lancelot du Lac, Paris, Antoine Vérard, 1504 [Paris, Arsenal, Rés. fol. BL 923, 3 vol.].
- Le livre du Graal. I, Joseph d'Arimathie, Merlin, Les premiers faits du roi Arthur, Daniel Poirion et Philippe Walter (dir.), Paris, Gallimard, coll. « Pléiade », 476, 2001.
- Merlin: 1498, Cedric Pickford (dir.), London, The Scolar Press, 1975. [facsimile de Aberystwyth, National Library of Wales, CG 110-112].
- Ogier le Dannoys. Roman en prose du xve siècle, Knud Togeby (dir.), Copenhague, Munksgaard, 1967. [facsimile de Bibliothèque Nationale de l’Université de Turin, XV.V.183].
- Ogier le Danois, Paris, Antoine Vérard, 1498 [Chantilly, Musée Condé, IV-G-028 (papier); Paris, BNF, Vélins 1125 (vélin); Bibliothèque Nationale de l’Université de Turin, XV.V.183 (vélin)].
- Merlin et Suite Vulgate [Paris, BNF, fr. 105 et BNF, fr. 9123, Paris, vers 1320 (manuscrits)]
- François Avril et Nicole Reynaud (dir.), Les manuscrits à peintures en France : 1440-1520, Paris, Flammarion, Bibliothèque Nationale, 1993.
- Catherine Daniel, Les Prophéties de Merlin et la culture politique, xiie-xvie siècle, Turnhout, Brepols, 2006.
- Mathieu Deldicque, « L’enluminure à Paris à la fin du xve siècle : Maître François, le Maître de Jacques de Besançon et Jacques de Besançon identifiés? », Revue de l’art, 2014, 183, n° 1, p. 9-18.
- Paul Durrieu, Jacques de Besançon et son oeuvre, un grand enlumineur parisien au xve siècle, Paris, Champion, 1892.
- Paul Durrieu, « L'enlumineur et le miniaturiste », Comptes-rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, vol. 54, n° 5, 1910, p. 330-46.
- Irène Fabry-Tehranchi, « “Comment Merlin se mua en guise de cerf” : écrire et représenter la métamorphose animale dans les manuscrits enluminés de la Suite Vulgate du Merlin », Revue Textimage, Varia, vol. 2, 2010, p. 1-32. http://www.revue-textimage.com/05_varia_2/fabry1.html (01/03/2014).
- Irène Fabry-Tehranchi, « Du manuscrit à l'imprimé : les remplois de bois gravés dans l'illustration du Merlin et de sa continuation dans l'édition d'Antoine Vérard (1498) », Viator, vol. 47, n° 3, 2016 (à paraître).
- Irène Fabry-Tehranchi, « L'intégration littéraire et iconographique du motif de la descente du Christ aux Enfers à l'ouverture du Merlin », dans Textes sacrés et culture profane: de la révélation à la création, Mélanie Adda (dir.), Oxford, Peter Lang, p. 225-258.
- Gordon Kipling, « Henry VII and the Origins of Tudor Patronage », dans Patronage in the Renaissance, Guy Fitch Lytle et Stephen Orgel (dir.), Princeton, Princeton University Press, 1981, p. 117-64.
- Nathalie Koble, « Le testament d'un compilateur: montages textuels et invention romanesque dans l'édition princeps des “livres de Merlin” (Antoine Vérard, 1498) », Du roman courtois au roman baroque: actes du colloque des 2-5 juillet 2002, Emmanuel Bury et Francine Mora (dir.), Paris, Belles lettres, 2004, p. 251-64.
- Le Moyen Français, Antoine Vérard, 69, 2011.
- Henri Omont, « Les manuscrits français des rois d'Angleterre au château de Richmond », Études Romanes dédiées à Gaston Paris, Paris, Émile Bouillon, 1891, p. 1-13.
- Mary et Richard Rouse, Manuscripts and their Makers : Commercial Book Producers in Medieval Paris, 1200-1500, Turnhout, H. Miller, 2000.
- Eleanor P. Spencer, The Maître François and his Atelier, thèse de doctorat, Harvard University, 1931.
- Eleanor P. Spencer, « Dom Louis de Busco's psalter », dans Gatherings in Honor of Dorothy E. Miner, Ursula E. McCracken, Lilian M. C. Randall et Richard H. Randall (dir.), Baltimore, Walters Art Gallery, 1974, p. 227-40.
- Charles Sterling, La peinture médiévale à Paris, 1300-1500, Paris, Bibliothèque des Arts, 1987-90.
- Alison Stones, « The Artistic Context of le Roman de Fauvel », dans Fauvel Studies : Allegory, Chronicle, Music, and Image in Paris, Bibliothèque nationale de France, MS français 146, Margaret Bent et Andrew Wathey (dir.), Oxford, Clarendon Press, 1998, p. 529-67.
- Jane H. M. Taylor, Rewriting Arthurian Romance in Renaissance France, from Manuscript to Printed Book, Cambridge, Brewer, 2014.
- Knud Togeby, Ogier le Danois dans les littératures européennes, Copenhague, Munksgaard, 1969.
- Joseph-Basile-Bernard Van Praet, Catalogue des livres imprimés sur vélin, qui se trouvent dans des bibliothèques tant publiques que particulières pour servir de suite au catalogue des livres imprimés sur vélin de la bibliothèque du roi, Paris, De Bure frères, 1828.
- Mary Beth Winn, « Anthoine Vérard et l’art du livre », Le Moyen Français, 2011, vol. 61, p. 133-60.
- Mary Beth Winn, Anthoine Vérard, Parisian Publisher 1485-1512 : Prologues, Poems, and Presentations, Genève, Droz, 1997.
- Mary Beth Winn, « Offerings for the King : Antoine Vérard’s Presentation Manuscripts and Printed Books », dans Manuscripts in the Fifty Years after the Invention of Printing, O. Trap (dir.), London, The Warburg Institute, 1983, p. 66-74.
- Mary Beth Winn, « Vérard’s Editions of Tristan », Arthuriana, vol. 19, n° 1, Spring 2009, p. 46-73.
- Paul Zumthor, Merlin le prophète: un thème de la littérature polémique, de l'historiographie et des romans, Lausanne, Payot, 1943; Genève, Slatkine, 1973.