Abstracts
Résumé
Le questionnement de la philosophie s’est traduit par des lieux communs de problèmes et d’arguments dont l’intelligence ne dépend pas de leur expression dans une langue particulière. On veut faire reconnaître par cet article un tel locus communis philosophiae dans l’argument de Gongsun Long de 公孫龍, d’après lequel « cheval blanc n’est pas cheval ». Gongsun Long, déjà assimilé à un « disputeur » en Chine, a été exilé du champ de la philosophie en Europe en tant que « sophiste ». On montre pourtant que son argument concerne un problème analogue à celui qui a conduit Aristote à faire la distinction entre prédication essentielle et accidentelle ou celui qui a conduit Husserl à parler de ce que vise l’« intuition catégoriale ». Mais la leçon proprement chinoise de son propos tient peut-être alors en son indifférence au choix entre le primat de l’être sur la conscience, selon Aristote, ou de la conscience sur l’être, selon Husserl.
Abstract
Philosophy, as we know it in history, has given birth to commonplaces of problems and arguments the understanding of which does not require speaking any specified language more than another. So, the present paper is intended to show such a locus communis philosophiae in the argument of Gongsun Long 公孫龍, according to which “white horse is not horse”, sometimes quoted in a deceitful translation as “white horse is no horse”. Gongsun Long was called by Chinese scholars a “disputer”, and excluded from the field of philosophy by European scholars, who call him a “sophist”. However, his argument may be understood as aiming at a distinction analogous to that between essential and accidental predication according to Aristotle, as well as aiming at what Husserl called “categorial intuition”. But the proper Chinese feature of such a thought is that it remains indifferent to any choice to be done between either being prior to consciousness, following Aristotle or consciousness prior to being, following Husserl.