Abstracts
Résumé
Le but de cet article est de mettre en lumière les apories sur l’existence du temps et sur le maintenant telles que présentées dans la première partie du chapitre IV, 10 de la Physique d’Aristote par une traduction et un commentaire de ce texte. Plus précisément, l’auteur tente de dégager les présupposés philosophiques des apories en question, notamment à partir des occurrences du verbe histanai et de ses composés.
Abstract
The aim of this article is to shed light upon the aporias about the existence of time and about the now as presented in the first part of chapter IV, 10 of Aristotle’s Physics through a translation and a commentary of this text. More precisely, the author attempts to bring out the philosophical presuppositions of the aporias, especially in consideration of the occurrences of the verb histanai and its compounds.