Cite this article
- MLA
-
Lamontagne, Marie-Andrée. "Parfums du Sud / Eudora Welty, L’Homme pétrifié, traduit de l’anglais par Michel Gresset et Armand Himy, Paris, Flammarion, « La Bibliothèque anglaise », 1986, 307 pages. / Eudora Welty, Les Débuts d'un écrivain, traduit de l’anglais par Michel Gresset, Paris, Flammarion, 1989, 192 pages. / Eudora Welty, Le Brigand bien-aimé, traduit de l’anglais par Sophie Mayoux, Paris, Flammarion, 1989, 154 pages." Liberté, volume 32, number 1 (187), february 1990, p. 121–125.
- APA
-
Lamontagne, M.-A. (1990). Review of [Parfums du Sud / Eudora Welty, L’Homme pétrifié, traduit de l’anglais par Michel Gresset et Armand Himy, Paris, Flammarion, « La Bibliothèque anglaise », 1986, 307 pages. / Eudora Welty, Les Débuts d'un écrivain, traduit de l’anglais par Michel Gresset, Paris, Flammarion, 1989, 192 pages. / Eudora Welty, Le Brigand bien-aimé, traduit de l’anglais par Sophie Mayoux, Paris, Flammarion, 1989, 154 pages.] Liberté, 32(1), 121–125.
- Chicago
-
Lamontagne, Marie-Andrée "Parfums du Sud / Eudora Welty, L’Homme pétrifié, traduit de l’anglais par Michel Gresset et Armand Himy, Paris, Flammarion, « La Bibliothèque anglaise », 1986, 307 pages. / Eudora Welty, Les Débuts d'un écrivain, traduit de l’anglais par Michel Gresset, Paris, Flammarion, 1989, 192 pages. / Eudora Welty, Le Brigand bien-aimé, traduit de l’anglais par Sophie Mayoux, Paris, Flammarion, 1989, 154 pages.". Liberté 32, no. 1 (1990) : 121–125.
Export the record for this article
RIS
EndNote, Papers, Reference Manager, RefWorks, Zotero
ENW
EndNote (version X9.1 and above), Zotero
BIB
BibTeX, JabRef, Mendeley, Zotero