Abstracts
Abstract
Transversal competences have gained importance in educational programs, particularly with the emphasis on plurilingual approaches in the Common European Framework of Reference. These competences include global citizenship, intercultural communication, and critical thinking. However, many educational statements define these competences narrowly, often reflecting a neoliberal agenda focused on market-oriented education. This paper repositions transversal competences within critical pedagogy and decolonial perspectives, centering language education on students’ critical global perspectives and intercultural reflexivity for civic engagement. Drawing on Guilherme’s concept of intercultural responsibility, I discuss a collaborative action research study with two Quebec elementary teachers (English and French) to show how their cross-language efforts promoted students’ transferable language skills, enhanced students’ cultural awareness, and fostered a reflexive disposition to work across differences and embrace collective responsibility in an increasingly interconnected world.
Keywords:
- transversal competences,
- plurilingual pedagogies,
- collaborative action research,
- critical literacies,
- intercultural responsibility,
- cross-language curricular planning
Résumé
Les compétences transversales ont pris de l’importance dans les programmes éducatifs, surtout avec l’accent sur les approches pédagogiques plurilingues dans le Cadre européen commun de référence. Elles incluent la citoyenneté mondiale, la communication interculturelle et la pensée critique. Cependant, de nombreuses déclarations éducatives définissent ces compétences de manière étroite, souvent en reflétant un programme néolibéral orienté vers le marché. Cet article repositionne les compétences transversales dans une pédagogie critique et des perspectives décoloniales, centrant l’enseignement des langues sur les réflexions critiques et interculturelles des étudiants pour un engagement civique. S’inspirant du concept de responsabilité interculturelle de Guilherme, je décris une étude de recherche-action avec deux enseignantes québécoises du primaire (anglais et français), démontrant comment leurs efforts interlinguistiques ont favorisé les compétences linguistiques transférables, renforcé la conscience culturelle des élèves et encouragé une disposition à travailler au-delà des différences dans un monde interconnecté.
Mots-clés :
- compétences transversales,
- pédagogies plurilingues,
- recherche-action collaborative,
- littéracies critiques,
- responsabilité interculturelle,
- planification de programmes d'études interlinguistiques
Appendices
Bibliography
- Antia, B.E., & Makoni, S. (Eds.). (2022). Southernizing sociolinguistics: Colonialism, racism, and patriarchy in language in the global south (1st ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003219590
- Bakhtin, M.M. (1981). The dialogic imagination: Four essays (C. Emerson, Trans., M. Holquist, Ed.). University of Texas Press.
- Ball, J., & McIvor, O. (2013). Canada’s big chill. In C. Benson & K. Kosonen (Eds.), Language issues in comparative education: Inclusive teaching and learning in nondominant languages and cultures (pp. 19–38). SensePublishers. https://doi.org/10.1007/978-94-6209-218-1_2
- Benesch, S. (2012). Considering emotions in critical English language teaching. Routledge.
- Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Multilingual Matters.
- Byram, M. (2012). Language awareness and (critical) cultural awareness—relationships, comparisons and contrasts. Language Awareness, 21(1–2), 5–13. https://doi.org/10.1080/09658416.2011.639887
- Byram, M. (2014). Twenty-five years on—from cultural studies to intercultural citizenship. Language, Culture and Curriculum, 27(3), 209–225. https://doi.org/10.1080/07908318.2014.974329
- Byram, M., & Wagner, M. (2018). Making a difference: Language teaching for intercultural and international dialogue. Foreign Language Annals, 51(1), 140–151. https://doi.org/10.1111/flan.12319
- Council of Europe. (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge University Press.
- Council of Europe. (2018). Reference Framework of Competences for Democratic Culture: Vol. 1: Context, concepts and model. https://bit.ly/COE-2018-Competences-democratic-culture
- Coyle, D., & Meyer, O. (2021). Beyond CLIL: Pluriliteracies teaching for deeper learning. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108914505
- Deardorff, D.K. (2009). The Sage handbook of intercultural competence. Sage.
- Devika, Raj, P., Venugopal, A., Thiede, B., Herrmann, C., & Sangwan, K.S. (2020). Development of the transversal competencies in learning factories. Procedia Manufacturing, 45, 349–354. https://doi.org/10.1016/j.promfg.2020.04.031
- Ellis, R. (2009). Task-based language teaching: Sorting out the misunderstandings. International Journal of Applied Linguistics, 19(3), 221–246. https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2009.00231.x
- European Centre for Modern Languages (Ed.). (2021). Transversal competences in language education: Background paper. Council of Europe. https://bit.ly/ECML-2021-Transversal-competences-background
- Fairclough, N. (1995). Critical discourse analysis. Longman.
- Fairclough, N. (Ed.). (1992). Critical language awareness. Longman.
- Freire, P. (1998). Pedagogy of the oppressed. Continuum.
- García, O. (2017). Critical multilingual language awareness and teacher education. In J. Cenoz, D. Gorter, & S. May (Eds.), Language awareness and multilingualism (pp. 263–280). Springer International Publishing. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02325-0_30-2
- García, O., Bartlett, L., & Kleifgen, J.A. (2009). From biliteracy to pluriliteracies. In P. Auer & Li Wei (Eds.), Handbook of multilingualism and multilingual communication (pp. 207–228). Mouton de Gruyter.
- García, O.,& LiWei. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan.
- Guilherme, M. (2021). Intercultural responsibility: Critical inter-epistemic dialog and equity for sustainable development. In W.L. Filho, A.M. Azul, L. Brandli, A.L. Salvia, & T. Wall (Eds.), Partnerships for the goals (pp. 599–610). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-319-95963-4_75
- Hart, J., Noack, M., Plaimauer, C., & Bjørnåvold, J. (2021). Towards a structured and consistent terminology on transversal skills and competences: 3rd report to ESCO Member States Working Group on a terminology for transversal skills and competences (TSCs). T.E. Commission.
- Hawkins, M.R., & Mori, J. (2018). Considering ‘trans-’ perspectives in language theories and practices. Applied Linguistics, 39(1), 1–8. https://doi.org/10.1093/applin/amx056
- Heugh, K., Stroud, C., Taylor-Leech, K., & De Costa, P.I. (Eds.). (2021). A sociolinguistics of the south (1st ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315208916
- Hughson, T.A., & Wood, B.E. (2022). The OECD Learning Compass 2030 and the future of disciplinary learning: A Bernsteinian critique. Journal of Education Policy, 37(4), 634–654. https://doi.org/10.1080/02680939.2020.1865573
- Irving, M., Juby-Smith, B., & Desbiens, I. (Eds.). (2013). Do it right! The ABC’s of children’s rights. Self-published. Bishop’s University.
- Jacobson, R., & Faltis, C. (Eds.). (1990). Language distribution issues in bilingual schooling. Multilingual Matters.
- Janks, H. (2010). Literacy and power. Taylor & Francis. Kallo, J. (2021). The epistemic culture of the OECD and its agenda for higher education. Journal of Education Policy, 36(6), 779–800. https://doi.org/10.1080/02680939.2020.1745897
- Kemmis, S. (2010). Research for praxis: Knowing doing. Pedagogy, Culture & Society, 18(1), 9–27. https://doi.org/10.1080/14681360903556756
- Lau, S.M.C. (2015). Intercultural education through a bilingual children’s rights project: Reflections on its possibilities and challenges with young learners. Intercultural Education, 26(6), 469–482. https://doi.org/10.1080/14675986.2015.1109774
- Lau, S.M.C. (2019). Convergences and alignments between translanguaging and critical literacies work in bilingual classrooms. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts, 5(1), 67–85. https://doi.org/10.1075/ttmc.00025.lau
- Lau, S.M.C. (2020). Translanguaging as transmediation: Embodied critical literacy engagements in a French-English bilingual classroom. Australian Journal of Applied Linguistics, 3(1), 42–59. https://doi.org/10.29140/ajal.v3n1.299
- Lau, S.M.C., Juby-Smith, B., & Desbiens, I. (2017). Translanguaging for transgressive praxis: Promoting critical literacy in a multiage bilingual classroom. Critical Inquiry in Language Studies, 14(1), 99–127. https://doi.org/10.1080/15427587.2016.1242371
- Maguire, P. (2006). Uneven ground: Feminisms and action research. In P. Reason & H. Bradbury (Eds.), The handbook of action research (pp. 60–70). Sagev.
- Marshall, S., & Moore, D. (2018). Plurilingualism amid the panoply of lingualisms: Addressing critiques and misconceptions in education. International Journal of Multilingualism, 15(1), 19–34. https://doi.org/10.1080/14790718.2016.1253699
- McBrier, P. (2001). Beatrice’s goat (L. Lohstoeter, Illus.). Aladdin Paperbacks.
- Meyer, O., Coyle, D., Halbach, A., Schuck, K., & Ting, T. (2015). A pluriliteracies approach to content and language integrated learning—mapping learner progressions in knowledge construction and meaning-making. Language, Culture and Curriculum, 28(1), 41–57. https://doi.org/10.1080/07908318.2014.1000924
- Mignolo,W. (2000). Local histories/global designs: Coloniality, subaltern knowledges, and border thinking. Princeton University Press.
- Mignolo, W. (2007). Delinking: The rhetoric of modernity, the logic of coloniality and the grammar of de-coloniality. Cultural Studies, 21(2–3), 449–514.
- Mignolo, W.D., & Walsh, C.E. (2018). On decoloniality: Concepts, analytics, praxis. Duke University Press.
- Miller, J.P. (2018). Love and compassion: Exploring their role in education. University of Toronto Press.
- Motha, S. (2020). Is an antiracist and decolonizing applied linguistics possible? Annual Review of Applied Linguistics, 40, 128–133. https://doi.org/10.1017/S0267190520000100
- Organisation for Economic Cooperation and Development. (2014). Competency framework. https://www.oecd.org/careers/competency_framework_en.pdf
- Organisation For Economic Cooperation and Development. (2019). OECD Future of Education and Skills 2030—OECD Learning Compass 2030: A Series of Concept Notes. https://bit.ly/OECD-2019-Future-Education-Skills
- Pennycook, A. (2022). Critical applied linguistics in the 2020s. Critical Inquiry in Language Studies, 19(1), 1–21. https://doi.org/10.1080/15427587.2022.2030232
- Piccardo, E., North, B., & Goodier, T. (2019). Broadening the scope of language education: Mediation, plurilingualism, and collaborative learning: The CEFR companion volume. Journal of e-Learning and Knowledge Society, 15(1), 17–36. https://doi.org/10.20368/1971-8829/1612
- Pontier, R., & Gort, M. (2016). Coordinated translanguaging pedagogy as distributed cognition: A case study of two dual language bilingual education preschool coteachers’ languaging practices during shared book readings. International Multilingual Research Journal, 10(2), 89–106. https://doi.org/10.1080/19313152.2016.1150732
- Porto, M., & Byram, M. (2022). Locus of enunciation: Insights for intercultural language teaching. Language, Culture and Curriculum, 35(4), 404–420. https://doi.org/10.1080/07908318.2021.2023562
- Rawal, R., & Deardorff, D. K. (2021). Intercultural competences for all. In P.G. Nixon, V.P. Dennen, & R. Rawal (Eds.), Reshaping international teaching and learning in higher education: Universities in the information age (pp. 46–59). Routledge.
- Reason, P., & Bradbury, H. (2006). Handbook of action research: Participative inquiry and practice. Sage.
- Smith, D.J. (2011). If the world were a village (2nd ed.). Kids Can Press.
- Sterzuk, A. (2020). Building language teacher awareness of colonial histories and imperialistic oppression through the linguistic landscape. In D. Malinowski, H.H. Maxim, & S. Dubreil (Eds.), Language teaching in the linguistic landscape: Mobilizing pedagogy in public space (pp. 145–162). Springer International Publishing. https://doi.org/10.1007/978-3-030-55761-4_7
- United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organisation. (2015). 2013 Asia-Pacific Education Research Institutes Network (ERI-Net) Regional Study on transversal competencies in educational policy and practice. UNESCO and UNESCO Bangkok Office. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000231907
- United Nations International Emergency Children’s Fund Canada. (2009). Teaching for children’s rights: Rights, wants and needs. https://www.unicef.ca/sites/default/files/legacy/imce_uploads/rights_wants_and_needs.pdf
- United Nations. (2015). Transforming our world: The 2030 agenda for sustainable development. https://sdgs.un.org/2030agenda
- Wagner, M., Perugini, D.C., & Byram, M. (2018). Teaching intercultural competence across the age range: From theory to practice. Multilingual Matters.
- Windle, J., Heugh, K., French, M., Armitage, J., & dos Santos, G.N. (2023). Southern multilingual moves in education: Agency, citizenship, and reciprocity. Critical Inquiry in Language Studies, 20(3), 279–297. https://doi.org/10.1080/15427587.2023.2244099