Abstracts
Résumé
Cette enquête montre comment la représentation dans le Mercure galant du ballet diplomatique entre Français, Britanniques et Autochtones en Amérique du Nord souffre d’un traitement inégal des acteurs en présence. Dans le contexte de la rivalité impériale exacerbée par la guerre de Succession d’Espagne (1701-1713), les ambassadeurs britanniques s’y voient systématiquement dénigrés, tant par les commentaires des correspondants du périodique que par les propos rapportés des représentants autochtones. Sans surprise, les émissaires de la France et leurs alliés sortent grands vainqueurs de cette mise en scène tendancieuse. À l’opposé, les comptes rendus de ces négociations consignés par les administrateurs britanniques, objets de la dernière partie de l’étude, donnent un tout autre tableau de ces échanges tripartites où les sujets du Roi-Soleil sont loin de tenir le plus beau rôle.
Abstract
This investigation shows how the representation in the Mercure galant of the diplomatic ballet between the French, the British and the Natives in North America suffers from an unequal treatment of the actors involved. In the context of the imperial rivalry exacerbated by the War of the Spanish Succession (1701-1713), British ambassadors were systematically denigrated, both by the comments of the periodical’s correspondents and by the reported remarks of the Indigenous representatives. Unsurprisingly, the French emissaries and their allies were the big winners in this biased staging. In contrast, the accounts of these negotiations recorded by the British administrators, which are the subject of the last part of the study, give a completely different picture of these tripartite exchanges in which the subjects of the “Roi-Soleil” were far from playing the most important role.