Abstracts
Résumé
À la fin de la période de la Nouvelle-France, les auteurs de relations de voyage semblent peu s’intéresser au paysage américain comparativement aux peuples autochtones sur lesquels ils concentrent leur attention. Cependant, si l’on analyse les récits et les gravures qui les illustrent en s’interrogeant sur la place consacrée au corps amérindien et au paysage, il est possible de voir que l’un et l’autre sont manipulés pour servir l’idéologie coloniale. Les Français prennent possession du territoire de manière symbolique, redéfinissent la relation entre les Amérindiens et l’environnement afin d’affirmer leur présence. Cet article explore la représentation du corps et du paysage dans les récits de voyage par le biais des problématiques d’appropriation et de pouvoir.
Abstract
Towards the end of the French regime in New France, authors of travel literature barely seemed interested in the American landscape, instead focusing their attention upon indigenous peoples. An analysis that concentrates on the space dedicated to the body and the landscape in the texts and engravings used by these authors reveals, however, that both were manipulated in order to reinforce the colonial ideology. The French symbolically appropriated the landscape, redefining the relationship between Amerindians and the environment in an effort to assert their presence. This paper explores the representation of the body and the landscape in travel literature from the point of view of appropriation and power.