Abstracts
Résumé
Par 50°30’ et 51°30’ de latitude nord et 72°30’ et 74° de longitude ouest, en plein bouclier précambrien, un bassin de roches sédimentaires protérozoïques, à faible pendage vers le SE, a été sculpté en relief de cuesta avec fronts et revers comme autant d’abrupts et de rampes dans un paysage avant tout d’aplanissements et d’étendues lacustres. De grand axe parallèle à l’écoulement des glaces continentales, cette cuvette de roches relativement tendres en a subi l’érosion par surcreusement : le principal lac qui l’occupe atteint des profondeurs de plus de 185 m. La mise en place des matériaux d’accrétion, profilés dans le sens du déplacement glaciaire, est arrivé à constituer la plus belle région à drumelinoïdes de tout le Québec, tant par leur nombre et leur ampleur que par l’étendue qu’ils occupent. De-ci de-là, des moraines transversales, des moraines d’ablation et des dépôts fluvioglaciaires ont aussi contribué à la désorganisation du réseau hydrographique. Ainsi est né le lac Mistassini, la plus grande étendue d’eau douce du Québec; avec le lac Albanel au NE qui lui est associé à tous les points de vue, un littoral de centaines de kilomètres de long vu la multitude de ses rentrants et saillants, de ses îles et presqu’îles, s’est développé à la fois dans la roche en place à structure monoclinale et dans les dépôts drumelinoïdaux. Le premier type de littoral comprend donc une rive de fronts de cuesta tournés vers le NO, et une rive de revers orientés au contraire vers le SE. Le deuxième type est représenté par une rive à drumelinoïdes dont le matériel meuble empâte très souvent le bâti rocheux; il constitue plus de la moitié du littoral des deux lacs.
Abstract
Between latitudes 50°30' and 51°30'N, and longitudes 72°30' and 74°W, on the Precambrian Shield, a proterozoic sedimentary basin, with a slight southeastern dip, was carved into cuestas in a planed landscape where lakes are everpresent. Glacial erosion over-deepened this depression whose major axis is parallel to the flow of the continental glacier: the main lake that fills it is more than 185 metres deep. The settling of the accretion material eventually gave the most interesting region in all of Québec for its drumlinoids: they are not only numerous, they are also large and well-developped. Ablation moraines and fluvioglacial material also account for the disturbed drainage. So, Lake Mistassini appeared, the largest body of fresh water in Québec, with Lake Albanel along its side. Their coast, hundreds of kilometres long owing to the multiplicity of embayments and salients, islands and peninsulas, was shaped in the monoclinal structure of the bedrock as well as in the drumlinoid material. The first type of coast is characterized by a shore exposing the front slope of cuestas to the northwest, but also a shore exposing their dip-slope to the southeast. The second type of coast is characterized by a drumlinoid shore which forms more than half of the total coast. At the outlet of the Rupert River, a shapeless moraine is responsible for the hummocky topography, while fluvioglacial sediments northeast of Lake Albanel feed a few sandy beaches.
Zusammenfassung
Bei 51 N und 70 30' W, liegt mitten im precambrischen Schild, ein proterozoisches Sedimentbecken mit schwachem Neigungswinkel nach SO. Eine Geländestufe befindet sich in einer Landschaft, die vorwiegend durch Seen und Einebnungen gestalltet ist. Nach der grossen Axe des Abflussgebietes des Kontinentaleises orientiert, wurde diese Wanne aus mürbem Gestein der Erosion durch Übertiefung ausgesetzt: der wichtigste See, der sie ausfüllt erreicht Tiefen von mehr als 185 m. Die Ansammlung der Accretionsmaterialien hat hier die schönste Drumlin Gegend im ganzen Québec geschaffen, sowohl an Zahl, und Grösse als auch an Ausdehnung. Ablations-moränen und fluvio-glaziale Ablagerungen haben auch zurZerrüttung des hydrographischen Netzes beigetragen. So wurde der Mistassini See geboren. Er ist der grösste Frischwasser See Quebec's, mit dem Albanel See an seiner Flanke. Eine Küste von mehreren hundert km Länge bildete sich durch die vielen Ein- und Vorsprünge, Halbinseln und Inseln sowohl im Gestein mit monoklinaler Struktur, als auch in den Drumlin Ablagerungen. Der erste Küstentyp versteht ein Ufer mit einer nach NW geniegten Geländestufe, aber ein nach 50 gerichtetes FIanchhangküsten Ufer. Der zweite Typ ist durch ein Drumlin Ufer gekennzeichnet, das mehr als die Hälfte der ganzen Küste der beiden Seen umfasst. Am Abfluss des Rupert, zeichnet eine Moräne mit Kuppen und Senken die Landschaft besonders aus, sowie fluvio-glaziale Ablagerungen im NO des Albanel Sees einige Sandstrände hervorbringen.
Download the article in PDF to read it.
Download