Globe
Revue internationale d’études québécoises
Volume 16, Number 1, 2013 La littératie dans les études québécoises Guest-edited by Karine Collette
Table of contents (15 articles)
-
Introduction : la littératie ou les lire-écrire sous l’angle de leurs pluralités et de leurs complexités socioculturelles, de leurs conditions d’exercice et des critiques sociétales qui en émanent
-
De l’intérêt de la notion de littératie en francophonie : un état des lieux en sciences de l’éducation
Manon Hébert and Martin Lépine
pp. 25–43
AbstractFR:
La notion de littératie a le mérite de bousculer des frontières trop communément admises entre les différentes composantes de l’enseignement et de l’apprentissage d’une langue maternelle (lecture, écriture et oral), mais il s’agit d’une notion multidimensionnelle dont les contours restent flous. Et même si le développement des habiletés associées à cette notion apparaît comme un des enjeux majeurs de la scolarisation, pour l’instant, le mot littératie demeure absent des curriculums scolaires des principaux pays de la francophonie. Pour faire un état des lieux de l’usage de cette notion en francophonie, nous avons recensé et analysé en fonction de leurs dimensions sociocognitive, épistémologique et didactique le contenu des principales définitions proposées par les chercheurs francophones de 1985 à 2011 inclusivement. À titre de résultats, nous faisons ressortir dix valeurs ajoutées que l’on semble attribuer actuellement à la notion de littératie en francophonie et qui permettraient de mieux comprendre en quoi les compétences en littératie se distinguent du savoir lire-écrire de base. La littératie touche d’une part un ensemble d’attitudes, de connaissances, d’habiletés et de compétences qui sont, d’autre part, à mesurer ou à situer dans une dynamique espace/temps et dans une visée émancipatrice du développement de la personne. Ainsi, l’utilisation de la notion de littératie permet de pointer plusieurs objectifs personnels, professionnels et socioculturels dont l’interdépendance apparaît déterminante pour l’appropriation de l’écrit et, par conséquent, pour l’orientation des recherches en sciences de l’éducation et en didactique du français.
EN:
The notion of literacy is interesting for how it challenges the tendency to isolate the various components of transmitting and learning a first language (reading, writing, and oral communication). But literacy is also a multidimensional concept whose contours remain poorly defined. And even if the development of skills associated with literacy constitutes one of the major challenges in education, the term itself remains absent from the school curriculum in most French-speaking countries. In order to provide an overview of how the notion of literacy is used in these countries, we have recorded and analyzed the principal meanings assigned to the term by French-speaking researchers between 1985 and 2011, taking into account socio-cognitive, epistemological, and pedagogical perspectives. In doing so, we have identified several additional values that appear to be associated with the notion of literacy in French-speaking countries, values that point to a better understanding of how literacy differs from basic skills in reading, writing, and oral communication. Thus, literacy refers to a set of attitudes, facts, skills, and competencies, all of which must be measured or followed across time and space in order to evaluate personal development and the ability of individuals to fully participate in society. In this way, the notion of literacy encompasses several interdependent personal, professional, and socio-cultural dimensions essential for acquiring the ability to read and write and, by extension, for developing a robust conceptual framework for the study of French-first-language education and pedagogy.
-
La reconnaissance de la langue des signes québécoise (LSQ) pour le développement de la littératie et de la participation sociale de la personne sourde au Québec
Sylvain Letscher, Ghyslain Parent and Rollande Deslandes
pp. 45–70
AbstractFR:
Le but de cet article est de relever la manière dont, au Québec, les familles, l’école et la communauté facilitent le développement de la participation sociale de personnes sourdes gestuelles ou bilingues au moyen de la littératie. L’étude renvoie au modèle des obstacles et des facilitateurs au développement de la participation sociale de Letscher, Parent et Deslandes (2009). La méthodologie s’appuie sur l’étude de cas qualitative auprès de 22 répondants, dont sept personnes sourdes, leurs mères, pères et enseignants. Les résultats illustrent un contexte d’organisation des services marqué par la difficulté à reconnaître la langue des signes québécoise (LSQ) comme première langue d’apprentissage. Les personnes sourdes présentent un profil de résignation, d’oppression, de résilience ou de libération dans les domaines de l’éducation et du travail, qui prend forme dans le développement de la participation sociale et de la littératie de la personne sourde.
EN:
The aim of this paper is to understand how families, schools, and communities use literacy to facilitate and encourage the social participation of signing deaf persons in Quebec. The study refers to the model of barriers and facilitators in social participation developed by Letscher, Parent, and Deslandes (2009). Methodologically, it is based on a qualitative case study involving twenty-two participants, seven of whom were deaf. The other participants were parents or influential teachers. The results of the study illustrate how the difficulty of having Quebec Sign Language (LSQ) recognized as a primary language of instruction impacts the organization of services. Through the development of social participation and literacy, the deaf participants variously adopted an outlook of resignation, oppression, resilience, or liberation in the fields of education and work.
-
La littératie médiatique à l’école : une (r)évolution multimodale
Monique Lebrun, Nathalie Lacelle and Jean-François Boutin
pp. 71–89
AbstractFR:
La multiplication effrénée des outils de production et de diffusion numériques, parmi d’autres ressources sémiotiques, nous oblige aujourd’hui à repenser la notion de littératie. Il ne suffit plus de savoir lire et écrire, il s’agit désormais d’appliquer ces compétences à l’univers numérique, ce qui a donné naissance à un champ multidisciplinaire auquel l’école commence à peine à s’intéresser, soit la littératie médiatique multimodale. D’abord, nous présentons les fondements sémiotiques et épistémologiques de la littératie médiatique multimodale. Suit un développement sur l’évolution du concept et des pratiques de littératie médiatique au Canada et au Québec. Nous terminons par la description des résultats de notre enquête sur les perceptions des jeunes quant à leurs habiletés multimodales et par quelques recommandations touchant l’institution scolaire.
EN:
The constant proliferation of new production tools and digital broadcasts, among other semiotic resources, makes it necessary to rethink the notion of literacy. It is no longer enough to simply know how to read and write. Today, it is necessary to be able to apply those skills to the digital world. This has led to the creation of the multidisciplinary field of multimodal media literacy, one in which schools are just beginning to show an interest. This article begins by describing the semiotic and epistemological foundations of multimodal media literacy. The second part deals with the evolution of the concept, as well as that of media literacy practices in Canada and Quebec. Finally, the article presents the results of a study dealing with students’ perceptions of their multimodal skills, along with a few recommendations for schools.
-
Littératie en santé : conduites et gestion de soins chez les personnes ayant des compétences réduites en littératie
André C. Moreau, Stéphane Savriama and Francine A. Major
pp. 91–105
AbstractFR:
Les littératies plurielles interpellent différentscontextes de la vie quotidienne, dont la santé. Leprésent article présente la conception de lalittératie en santé et un des enjeux liés auxpersonnes ayant de faibles compétences en littératie. Lesrecherches internationales sur les compétences enlittératie en santé montrent les liens entre le faibleniveau de compétence en littératie et les impacts sur lasanté de ces groupes dans les populations canadienne etfrançaise. Dans ce contexte, cette recherche vise àcomprendre comment les personnes ayant peu ou pas de compétenceen littératie prennent soin de leur santé malgréles difficultés qu’elles rencontrent. Cette recherche apour cadre une région insulaire de la France où lapopulation a accès à deux systèmes de soins, soitle système occidental avec les modalités de lamédecine allopathique et celui basé sur laphytothérapie. Les résultats montrent que les personnesprennent soin de leur santé malgré leursdifficultés en littératie, ce qui contredit à ceque nous avions anticipé.
EN:
Various forms of literacy, including health literacy, are relevant to different contexts of everyday life. This article discusses the concept of health literacy, as well as one of the issues related to individuals with low literacy skills. International research on health literacy skills shows a link between low levels of literacy and the health outcomes of populations in Canada and France. This study seeks to understand how people with limited or non-existent literacy skills take care of themselves, despite the difficulties they face as a result of their lack of health literacy. Research was conducted in an isolated region of France, where the population has access to two health care systems, namely the Western system of allopathic medicine and another system based on herbal medicine. The results show that participants with limited or non-existent literacy skills succeeded in caring for themselves despite their lack of health literacy. Contrary to expectations, these participants were able to develop a healthcare strategy while working with low literacy skills.
-
Littératie et responsabilité en santé
Karine Collette and Jean Rousseau
pp. 107–131
AbstractFR:
Les auteurs s’interrogent sur l’influence des discoursdominants à propos de responsabilité et deresponsabilisation en santé sur des récitsautobiographiques collectés pour illustrer les pratiques delittératie en matière de droits en santé etservices sociaux. L’analyse s’inscrit dans le cadre des NewLiteracy Studies, qui reconnaissent le caractère socioculturelet contextualisé des pratiques, y compris sur le planidéologique. Ainsi, le concept de littératies’élabore au-delà des compétences delecture-écriture et doit être compris àl’échelle de pratiques sociales plutôtqu’individuelles, incluant les discours et les idéologiesqui composent et actualisent la hiérarchisation sociale despratiques. Adoptant une perspective critique d’une conceptionpositive, performantielle et individuelle de la littératie, lesauteurs examinent les relations entre les orientations des discoursdominants sur la responsabilité/responsabilisation ensanté et certains récits de littératie inattendue,qui ne correspondent pas aux pratiques socialement valoriséespar la littératie prônée.L’arrière-plan sociohistorique des droits sociaux et ensanté au Québec, tout comme les politiques et programmesgouvernementaux en santé, ainsi que les conceptions juridiquesdes notions de responsabilité/responsabilisation en santécomposent des cadres définitionnels variables, permettant dediscuter le sens des notions deresponsabilité/responsabilisation, même si les discourspolitico-économiques privilégient aujourd’hui desorientations et des normes édictées parl’idéologie néolibérale. Leslittératies inattendues en regard de laresponsabilité/responsabilisation montrent des influencesnégatives des discours idéologiques dominants, mais aussicertaines résistances d’ordres socioculturel etidéologique, voire des alternatives, qui ébranlent oumettent en doute les formes dominantes de laresponsabilité/responsabilisation en santé.
EN:
This article questions the influence exerted by dominant discourses regarding individual responsibility for health on autobiographical accounts collected by the authors. These accounts were collected to help illustrate literacy practices relevant to rights in the field of health and social services. The analysis adopts the framework of the New Literacy Studies by recognizing the sociocultural and contextualized nature of literacy practices, including the role played by ideological factors. From this perspective, the notion of literacy encompasses more than just knowing how to read and write. Literacy must also be understood in terms of sociocultural (as opposed to individual) perspectives, including discourses and ideologies that help establish a social hierarchy of literacy practices. While adopting a critical perspective with regard to positivist, performative, and individualistic conceptions of literacy, the authors identify relationships between claims made in dominant discourses on individual responsibility for health and some alternative stories about literacy, ones that do not reflect practices normally considered socially desirable. Taken together, the socio-historical backdrop of social rights and the right to health in Quebec, government policies and programs in the field of health, as well as legal conceptions of responsibility and liability provide a flexible framework for discussing the meaning of different notions of individual and collective responsibility. This is in contrast to current political and economic discourses, which favour claims and norms imposed by neoliberal ideology. Not only do alternative literacies related to responsibility for health reveal the negative influence of dominant ideological discourses, but they also highlight certain socio-cultural and ideological forms of resistance. They even point to potential alternatives, which call into question the dominant notions of responsibility for health.
Perspective
-
Dialogue réflexif sur les études québécoises de la littératie, le regard des New Literacy Studies
Uta Papen and Karine Collette
pp. 133–157
AbstractFR:
Le texte présente une entrevue avec Uta Papen, préparée par Karine Collette, dans l’objectif de construire un dialogue réflexif différé entre certains traits ou éléments constitutifs des études québécoises publiées dans ce numéro et une perspective théorique considérée comme dominante dans le champ anglo-saxon des études de littératie : les New Literacy Studies. Nous avons voulu recueillir et présenter le regard que peut poser, sur nos études québécoises, un chercheur anglo-américain influencé par l’anthropologie et l’ethnographie, dans le but de nourrir les échanges et la réflexion. Uta Papen incarne ici le courant anglo-saxon et se prête à la mise en scène d’une « entrevue » qui n’a rien de spontané : les textes commentés ont été préalablement échangés ; les questions ont été formulées et présentées à l’avance ; les « réponses » ont été préparées, relues et au besoin peaufinées. Il en ressort un « dialogue » où un grand nombre de voix (des auteurs et des courants de référence) se croisent, se font écho, se questionnent ou s’opposent sous couvert d’une interaction de surface. Un dialogisme laissant peut-être entrevoir, entre les mots et les lignes, des points convergents, en termes de besoins de description et de reconnaissance des littératies locales, contextuelles et culturelles, besoins de décrire et d’analyser les enjeux des littératies en contact. Car les perspectives socioculturelles et idéologiques de description des littératies sont encore rares au Québec, où les visées pragmatiques des études et des projets de terrain infléchissent les travaux dans une orientation majoritairement fonctionnelle.
EN:
This interview with Uta Papen, prepared by Karine Collette with the goal of creating a reflexive dialogue, addresses key aspects of literacy research in Quebec—as represented by the articles published in this edition of Globe—from the perspective of the dominant theoretical approach in the English speaking world, namely the New Literacy Studies. The goal is to show how an Anglo-American scholar, with a background in social anthropology and ethnography, views literacy studies in Quebec, and thereby encourage further discussion and reflection. Although presented in the form of an interview, Papen’s comments are in no way spontaneous. She received in advance both the texts on which she would comment and the questions she would be asked. After being transcribed, her answers were reviewed and, where necessary, edited. The result is a “dialogue” in which the perspectives of multiple authors and research traditions mee – repeating, interrogating, and debating each other along the way. The interaction of these different voices reveals some points of convergence, especially regarding the need to study and describe local and cultural literacies, examining them within their specific contexts, and analyzing their occasional points of contact. Indeed, socio-cultural and ideological perspectives on literacy studies remain rare in Quebec, where research tends to be shaped by pragmatic aims and the resulting studies tend to adopt a functional perspective.
Études libres
-
La traduction de Walt Whitman par Rosaire Dion-Lévesque : les ambiguïtés d’une appropriation
Delphine Rumeau
pp. 159–179
AbstractFR:
La traduction de Whitman par Rosaire Dion-Lévesque, parue à Montréal en 1933, prend sa place dans un dialogue transatlantique avec les traducteurs français. Mais elle s’inscrit surtout dans un moment de l’histoire littéraire et poétique du Québec, plus conscient de sa situation américaine. Elle répond à une aspiration à la modernité et au renouvellement thématique et formel du poème. Pour autant, la traduction et ses paratextes – préface de Louis Dantin, hommage de Dion-Lévesque – témoignent de certaines ambiguïtés. Whitman est ainsi détaché de son ancrage états-unien, et même américain, pour devenir un avatar des mages de l’Orient biblique. C’est que Rosaire Dion-Lévesque se situe sur un terrain résolument moral et religieux, loin des réceptions politiques ou homosexuelles des traducteurs français. L’oeuvre de Whitman a en effet une dimension critique forte dans le Québec très catholique des années 1930. Le poète américain sert de truchement à une refondation religieuse, à une morale qui valorise le corps trop longtemps méprisé par l’âme. Cette traduction marque un tournant dans l’oeuvre poétique de Rosaire Dion-Lévesque : si ses premiers recueils allient une certaine orthodoxie catholique à un ciselage formel parnassien, les suivants se libèrent du carcan de la rime et associent la quête spirituelle à la glorification de la nature et du corps. Mais c’est aussi à un niveau plus collectif qu’elle constitue un pivot, puisque, jugée trop polémique par les éditeurs d’alors, elle sera l’occasion de fonder la première maison d’édition indépendante du clergé, Les Elzévirs, devenue les Éditions du Totem, qui jouera un rôle important dans la critique de la morale canadienne-française et dans l’affirmation de l’américanité du Québec et de sa littérature.
EN:
Rosaire Dion-Lévesque’s translation of Whitman was published in Montreal in 1933. This work forms part of a transatlantic dialogue with translators in France, but it must also be understood in terms of a specific moment in the history of literature and poetics, when Quebec was becoming more aware of its cultural “Americanness”. The translation reflects a desire to be modern, as well as for a thematic and formal renewal of poetry. However, the translation and its paratexts – a preface by Louis Dantin and an homage by Dion-Lévesque – reveal some ambiguities. Whitman is stripped of his American attire and appears as the avatar of some primitive biblical magus. Rosaire Dion-Lévesque clearly had a moral and religious agenda, and his interpretation differs greatly from the political and homoerotic readings of his French predecessors. Indeed, Whitman’s poetry had a strong critical and polemical potential in the staunchly Catholic Quebec society of the 1930’s. The American poet became the messiah of a new Christianity, one where the human body, long neglected in favour of the soul, played an important role. This translation was a watershed in Rosaire Dion-Lévesque’s literary career : while his earlier poetry combined Catholic orthodoxy with a Parnassian conception of the verse, his later work embraced free verse and associated the spiritual quest with the glorification of nature and the human body. There was also a cultural shift, one considered so controversial by the editors of the time that a new publishing house, free of clerical control, had to be created : Les Elzévirs, soon renamed Les Éditions du Totem. This publisher went on to play and important role in the critique of French-canadian morality and the affirmation of the American dimension of Quebec culture and literature.
-
Une entrevue d’Hubert Aquin avec Aldous Huxley : Premier plan, 12 juin 1960
Nino Gabrielli
pp. 181–202
AbstractFR:
Cet article présente une entrevue inédite d’Hubert Aquin avec l’écrivain britannique Aldous Huxley, réalisée dans le cadre de l’émission Premier plan du 12 juin 1960 à la télévision de Radio-Canada. L’analyse des contextes de production, de diffusion et de réception de l’entrevue, située dans le corpus des grands entretiens réalisés en 1960 par Hubert Aquin, permet de mieux saisir l’impact de la carrière journalistique sur la formation intellectuelle de l’écrivain, du militant politique et de l’homme des médias. La réémergence du patrimoine médiatique aquinien, grâce à la nouvelle accessibilité de plusieurs dizaines de documents audiovisuels à l’Université de Montréal, est finalement soulignée, laissant entrevoir de nouvelles perspectives d’études de l’oeuvre.
EN:
This article presents an unpublished interview with British writer Aldous Huxley, conducted by Hubert Aquin for the Premier Plan television program and broadcast by Radio-Canada on June 12th 1960. By analysing how the interview was produced, broadcast, and received by the public ; and by placing it in the context of several major interviews undertaken by Aquin in 1960, the article provides a better understanding of the impact of Aquin’s career as a journalist on his intellectual development as a writer, political activist, and media figure. Finally, the article underscores the significance of newly accessible audio-visual sources related to Aquin held at the Université de Montréal, sources that offer new perspectives on his life’s work.
Recensions
-
Victor-Laurent Tremblay, Être ou ne pas être un homme : la masculinité dans le roman québécois, Ottawa, David, 2011
-
Gérard Bouchard, L’interculturalisme : un point de vue québécois, Montréal, Boréal, 2012
-
Yvan Lamonde et Jonathan Livernois, Papineau : erreur sur la personne, Montréal, Boréal, 2012
-
Magaly Brodeur, Vice et corruption à Montréal, 1892-1970, Québec, Presses de l’Université du Québec, 2011
-
Alain Laberge, avec la collaboration de Jacques Mathieu et Lina Gouger, Portraits de campagnes : la formation du monde rural laurentien au xviiie siècle, Québec, Presses de l’Université Laval, 2010