Abstracts
Résumé
Au moment où France Daigle commence à publier, la littérature acadienne compte déjà des auteurs reconnus, dont Antonine Maillet qui a reçu le prix Goncourt, des maisons d’édition, des prix littéraires et une critique qui recense les oeuvres publiées. Mais « de sa cohabitation forcée avec la majorité anglophone, dont chaque concession doit être durement négociée, [l’Acadie] hérite d’un sentiment de minorisation » ou d’« illégitimité profondément ancré dans son inconscient collectif » (Boudreau, 2004). Dans un pareil contexte, comment structurer l’intégration des langues dans le roman ? Quels risques l’écrivain acadien court-il en utilisant le parler vernaculaire dans ses écrits ? Quelle distance s’établit-il entre sa propre compétence langagière et celle de ses personnages ? Ce sont les questions auxquelles tente de répondre France Daigle dans ses ouvrages, notamment, La beauté de l’affaire : fiction autobiographique à plusieurs voix sur son rapport tortueux au langage (1991), 1953 : chronique d’une naissance annoncée (1995), Pas pire (1998) et Pour sûr (2011), fictions qui renvoient à une discussion explicite sur la façon de penser et de parler la langue et à une manière subversive de concevoir la forme romanesque.
Abstract
By the time France Daigle began publishing, Acadian literature already had recognized authors, including Antonine Maillet, who received the Prix Goncourt, publishing houses, literary awards and a review of published works. But «from its forced cohabitation with the English-speaking majority, each concession of which must be hard negotiated, [Acadia] inherits a sense of minorization» or «illegitimacy deeply rooted in its collective unconscious» (Boudreau, 2004). In such a context, how can the integration of languages into the novel be structured? What risks does the Acadian writer run by using the vernacular in his writings? What distance is established between his own language skills and those of his characters? These are the questions that France Daigle attempts to answer in her books, notably La beauté de l’affaire : fiction autobiographique à plusieurs voix sur son rapport tortueux au langage (1991), 1953 : chronique d’une naissance annoncée (1995), Pas pire (1998) and Pour sûr (2011), fictions that refer to an explicit discussion of how to think and speak the language and to a subversive way of conceiving the novel form.
Download the article in PDF to read it.
Download
Appendices
Note biographique
Lise Gauvin, essayiste, nouvelliste et critique, a publié plus de vingt ouvrages, parmi lesquels Lettres d’une autre (Typo, 2007) et La fabrique de la langue : de François Rabelais à Réjean Ducharme (Seuil, 2004). Ses derniers titres sont Le roman comme atelier (Karthala, 2019),L’effacement (Transignum, 2019), Parenthèses (Lévesque éditeur, 2015), D’un monde l’autre : tracés des littératures francophones (Mémoire d’encrier, 2013), Aventuriers et sédentaires : parcours du roman québécois (Champion, 2012 ; Typo, 2014) et L’imaginaire des langues (Gallimard, 2010). Elle est membre de l’Académie des lettres du Québec, dont elle a été présidente en 2008 et en 2009, et a obtenu le prix du Québec Georges-Émile Lapalme en 2018.
Bibliographie
- Balibar, Renée (1974). Les Français fictifs, Paris, Hachette.
- Bernabé, Jean, Patrick Chamoiseau et Rafaël Confiant (1989). Éloge de la créolité, Paris, Gallimard.
- Boudreau, Annette (2016). À l’ombre de la langue légitime : l’Acadie dans la francophonie, Paris, Classiques Garnier.
- Boudreau, Raoul (2000). « Les français de Pas pire de France Daigle », dans Robert Viau (dir.), La création littéraire dans le contexte de l’exiguïté, Beauport, Publications MNH, p. 51-63.
- Boudreau, Raoul (2004). « Le rapport à la langue dans les romans de France Daigle : du refoulement à l’ironie », Voix et Images, vol. 29, no 3 (printemps), p. 31-45.
- Cormier, Pénélope (2014). Écritures de la contrainte en littérature acadienne : France Daigle et Herménégilde Chiasson, thèse de doctorat (littérature), Université McGill.
- Daigle, France (1991). La beauté de l’affaire : fiction autobiographique à plusieurs voix sur son rapport tortueux au langage, Moncton, Éditions d’Acadie.
- Daigle, France (1995). 1953 : chronique d’une naissance annoncée, Moncton, Éditions d’Acadie.
- Daigle, France (1998). Pas pire, Moncton, Éditions d’Acadie.
- Daigle, France (2002). Petites difficultés d’existence, Montréal, Éditions du Boréal.
- Daigle, France (2011). Pour sûr, Montréal, Éditions du Boréal.
- Deleuze, Gilles, et Félix Guattari (1975). Kafka : pour une littérature mineure, Paris, Minuit.
- Francis, Cécilia W. (2003). « L’autofiction de France Daigle : identité, perception visuelle et réinvention de soi », Voix et Images, vol. 28, no 3 (printemps), p. 114-138.
- Gauvin, Lise (2000). Langagement : l’écrivain et la langue au Québec, Montréal, Éditions du Boréal.
- Gauvin, Lise (2011 [2004]). La fabrique de la langue : de François Rabelais à Réjean Ducharme, Paris, Seuil.
- Gauvin, Lise (2006 [1997]). L’écrivain francophone à la croisée des langues, Paris, Karthala.
- Gauvin, Lise (2007). Écrire, pour qui ? L’écrivain francophone et ses publics, Paris, Karthala.
- Gauvin, Lise (2019). Le roman comme atelier : la scène de l’écriture dans le roman francophone contemporain, Paris, Karthala.
- Hotte, Lucie (2016). « Au-delà de l’exiguïté : les oeuvres de France Daigle, d’Andrée Christensen et de Simone Chaput », dans Jimmy Thibeault, Daniel Long, Désiré Nyela et Jean Wilson (dir.), Au-delà de l’exiguïté : échos et convergences dans les littératures minoritaires, Moncton, Éditions Perce-Neige, p. 31-51.
- Leclerc, Catherine (2017). « Hiérarchies et inhibitions francophones : quelques exemples empruntés à France Daigle et à Jacques Poulin », Zizanie, vol. 1, no 1, p. 26-47.
- Meyer, Christine, et Paula Prescod (dir.) (2018). Langues choisies, langues sauvées : poétiques de la résistance, Würzburg, Königshausen et Neumann.
- Paré, François (1992). Les littératures de l’exiguïté, Hearst, Le Nordir.
- Paré, François (1997). « La chatte et la toupie : écriture féminine et communauté en Acadie », Francophonies d’Amérique, no 7, p. 115-126.
- Sartre, Jean-Paul (1972).Les mots, Paris, Gallimard.
- Tardif, Dominic (2012). « France Daigle : Pour sûr », 19 janvier, sur le site Voir, https://voir.ca/livres/2012/01/19/france-daigle-pour-sur/ (15 janvier 2019).
- Tremblay, Michel (1987). « Entrevue avec Lise Gauvin », Possibles, vol. 11, no 3 (printemps-été), p. 211–213.