Abstracts
Résumé
Séparés depuis longtemps de leurs origines françaises, les Cadiens et les Créoles ont préservé tant bien que mal leur spécificité linguistique, malgré les pressions de l’américanisation à partir de 1803. Depuis l’établissement du Conseil pour le développement du français en Louisiane en 1968, de nombreux chercheurs, y compris des linguistes, des pédagogues et des enseignants, essaient de concevoir de nouveaux moyens pour enseigner le français dans ce contexte difficile. Régénérer le français en important la norme ne permet pas de préserver la spécificité de la langue telle qu’elle est parlée en Louisiane. Il faut donc concevoir et développer de nouvelles méthodes pédagogiques basées sur la connaissance des dialectes et de leur évolution qui valorisent la variabilité naturelle du français cadien et créole. Ainsi seulement pourra-t-on préserver le français en Louisiane et rendre possible la continuité de cette expression culturelle.
Abstract
Long separated from their French origins, Cajuns and Creoles have more or less preserved their linguistic identity despite the pressures of Americanization after 1803. Since the creation of the Council for the Development of French in Louisiana in 1968, many researchers, including linguists, educators and teachers, have tried to develop new ways to teach French in this difficult environment. Regenerating the language by introducing standard French does not allow us to preserve the specific nature of French as it is spoken in Louisiana. We must therefore create and develop new educational methods based on an understanding of dialects and their evolution that recognizes the natural variability of Cajun and Creole French. Only this way will we be able to preserve Louisiana French and ensure the continuity of this mode of cultural expression.
Download the article in PDF to read it.
Download
Appendices
Bibliographie
- Ancelet, Barry Jean (dir.) (1983). Acadie tropicale, Lafayette, Éditions de la Nouvelle Acadie.
- Ancelet, Barry Jean (1988). « A Perspective on Teaching the Problem Language in Louisiana », The French Review, vol. 61, no 3, p. 345-356.
- Ancelet, Barry Jean (1993). « La politique socio-culturelle de la transcription : la question du français louisianais », Présence francophone, no 43, p. 47-62.
- Ancelet, Barry Jean (1994). Cajun and Creole Folktales: The French Oral Tradition of South Louisiana, New York, Garland ; Jackson, University Press of Mississippi.
- Ancelet, Barry Jean (1999). « La politique du français louisianais », L’ACadjin, no 1, Lafayette, Éditions CMA, p. 4.
- Ancelet, Barry Jean, et Elemore Morgan, J. R. (1984). Makers of Cajun Music = Musiciens cadiens et créoles, Austin, University of Texas Press ; édition révisée Cajun and Creole Music Makers = Musiciens cadiens et créoles, Jackson, University Press of Mississippi, 1999.
- Bourque, Antoine (1986). Trois saisons (nouvelles), Lafayette, Center for Louisiana Studies, University of Southwestern Louisiana, Éditions de la Nouvelle Acadie.
- Brasseaux, Carl A. (1987). The Founding of New Acadia : The Beginnings of Acadian Life in Louisiana, 1765-1803, Baton Rouge, Louisiana State University Press.
- Brasseaux, Carl A. (1992). From Acadian to Cajun, Jackson, University Press of Mississippi.
- Castille, Jeanne (1982). Moi, Jeanne Castille, de Louisiane, Paris, Luneau-Ascot.
- Conwell, Marilyn, et Alphonse Juilland (1963). Louisiana French Grammar, tome I, Phonology, Morphology and Syntax, La Haye, Mouton.
- Daigle, Jules (1984). A Dictionary of the Cajun Language, Ann Arbor, Edwards Brothers.
- Ditchy, Jay K. (1932). Les Acadiens louisianais et leur parler, Paris, E. Droz.
- Dupont, Jean-Claude (1978). Histoire populaire de l’Acadie, Montréal, Leméac.
- Faulk, James Donald (1977). Cajun French I, Abbeville, Cajun Press.
- Gravelles, Marc Untel de (1979). Mille misères : laissant le bon temps rouler en Louisiana, pièce jouée par le Théâtre Cadien.
- Guidry, Richard (1982). C’est p’us pareil : monologues, Lafayette, Center for Louisiana Studies, University of Southwestern Louisiana.
- Guilbeau, John (1950). The French Spoken in Lafourche Parish, Louisiana, thèse de doctorat, University of North Carolina at Chapel Hill.
- Lavaud-Grassin, Marguerite (1989). Particularités lexicales du parler cadjin en Louisiane (États-Unis), thèse de doctorat, Université de Paris Sorbonne Nouvelle (Paris III), 4 vol.
- Lomax, Alan (1980). « Address to the Louisiana State Folklore Society », manuscrit inédit.
- Maillet, Antonine (1971). Rabelais et les traditions populaires en Acadie, Québec, Les Presses de l’Université Laval.
- Paquette, André, et al. (1978). « 1978 Evaluation of Louisiana State-Wide CODOFIL Programs », rapport inédit.
- Phillips, Hosea (1936). Étude du parler de la paroisse Evangeline (Louisiane), Paris, E. Droz.
- Pichette, Jean-Pierre (1978). « Notre transcription », dans Conrad Laforte (dir.), Menteries drôles et merveilleuses : contes traditionnels du Saguenay, Montréal, Éditions Quinze, p. 11-21.
- Read, William (1931). Louisiana-French, Baton Rouge, Louisiana State University Press.
- Richard, Zachary (1985). Voyage de nuit : poésies, Lafayette, Center for Louisiana Studies, University of Southwestern Louisiana, Éditions de la Nouvelle Acadie.
- Richard, Zachary (1997). Faire récolte : poésie, Moncton, Éditions Perce-Neige.
- Saucier, Chantal (1999). « Note de l’éditeur », L’ACadjin, no 1, Lafayette, Éditions CMA, p. 5.