Abstracts
Résumé
Dans l’espace francophone, les sentiments d’appartenance – ou de non-appartenance – à un ensemble donné sont autant de variables qu’il est nécessaire d’interroger si l’on veut comprendre le fonctionnement du littéraire dans une perspective pragmatique, soit celle qui met en relation la production des textes et le contexte de leur réception. Ces relations sont d’autant plus importantes que les littératures francophones sont les seules, en Amérique, à n’avoir pas renversé en leur faveur la dialectique du centre et de la périphérie. Dans ce contexte, la question de leur statut, ou si l’on préfère de leur désignation, ne saurait être éludée. Les littératures francophones ont été désignées tour à tour de littérature régionale, périphérique ou mineure. Mais le concept de littérature mineure, au sens que Gilles Deleuze et Félix Guattari lui ont donné, est un curieux amalgame de diverses réflexions de Franz Kafka concernant les littératures alors en émergence et sa propre situation d’écrivain juif vivant à Prague et écrivant en allemand. Cet article reprend et discute ce concept, ainsi que celui de petite littérature mis de l’avant par Kafka et ensuite par Milan Kundera, notion à laquelle il paraît nécessaire d’ajouter celle de littérature minoritaire de façon à mettre en évidence certains points communs, mais aussi certaines disparités dans les situations des littératures francophones d’Amérique.
Abstract
In the Francophonie, feelings of belonging—or not belonging—to a group have so many variables that we must question whether we want to understand how discourse about literature works from a pragmatic point of view, one that relates the production of texts to the context in which they are read. These relationships are particularly important since Francophone literatures are the only ones in North America that have not reversed the dialectic of the centre and the periphery in their favour. In this context, the issue of their status, or their designation, if you prefer, cannot be avoided. Francophone literatures have been designated regional, peripheral or minor, in turn. But the concept of a minor literature, in the sense used by Gilles Deleuze and Félix Guattari, is an odd amalgam of some of Franz Kafka’s ideas about literatures then emerging and his situation as a Jewish writer living in Prague and writing in German. This article discusses this concept as well as the notion of a little literature (kleine Litteratur) put forward by Kafka and later by Milan Kundera, a notion to which it seems necessary to add that of minority literature in order to point out some common elements but also some disparities in the situation of North American Francophone literatures.
Download the article in PDF to read it.
Download
Appendices
Bibliographie
- Bernabé, Jean, Patrick Chamoiseau, Raphaël Confiant (1989). Éloge de la créolité, Paris, Gallimard, Presses universitaires créoles.
- Boudreau, Raoul (2003). « Stratégies de reterritorialisation de la langue dans La vie prodigieuse de Rose Després », dans Jean-Pierre Bertrand et Lise Gauvin (dir.), Littératures mineures en langue majeure : Québec/Wallonie-Bruxelles, avec la collaboration de Laurent Demoulin, Bruxelles, P.I.E.-Peter Lang ; Montréal, Presses de l’Université de Montréal, p. 81-88.
- Casanova, Pascale (1997). « Nouvelles considérations sur les littératures dites mineures », Littératures classiques, no 31 (automne), p. 240-245.
- Casanova, Pascale (1999). La République mondiale des lettres, Paris, Seuil.
- Chamberland, Paul (1987). « Tenir parole, ne pas retenir ses langues », dans « À propos de langue et d’écriture », enquête réalisée par Lise Gauvin, Possibles (printemps-été), p. 176-177.
- Crémazie, Octave (1976). « Lettre à l’abbé Henri-Raymond Casgrain, 29 janvier 1867 », dans Oeuvres, tome II, Prose, texte établi, annoté et présenté par Odette Condemine, Ottawa, Éditions de l’Université d’Ottawa, p. 88-101.
- Deleuze, Gilles (1993). Critique et clinique, Paris, Éditions de Minuit.
- Deleuze, Gilles, et Félix Guattari (1975). Kafka : pour une littérature mineure, Paris, Éditions de Minuit.
- Desbiens, Patrice (1981). L’homme invisible = The Invisible Man, Sudbury, Prise de parole.
- Éribon, Didier (2001). Une morale du minoritaire, Paris, Fayard.
- Gauvin, Lise (2003). « Autour du concept de littérature mineure : variations sur un thème majeur », dans Jean-Pierre Bertrand et Lise Gauvin (dir.), Littératures mineures en langue majeure : Québec/Wallonie-Bruxelles, avec la collaboration de Laurent Demoulin, Bruxelles, P.I.E.-Peter Lang ; Montréal, Presses de l’Université de Montréal, p. 19-40.
- Kafka, Franz (1984). Oeuvres complètes, tome III, Journaux 1909-1924, Paris, Gallimard.
- Kundera, Milan (1993). Les testaments trahis, Paris, Gallimard.
- Miron, Gaston (1997). « Malmener la langue », dans Lise Gauvin, L’écrivain francophone à la croisée des langues : entretiens, Paris, Karthala.
- Paré, François (1992). Les littératures de l’exiguïté, Hearst, Le Nordir.