Présentation[Record]

  • Mbaye Diouf

…more information

  • Mbaye Diouf
    Université McGill

En abordant la problématique du transnationalisme, le présent numéro « risque » la critique littéraire dans un domaine qu’on croyait jusque-là réservé aux sciences sociales. Le concept est en effet plus souvent employé dans l’étude des migrations et précisément en ce qui concerne les échanges interculturels, les activités économiques transfrontalières, les interactions diasporales et les réorganisations socioculturelles. Comme l’ont montré plusieurs spécialistes du domaine, le transnationalisme s’intéresse plus largement aux modes de vie des personnes ou groupes de personnes qui entretiennent des liens avec plusieurs endroits en même temps. En tant que sociologie des migrations, ce transnationalisme réfère à un ensemble d’idées, de pratiques et de projets en circulation entre des pôles géographiques différents et entre des sphères communautaires spécifiques. Il suit l’évolution d’une communauté allogène dans l’espace et le temps, et à travers des études statistiques et des notes descriptives, observe l’animation interne de cette communauté, fait la typologie de ses liens avec le pays d’origine et dresse un bilan comparatif avec d’autres groupes similaires. Autrement dit, le transnationalisme constitue un Sous ce rapport, le transnationalisme sociologique met en lumière une interconnexion sociale, économique et politique recréée, qui permet aux individus de cultiver des identités et des loyautés désormais multiples, de créer des produits culturels nouveaux et de projeter des adhésions civiques et politiques parallèles. En redessinant de nouveaux circuits migratoires et commerciaux à travers des rencontres périphériques et informelles, les rapports transnationaux interrogent autrement des notions plus ou moins rigides telles que l’identité, la nation, l’ethnie, la culture, la patrie, la mémoire, la conservation, etc. Par son étymologie même, le terme situe la compréhension de l’État-nation à l’intérieur des flux et des circulations qui façonnent les sociétés modernes. Toutefois, à la différence des théories actuelles de la globalisation, le transnationalisme ne sonne pas le glas de l’État-nation mais en signale la dilatation et la mutation autour des problématiques liées à l’intégration et à la citoyenneté. On s’en doute, le transnationalisme littéraire ne sera pas un rigoureux recensement de populations immigrées et de distances parcourues. S’il réfère aussi aux notions de « territoire », de « lieu » et de « déplacement », il est surtout affaire de « projection » et de « représentation ». Les littératures francophones africaines comme caribéennes sont dès leurs débuts confrontées à l’assignation d’un territoire. Elles désignent des territoires de la colonie, objets à la fois d’une fiction européenne « exotisante » et d’une critique métropolitaine ou « thématique » qui fixe les lois de leur nature et de leur lecture. La Métropole et la Colonie signifient d’abord une hiérarchie géographique qui institue à son tour une hiérarchie symbolique qui fixe les frontières du littéraire des deux côtés. Les littératures francophones africaines et caribéennes sont, dans la foulée, frappées d’une interdiction au déploiement imaginaire, d’un droit de sortie des frontières locales, d’une capacité de réversibilité du sens, c’est-à-dire de tous les agrégats du transnationalisme littéraire. Car celui-ci est d’abord un défi au périmètre défini : s’il donne à lire autrement le territoire déjà visité et lexicalisé, il pose aussi la possibilité du territoire jamais connu et pourtant « habité ». Les apports des études postcoloniales démontrent clairement que le texte littéraire francophone n’indique pas un lieu clôturé, mais plutôt un décloisonnement de territoires physiques et humains. En cela, il restructure inlassablement des géo/graphies transnationales, comme l’illustrent plusieurs textes contemporains. Sambo, un des narrateurs de Rose déluge d’Edem Awumey, doit accomplir une promesse faite à une vieille défunte : En route pour sa mission, le neveu-narrateur entame une traversée de l’Amérique, du nord au sud, en partant de la petite ville québécoise de Hull. …

Appendices