Abstracts
Résumé
À la problématique de l'ambition sociale vouée à l'échec par l'anti-honneur héréditaire du pícaro , les textes fondateurs du roman picaresque (le Lazarillo, le Guzmán et le Buscón ) apportent des réponses contradictoires. De 1576 (première traduction du Lazarillo ) à 1723 (dernière version du Guzmán ), l'autobiographie du pícar o est diffusée en Angleterre et devient un récit de gueuserie a-problématique. Elle engendre la rogue story , récit de gueuserie comique et satirique, et la criminal biography , récit édifiant mettant en scène un délinquant-pécheur. Defoe, avec Moll Flanders (1723), retrouve la problématique picaresque. Bâtarde et pauvre, Moll veut échapper à sa condition, conquérir la gentility ; elle y parviendra dans une société où l'acquisition des richesses n'est plus frappée d'infamie.
Abstract
To the problem of the pícaro's ambition to rise socially and the inevitable frustration of that ambition by hereditary dishonour, the original texts of the picaresque novel ( Lazarillo, Guzmán and Buscón) offer contradictory answers. Finding its way to England from 1576 (the first translation of Lazarillo) to 1723 (the last version of Guzmán), the autobiography of the pícaro was indeed seen as a roguish tale. The subgenre produced two new offshoots: the "rogue story," a lowlife narrative that is both comical and satirical, and the "criminal biography," a moral tale that presents us with a delinquent sinner. It was Defoe that revived the picaresque dilemma in Moll Flanders (1723). Poor and illegitimate, Moll seeks to escape her underprivileged condition and to achieve gentility. She manages this by operating in a society who has ceased to regard the acquisition of riches as an ignoble pursuit.