Abstracts
Résumé
La présence internationale du Groenland est étroitement liée à son statut émergent de nation arctique autonome et à la reconfiguration des identités postcoloniales de son peuple. Dans cet article, j’explore les positions et les pratiques de l’anglais au Groenland et leurs relations avec deux conditions d’ambivalence : L’ambivalence de l’anglais, à la fois impérialiste et habilitant, et l’ambivalence qui structure les relations postcoloniales entre les Kalaallit et les Danois. J’examine comment l’exploration des arguments, des désirs et des contestations de l’anglais, recueillis à travers divers fragments empiriques, exige de prêter attention aux enchevêtrements d’aspirations multidirectionnelles, de communautés diverses, de nouvelles technologies et de géographies modifiées. Les liens avec l’anglais apparaissent dans les pratiques quotidiennes de communication des habitants du Groenland et dans les demandes des organisations et des industries. Ces liens sont tout aussi formidables que ceux qui découlent de la rhétorique et des politiques. Je propose que l’importance de l’anglais soit en cours d’élaboration et je conclus en soulignant trois domaines de recherche collaborative pour suivre ce développement pour les Kalaallisut, pour les relations entre les Kalaallit et les Danois et pour produire de nouvelles formes d’égalité et d’inégalité.
Mots-clés :
- Groenland,
- anglais,
- Danemark,
- postcolonial,
- enchevêtrements,
- Arctic
Abstract
Greenland’s international presence intertwines with its emerging status as an autonomous Arctic nation and with reconfigurations of the postcolonial identities of its people. In this article, I explore the positions and practices of English in Greenland in relation to two conditions of ambivalence : the ambivalence of English as both imperialistic and empowering, and the ambivalence that textures postcolonial Kalaallit-Danish relations. I consider how exploring the arguments, desires, and contestations of English, gathered through diverse empirical fragments, draws attention to the entanglements of multidirectional aspirations, diverse communities, new technologies, and altered geographies. The connections to English emerge in the everyday communicative practices of Greenland’s people and in the demands of organizations and industries. These connections are just as formidable as those stemming from political rhetoric and policies. I propose that the significance of English is in the making and conclude by outlining three areas of further collaborative research to follow this development for Kalaallisut, for Kalaallit-Danish relations, and for the production of new forms of equalities and inequalities.
Keywords:
- Greenland,
- English,
- Denmark,
- Postcolonial,
- Entanglements,
- Arctic
Appendices
Références
- Arnbjörnsdóttir, Birna et Hafdís Ingvarsdóttir (dir.). 2018. Language Development Across the Life Span: The Impact of English on Education and Work in Iceland. Cham: Springer.
- Berthelsen, Christian. 2013. « Kronik: Da grønlaenderne valgte at tale dansk » [« When Greenlanders chose to speak Danish »], Politiken, November 27, 2013.
- Brincker, Benedikte. 2022. « Greenland: Autonomy in the Arctic Region ». In B. C. H. Fong et A. Ichijo (dir.), The Routledge Handbook of Comparative Territorial Autonomies, p. 166-177. Londres : Routledge.
- Bunce, Pauline, Robert Phillipson, Vaughan Rapatahana et Ruanni Tupas (dir.). 2016. Why English? Confronting the Hydra. Bristol: Multilingual Matters.
- Cameron, Deborah. 2012. « The Commodification of Language : English as a Global Commodity ». In T. Nevalainen et E. C. Traugott (dir.), The Oxford Handbook of the History of English, p. 352-361. Oxord :Oxford University Press.
- Canagarajah, Suresh. 2013. Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan relations. New York : Routledge.
- Chaudhary, Saket, Dir. 2017. Hindi Medium [Film]. Maddock Films : T-Series.
- Crystal, David. 2003. English as a Global Language. Cambridge: Cambridge University Press.
- Dovchin, Sender et Rhonda Oliver. 2021. « English and Social Media : Translingual Englishes, Identities and Linguascapes ». In B. Schneider, T. Heyd et M. Saraceni (dir.), Bloomsbury World Englishes, Vol. 1: Paradigms, p. 128-141. Londres: Bloomsbury Academic.
- Erling, Elizabeth. J. et Philip Seargeant (dir.), 2013. English and Development : Policy, Pedagogy and Globalization. Bristol, UK : Multilingual Matters.
- Frederiksen, Katti. 2011. « Hvordan er undervisningen i sproget dansk i de grønlandske folke- og gymnasieskoler ? » [« How is the teaching of the Danish language in Greenlandic primary and high schools ? »], Sprog i Norden, 2011 : 75-82.
- Frederiksen, Katti, et Carl Christian Olsen. 2017. « Det grønlandske sprog i dag : Rapport over det grønlandske sprog, standpunkt og anbefalinger » [« The Greenlandic language today: Report on the Greenlandic language, position and recommendations »], Nuuk : Naalakkersuisut (Government of Greenland).
- Gad, Ulrik Pram. 2016. National Identity Politics and Postcolonial Sovereignty Games : Greenland in the Margins of Europe. Copenhague : Museum Tusculanum.
- Gad, Ulrik Pram. 2019. « Grønlandsk identitet og udvikling – danske trusler og muligheder : Sprogdebatten under hjemme- og selvstyre » [« Greenlandic identity and development – Danish threats and possibilities : The language debate under home and self-rule] ». In O. Høiris, O. Marquardt et G. A. Reimer(dir.), Grønlaendernes syn på Danmark : Historiske, kulturelle og sproglige perspektiver [Greenlanders’ view of Denmark : Historical, cultural and language perspectives], p. 481-512. Aarhus, DK : Aarhus University Press.
- Gal, Susan, and Judith T. Irvine. 2019. Signs of Difference : Language and Ideology in Social Life. Cambridge :Cambridge University Press.
- Guldager, Ole. 2019. Americans in Greenland in World War Two. Valby, DK : Arctic Sun.
- Hamid, M. Obaidul. 2022. « English as a Southern Language », Language in Society, 52 : 409-432.
- Hansen, Aka, Dir. 2014. Half&Half. [Film]. Vimeo : Uilu Stories.
- Hardenberg, Julie Edel. 2005. The Quiet Diversity. Nipaatsumik Assigiinngisitaarneq. Nuusuaq, GL : Milik Publishing.
- Haque, Eve, and Donna Patrick. 2015. “Indigenous Languages and the Racial Hierarchisation of Language Policy in Canada.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 36 (1) : 27–41.
- Heikkinen, Hannu I., Lill Rastad Bjørst, et Albina Pashkevich. 2020. « Challenging Tourism Landscapes of Southwest Greenland: Identifying Social and Cultural Capital for Sustainable Tourism Development », Arctic Anthropology, 57 (2) : 212-228.
- Heller, Monica, and Alexandre Duchêne. 2012. “Pride and Profit : Changing Discourses of Language, Capital and Nation-state ». In A. Duchêne et M. Heller (dir.), Language in Late Capitalism: Pride and Profit, p. 1-21. New York : Routledge.
- Henriksen, Birgit, Anne Holmen, et Joyce Kling. 2019. English Medium Instruction in Multilingual and Multicultural Universities: Academics’ Voices from the Northern European Context. Boca Raton, FL : Routledge.
- Heyd, Theresa et Britta Schneider. 2020. « Anglophone Practices in Berlin: From Historical Evidence to Transnational Communities ». In R. Hickey (dir.), English in the German-speaking World, p. 143-164. Cambridge: Cambridge University Press.
- Hilmarsson-Dunn, Amanda. 2006. « Protectionist Language Policies in the Face of the Forces of English. The Case of Iceland », Language Policy, 5 : 293-312.
- Hopkyns, Sarah. 2020. The Impact of Global English on Cultural Identities in the United Arab Emirates: Wanted not Welcome. New York: Routledge.
- Horwood, Harold. 1989. Bartlett: The Great Explorer. Toronto: Doubleday Canada.
- Høiris, Ole, Ole Marquardt, and Gitte Adler Reimer, eds. 2019. Grønlaendernes syn på Danmark : Historiske, kulturelle og sproglige perspektiver [Greenlanders’ view of Denmark : Historical, cultural and language perspectives]. Aarhus University Press.
- Ives, Peter. 2010. « Cosmopolitanism and Global English: Language Politics in Globalisation Debates », Political Studies, 58 : 516-535.
- Jacobsen, Birgitte. 2003. « Colonial Danish », International Journal of the Sociology of Language, 159 : 153-164.
- Kim, Sujin. 2018. « ‘It was Kind of a Given that We were All Multilingual’: Transnational Youth Identity Work in Digital Translanguaging », Linguistics and Education, 43: 39-52.
- Kleemann, Jessie. 2021. Arkhticós Dolorôs [collection of poems]. Copenhague : Arena.
- Kleemann-Andersen, Camilla. 2020. « Plastikblomster og tungeløse grønlaendere – Følelser i sprogdebatten 2009-2019 [Emotions in the language debate 2009-2019] ». Mémoire de Maîtrise. Université Ilisimatusarfik.
- Kuokkanen, Rauna. 2021. « Indigenous Westphalian Sovereignty ? Decolonization, Secession, and Indigenous Rights in Greenland ». In P. Stern (dir.), The Inuit World, p. 307-320. Londres : Routledge.
- Langgård, Karen. 2011. « Greenlandic Literature from Colonial Times to Self-Government ». In K. Langgård et K. Thisted (dir.), From Oral Tradition to Rap: Literatures of the Polar North, p. 119-187. Nuuk : Atuagkat/Ilisimatusarfik.
- Larsen, Finn Breinholt. 1992. « For meget af en god ting – dansk i Grønland [Too much of a good thing – Danish in Greenland] », Politica, 24 (4) : 374-392.
- Lemberg, Diana. 2018. « The Universal Language of the Future: Decolonization, Development, and the American Embrace of Global English 1945–1965 », Modern Intellectual History, 15 (2) : 561-592.
- Lorente, Beatriz P., et Ruanni F. Tupas. 2014. « (Un)emancipatory hybridity : Selling English in an Unequal World ». In R. Rubdy and J. Alsagoff (dir.), The Global-Local Interface and Hybridity : Exploring Language and Identity, p. 66-82. Bristol : Multilingual Matters.
- Mazrui, Alamin M. 2004. English in Africa: After the Cold War. Bristol : Multilingual Matters.
- Mignolo, Walter D., et Catherine E. Walsh. 2018. On Decoloniality: Concepts, Analytics, Praxis. Durham, NC : Duke University Press.
- Mondrup, Iben. 2003. Kalaallit takussaanngitsut = De usynlige grønlaendere [Kalaallit takussaanngitsut – Les Groenlandais invisibles]. Nuuk : Atuagkat.
- Nordic Council of Ministers. 2018. Arctic Business Analysis: Creative and Culture Industries. http://norden.diva-portal.org/smash/get/diva2 :1175681/FULLTEXT01.pdf.
- Nuttall, Mark. 1990. “Greenlandic : Political Development of an Inuit Language.” The Polar Record 26 (159) : 331–333.
- Pan, Lin. 2015. English as a Global Language in China : Deconstructing the Ideological Discourses of English in Language Education. Cham : Springer.
- Park, Joseph Sung-Yul, and Lionel Wee. 2012. Markets of English : Linguistic Capital and Language Policy in a Globalizing World. Londres : Routledge.
- Pennycook, Alastair. 2021. « Entanglements of English ». In R. Rubdy, R. Tupas et M. Saraceni (dir.), Bloomsbury World Englishes, Volume 2 : Ideologies, p. 9-26. Londres: Bloomsbury.
- Phillipson, Robert. 2009. Linguistic Imperialism Continued. Hyderabad, India: Orient BlackSwan.
- Prendergast, Catherine. 2008. Buying into English: Language and Investment in the New Capitalist World. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press.
- Ren, Carina, and Mette Simonsen Abildgaard. 2021. « Greenlandic Independence and Tourism Futures: Exploring Modern and Ethnic Logics ». In D. R. Hall (dir.), Tourism, Climate Change and the Geopolitics of Arctic Development: The Critical Case of Greenland, p. 178-186. Oxford : CAB International.
- Ricento, Thomas, ed. 2015. Language Policy and Political Economy: English in a Global Context. Oxford : Oxford University Press.
- Rudwick, Stephanie. 2018. « English and Cosmopolitanisms in South Africa », Human Affairs, 28 (3) : 417-428.
- Samuelson, Beth Lewis. 2013. « Rwanda Switches to English ». In J. W. Tollefson (dir.), Language Policies in Education: Critical Issues, p. 211-232. Londres : Routledge.
- Schneider, Edgar W. 2016. « Grassroots Englishes in Tourism Interactions », English Today, 32 (3) : 2-10.
- Skutnabb-Kangas, Tove, Andrea Bear Nicholas, et Jon Reyhner. 2016. « Linguistic Human Rights and Language Revitalization in the USA and Canada ». In S. M. Coronel-Molina et T. L. McCarty (dir.), Indigenous Language Revitalization in the Americas, p. 181-200. Londres : Routledge.
- Sørensen, Bo Wagner. 1997. « Når kulturen går i kroppen: ‘Halve grønlaendere’ som begreb og faenomen [When culture lives in the body: ‘Half Greenlanders’ as a concept and phenomenon] »,Tidskriftet Antropologi 35-36 : 243-259.
- Thisted, Kirsten. 2015. « Pioneering Nation: New Narratives about Greenland and Greenlanders Launched Through Arts and Branding ». In B. Evengård, J. N. Larsen, et Ø. Paasche (dir.), The New Arctic, p. 23-38. Cham : Springer.
- Thuesen, Søren. 1988. « Fremad, opad: Kampen for en moderne grønlandsk identitet [Forward, upwards : The fight for a modern Greenlandic identity] ». Copenhagen: Forlaget Rhodos.
- Vaish, Viniti. 2005. « A Peripherist View of English as a Language of Decolonization in Post-colonial India », Language Policy, 4 : 187-206.