Abstracts
Abstract
The paper focuses on the origins of the peculiar contact variant of the Aleutian language spoken on Medny or Copper Island in the Commander Islands. Russian linguists and anthropologists managed to study and record this unusual language in the final stage of its existence, defining it not as a pidgin or a creole language, as might reasonably have been assumed, but as a peculiar “mixed” language, in which the lexical material had an Aleutian (Attuan) origin while the verbal paradigm and inflectional morphemes were Russian, and the derivational morphemes were Aleutian. Today, the Medny Aleutian language is on the verge of extinction, with only five speakers having been recorded in 2004. It is quite possible that this language has since fallen completely out of use. But it was nevertheless a huge achievement that scholars documented it, studied its structure and vocabulary, and wrote down texts literally on the eve of its disappearance. The problem, however, lies in its unusual character, that of a reverse “mirror-image” of a creole language, where one would expect Russian vocabulary with elements of Aleutian morphology rather than the reverse situation, which is actually the case. Accordingly, the question of its origin remains unresolved. The author of the paper compiled full genealogical trees of the Commander Aleuts, making it possible to trace the process of settling the islands at the family and individual level. In other words, he set himself the task of finding that Russian-speaking population on Medny Island for which the socially dominant and reference population, existing alongside it on the same territory and engaged in the same economic activity, would be native speakers of the Attuan dialect of Aleutian. Otherwise, one would have expected the emergence of a kind of “pidgin Russian,” in which Russian vocabulary would be used with elements of Aleutian morphology, or with the morphological constructions that generally characterize pidgin and creole languages. In the case of Copper Island, however, as linguists note, we are faced not with a “Russian pidgin” but an “Aleutian pidgin”.
Keywords:
- Aleut,
- Creole language,
- pidgin language,
- history of the Russian Empire,
- colonization
Résumé
Cet article s’intéresse aux origines d’une variante particulière de l’aléoute issue d’un contact linguistique et uniquement parlée sur l’île Medny ou l’île Copper, au sein des îles du Commandeur. Les linguistes et anthropologues russes ont réussi à étudier et documenter cette langue inhabituelle dans ses derniers instants d’existence, la définissant non pas comme un pidgin ou une langue créole, comme cela avait pu être assumé de manière raisonnable, mais comme une langue « mixte » particulière. Son matériel lexical avait une origine aléoute (dialecte attuan) alors que le paradigme verbal et le morphème flexionnel étaient russes, et les morphèmes dérivationnels étaient aléoutes. L’aléoute de Medny est aujourd’hui au bord de la disparition : avec seulement cinq locuteurs enregistrés en 2004, il est possible que la langue ne soit même déjà plus en usage. Toutefois, les chercheurs ayant documenté, étudié la structure et le vocabulaire de cette langue et rédigé des articles à la veille de sa disparition ont réalisé un exploit incroyable. Pour autant, la difficulté réside dans la nature inhabituelle d’effet de miroir inversé d’une langue créole : on s’attend ainsi à un vocabulaire russe enrichi d’éléments morphologiques aléoutes plutôt que la situation inverse, ce qui se passe ici. Par conséquent, la question de ses origines demeure irrésolue. J’ai recueilli des arbres généalogiques entiers des Aléoutes des îles du Commandeur afin de retracer le processus d’installation sur ces îles à un niveau familial et individuel. En d’autres termes, je me suis donné comme tâche d’identifier une population russophone sur l’île Medny pour qui le groupe de référence serait une autre population, cette fois aléoutophone et locutrice du dialecte attuan, vivant sur un même territoire et exerçant les mêmes activités économiques. Autrement, on aurait pu s’attendre à l’émergence d’une sorte de “pidgin russe” pour lequel le vocabulaire russe serait utilisé avec des éléments morphologiques aléoutes, ou avec des constructions morphologiques caractéristiques des langues créoles et pidgin. Du point de vue d’un linguiste, le cas de l’île Medny représente non pas un « pidgin russe » mais un « pidgin aléoute ».
Mots-clés:
- Aléoute,
- langue créole,
- pidgin,
- histoire de l’empire russe,
- colonisation
Аннотация
Статья посвящена происхождению своеобразного контактного варианта алеутского языка на острове Медном в группе Командорских островов. Российские лингвисты и антропологи исследовали и зафиксировали этот необычный язык в финальной стадии его существования. Они определили его не как пиджин или креольский язык, как было бы резонно предположить, а как специфический «смешанный» язык, в котором лексический материал имел алеутско-аттуанское происхождение, а глагольная парадигма – русское, словоизменительные морфемы русские, а словообразовательные – алеутские. Сегодня медновско-алеутский язык находится на грани исчезновения, в 2004 году были зафиксированы всего 5 носителей, так что в настоящее время возможно этот язык исчез из употребления. Но огромным научным достижением является то, что удалось его задокументировать, исследовать его структуру и лексику, записать тексты буквально накануне его исчезновения. Проблемой, однако, остается его необычный характер, «зеркальный» по сравнению с креольскими языками, в которых следовало бы ожидать русскую лексику с элементами алеутской морфологии, а не наоборот. Соответственно, нерешенной остается проблема его происхождения. Автором этой статьи были составлены сплошные генеалогические карты командорских алеутов, позволяющие отследить процесс заселения островов на уровне семей и отдельных личностей. Я поставил перед собой задачу найти такую русскоязычную популяцию на острове Медном, для которой референтной популяцией была бы сосуществующая с ней на одной территории и вовлеченная в одну хозяйственную деятельность алеутоязычная популяция с родным аттуанским диалектом. В противном случае следовало бы ожидать появление некого «пиджин русского», в котором русская лексика соседствовала бы с элементами алеутской морфологии, или с характерными вообще для пиджин и креольских языков морфологическими конструкциями. В случае с медновским, однако, как отмечают лингвисты, мы видим не «пиджин русский», а «пиджин-алеутский».
Ключевые слова:
- Aлеуты,
- креольские языки,
- пиджин,
- история Российской империи,
- колонизация
Appendices
References
- Alaskan Russian Church, 1847–1888 Records of the Alaskan Russian Church. Manuscript division, conts. D26–28, reel 56–376, MSS 19,001. Library of Congress, Washington, DC.
- ASINOVSKII, A.S., N.B. Vakhtin, and E.V. Golovko, 1984 “Etnolingvisticheskoe opisanie komandorskikh aleutov” [An ethnolinguistic description of the Commander Islands Aleuts]. Voprosy iazykoznaniia [Questions of linguistics], no. 6, 108–16.
- Bergsland, Knut, 1959 “Aleut Dialects of Atka and Attu.” Transactions of the American Philosophical Society, new series, 49 (3): 1–128.
- Black, Lydia, trans., 1980 The Journals of Iakov Netsvetov. Kingston, ON: Limestone Press.
- Bolkhovitinova, N.N., ed., 1997 Istoriia Russkoi Ameriki [A history of Russian America]. http://militera.lib.ru/explo/0/one/ira.rar.
- Dybovsky, B.I., 1884 “O Komandorskikh ostrovakh v ekonomicheskom i statisticheskom otnosheniiakh” [On the Commander Islands regarding their economic and statistical relations]. In Izvestia RGO [Newsletter of the Russian Geographical Society], no. 20.
- Golovko, Evgenii, 1996 “A Case of Non-genetic Development in the Arctic Area: The Contribution of Aleut and Russian to the Formation of Copper Island Aleut.” In Language Contact in the Arctic: Northern Pidgins and Contact Languages, edited by Ernst H. Jahr and Ingvild Broch, 63–78. Berlin: Mouton de Gruyter.
- Golovko, Evgenii, 1982 “Sistema vremën v aleutskom iazyke” [The system of tenses in the Aleutian language]. In Lingvisticheskie issledovaniia. Iazykovye edinitsy v sinkhronii i diakhronii [Linguistic studies. Linguistic units in synchronicity and diachrony], 34–41. Moscow.
- Golovko, Evgenii, 1997 “Mednovskikh aleutov iazyk” [The language of the Medny Island Aleuts]. In Iazyki mira. Paleoaziatskie iazyk [Languages of the world. Palaeo-Asian languages], 117–25. Moscow.
- Golovko, Evgeni V., and Nikolai B. Vakhtin, 1987 “The Convergence of Contacting Phonological Systems.” In Proceedings of the 11th International Congress of Phonetic Sciences, Tallinn.
- Golovko, Evgeni V., and Nikolai B. Vakhtin, 1990 “Aleut in Contact: The CIA Enigma.” Acta Linguistica Hafniensia, International Journal of Linguistics, no. 22, 97–125.
- GREBNITSKII, N.A., 1882 “Zapiska o Komandorskikh ostrovakh” [Note on the Commander Islands]. In Sbornik glavneishikh ofitsial’nykh dokumentov po upravleniiu Vostochnoi Sibir’iu [Collection of the main official documents on the governance of Eastern Siberia] 3 (2): 43–125.
- Khlebnikov, K.T., 1979 “Russkaia Amerika v neopublikovannykh zapiskakh K.T. Khlebnikova” [Russian America in the unpublished notes of K.T. Khlebnikov]. Moscow.
- Khlebnikov, Kiril, 1994 NotesonRussian America,Parts II–IV: Kad’iak, Atkha, Unalashka, The Pribylovs and St. Matthew Island. Kingston, ON: Limestone Press.
- Korsun, S.A., 2014 Aleuty: Katalog kollektsii Kunstkamery [Aleuts: Catalogue of the Kunstkamera collections]. Saint Petersburg: MAE RAN [Russian Academy of Sciences Museum of Anthropology and Ethnography].
- Litke, F.P., 1835 Puteshestvie vokrug sveta, sovershennoe po poveleniiu imperatora Nikolaia I na voennom shliupke Seniavine v 1826, 1827 i 1829 godakh, flota kapitanom Fëdorom Litke: otdelenie morekhodnoe s atlasom [A voyage around the world, undertaken on the order of Emperor Nicholas I on the naval sloop Senyavin in 1826, 1827, 1828 and 1829, by the fleet under Captain Fyodor Litke: Nautical section with atlas]. Saint Petersburg: Kh. Ginz.
- Litke, F.P., 1987 Voyage around the World, 1826–1829. Kingston, ON: Limestone Press.
- LIAPUNOVA, R.G., 1987 Aleuty: Ocherki etnicheskoi istorii [The Aleuts: Essays on ethnic history]. Leningrad.
- Menovshchikov, G.A., 1964 “K voprosu o pronitsaemosti grammaticheskogo stroia iazyka” [On the question of the permeability of a language’s grammatical structure]. Voprosy iazykoznaniia [Questions of Linguistics], no. 5.
- Menovshchikov, G.A., 1965 “Novye dannye o iazyke aleutov Komandorskikh ostrovov” [New data on the Aleut language of the Commander Islands]. In Izvestiya SO AN SSSR, seriia obshchestvennykh nauk, [Newsletter of the Siberian Division of the USSR Academy of Sciences, series of social sciences], 1 (1).
- Menovshchikov, G.A., 1968 “Aleutskii iazyk” [The Aleutian language]. In Iazyki narodov SSSR [Languages of the peoples of the USSR], vol. 5, 386–406.
- Menovshchikov, G.A., 1969 “O nekotorykh sotsial’nykh aspektakh evoliutsii iazyka” [On several social aspects of the evolution of language]. Voprosy sotsial’noi lingvistiki [Questions of social linguistics].
- Patkanov, S.K., 1912 Statisticheskie dannye, pokazyvaiushchiia plemennoi sostav naseleniia Sibiri, iazyk i rody inorodtsev. Tom III, Iazyk i rody inorodtsev [Statistical data showing the tribal composition of the population of Siberia, and the language and clans of non-Russians. Vol. 3, Language and clans of non-Russians]. Saint Petersburg.
- PITERSKAIA, E.S., 2007 “Kreoly Aliaski v svete protsessov mezhkul’turnogo vzaimodeistviia” [The Creoles of Alaska in the light of the processes of intercultural interaction]. Etnograficheskoe obozrenie [Ethnographic Review], no. 6, 94–104.
- Shubin, V.O., 1985 “Aleuty na Kuril’skikh ostrovakh” [Aleuts on the Kuril Islands]. Etnograficheskie issledovaniia Sakhalinskogo oblastnogo kraevedcheskogo muzeia [Ethnographic studies of the Sakhalin Oblast Museum of Local Studies].
- Shubin, V.O., 1987a “K voprosu o pereselenii ‘kuril’tsev’” [On the question of the resettlement of the “Kurilians”]. Etnograficheskie issledovaniia Sakhalinskogo oblastnogo kraevedcheskogo muzeiia [Ethnographic studies of the Sakhalin Oblast Museum of Local Studies], no. 5, 19–25.
- Shubin, V.O., 1987b “Novye dannye o kul’ture aleutov na Kuril’skikh ostrovakh” [New data on Aleut culture in the Kuril Islands]. Etnograficheskie issledovaniia Sakhalinskogo oblastnogo kraevedcheskogo muzeiia [Ethnographic studies of the Sakhalin Oblast Museum of Local Studies], no. 5, 26–35.
- Shubin, V.O., 1990 “Russian Settlements in the Kuril Islands in the 18th and 19th Centuries.” In Russia in North America: Proceedings of the 2nd International Conference on Russian America, Sitka, Alaska, August 19–22, 1987, edited by Richard A. Pierce, 425–50. Kingston, ON: Limestone Press.
- Shubin, V.O., 1992a “Istoriia poselenii Rossiisko-Amerikanskoi Kompanii na Kuril’skikh ostrovakh” [History of Russian-American Company settlements on the Kuril Islands]. Kraevedcheskii biulleten’ [Regional Studies Bulletin], no. 3, 12–64.
- Shubin, V.O., 1992b “Kurilskie ostrova v period 1867–1877 godov” [The Kuril Islands in the period 1867–1877]. Kraevedcheskii biulleten’ [Regional Studies Bulletin], no. 4, 3–14.
- Torii, Ryuzo, 1903 Chishima Ainu [The Kuril Ainu], Tokyo.
- Vakhtin, N.B., 1985 “Nekotorye osobennosti russko-aleutskogo dvuiazychiia na Komandorskikh ostrovakh” [Some features of Russian-Aleutian bilingualism on the Commander Islands]. Voprosy iazykoznaniia [Questions of Linguistics], no. 5, 35–45.
- Veltre, Douglas W., and McCartney, Allen P., 2002 “Russian Exploitation of Aleuts and Fur Seals: The Archaeology of Eighteenth- and Early- Nineteenth-Century Settlements in the Pribilof Islands, Alaska.” Historical Archaeology 36 (3): 8–17.