Abstracts
Résumé
La langue tchouktche appartient à la même famille linguistique que les dialectes koriaks. De nos jours le processus d’extinction de la langue parlée paraît irréversible alors que vers 1950 les Tchouktches parlaient encore tous leur langue. Le lexique révèle une grande variété, particulièrement en ce qui concerne l’espace et le temps, la toundra, la mer, les phénomènes naturels, les coutumes. Plus de 320 mots désignent le renne. Des éléments du lexique sont communs à la langue des Tchouktches et à celle des Yupiget de Sibérie, de même que certains traits de langue. La langue tchouktche est beaucoup plus variée dans le domaine de la morphologie et de la syntaxe que ne le laissent supposer les descriptions faites à ce jour. Le fonctionnement de la langue est marqué notamment par les phénomènes de l’harmonie vocalique, l’existence de parlers masculin et féminin, le rôle important de l’affixation, l’emploi fréquent de verbes auxiliaires dans la phrase, l’existence de nombreux gérondifs et leur usage dans la prédication, la large polyvalence des temps du verbe et des cas de la flexion nominale.
Abstract
The Chukchi language belongs to the same linguistic group as the dialects of the Koriak language. At present the dying out of this language seems irreversible while around 1950 all Chukchi still used it. Vocabulary shows a large degree of variation, especially concerning space and time, tundra and sea, natural phenomena, customs. There are more than 320 words to designate the reindeer. The Chukchi and Siberian Yupiget languages have elements of their vocabulary in common as well as certain linguistic elements. The Chukchi language is much more various morphologically and syntactically than former descriptions let suppose. It is characterised in particular by such phenomena as vowel harmony; the existence of men and women’s pronunciation; the important role of affixation; the frequent use of auxiliary verbs; the existence and the use as predicates of numerous gerunds; the polyvalence of the verb tenses and noun inflexion.
Appendices
Références
- BOGORAS, Waldemar [BOGORAZ, Vladimir], 1904-1909 The Chukchee, Leiden, E.J. Brill, New York, G.E. Stechert, The Jesup North Pacific Expedition, 7(1-3), Memoirs of the American Museum of Natural History, 11.
- BOGORAS, Waldemar [BOGORAZ, Vladimir], 1922 Chukchee, in Franz Boas (dir.), Handbook of American Indian Languages, Part 2, Washington, Bureau of American Ethnology Bulletin, 40(2): 631-903.
- BOGORAS, Waldemar [BOGORAZ, Vladimir], 1937 Luovetlansko-russkii slovar’ (‘Dictionnaire tchouktche-russe’), Moscou et Leningrad, Institut narodov Severa.
- JəŋenliqeJ, Piotr, 1970 K voprosu o padezhnoi sisteme chukotskogo iazyka (‘A propos du système casuel dans la langue tchouktche’), Leningrad, Sbornik konferencii leningradskogo otdeleniia Lingvisticeskogo Instituta: 25-27.
- SKORIK, Piotr, 1961 Grammatika chukotskogo iazyka (‘Grammaire de la langue tchouktche’), Tome 1, Moscou et Leningrad, Izdatel'stvo akademii nauk SSSR.
- SKORIK, Piotr, 1977 Grammatika chukotskogo iazyka (‘Grammaire de la langue tchouktche’), Tome 2, Leningrad, Nauka.
- TEGRET, Galina, 1995 Tradicionnaia leksika olennyx i beregovyx chukcei providenskogo raiona (‘Lexique traditionnel des Tchouktches de la toundra et du bord de mer du District de Providenia’), Anadyr, Chukotskii Okruzhnoi Institut Usoversenstvovaniia Ucitelei.