Abstracts
Résumé
Le premier roman de Stéphane Vanderhaeghe, Charøgnards (2015), se présente comme un journal d’apocalypse dans lequel se dissolvent les composantes fondamentales du récit, de l’identité des personnages, de leur environnement, de leur quotidien, du temps, de la communication, et jusqu’à l’encre sur la page. C’est aussi le langage qui se désagrège, incarnant la ruine comme processus actif et inéluctable plutôt que dans une forme figée hors du temps. Quant à l’espace, pourtant peu représenté, son organisation simple mais fixe apporte une dose de stabilité au récit, attachant l’apocalypse intime du narrateur à une aire contenue et connue, à l’opposé de la portée globale qui caractérise nombre de scénarios contemporains de fin du monde. Notre analyse est traversée d’extraits d’une entrevue menée avec l’auteur, qui nous aident à éclairer sa posture face à l’histoire littéraire de notre motif et à sa capacité à traduire les angoisses du présent dans de nouvelles formes littéraires. Nous tissons également des liens entre Charøgnards et À tous les airs (2017), le second roman publié par Vanderhaeghe, ainsi qu’avec diverses expérimentations formelles ayant inspiré l’auteur, depuis le nouveau roman jusqu’à la littérature américaine postmoderniste.
Abstract
Charøgnards (2015), Stéphane Vanderhaeghe’s first novel, takes the appearance of a journal of the apocalypse, in which he dissolves the fundamental components of the narrative, the characters’ identities, their environment, their daily lives, time, communication, and even the ink on the page. Language is also breaking apart, figuring the ruin as an active and inescapable process rather than as a timeless form. As for space, although scarcely represented, its simple but fixed organization brings some stability to the narrative, binding the narrator’s private apocalypse to a limited and familiar area, much different from the globe-spanning reach that defines most contemporary end-of-the-world scenarios. Our analysis quotes excerpts from a recent interview with the author, which helps shed light on his posture towards the literary history of our subject and its capacity to translate present-day anxieties through new literary forms. We also draw links between Charøgnards and Vanderhaeghe’s second novel, À tous les airs (2017), as well as with a variety of formal experiments having inspired the author, from the French nouveau roman to postmodern American literature.