Abstracts
Résumé
Dans les trois romans étudiés (Le Vice-roi de Ouidah de Bruce Chatwin, Esclaves de Kangni Alem et Les Fantômes du Brésil de Florent Couao-Zotti), le traitement du conflit de mémoire vise à dénouer des fils particulièrement embrouillés dans un récit qui fait la part belle à l’émotion ainsi qu’au ressentiment, au détriment du souci de la vérité. Les deux premiers romans proposent un récit de la transmission depuis le point de vue de certains de ses acteurs : un négrier célèbre, De Souza, dit Chacha, et un esclave, autrefois proche du roi d’Abomey, qui parvient à rentrer de Bahia. Ils remettent en cause les mythifications diverses dont ces histoires ont été l’objet. Le troisième se situe à l’époque contemporaine et montre ce qu’il advient des êtres dès lors que ces mythifications anciennes perdurent et qu’elles fonctionnent comme des leurres qui empêchent les sociétés de se confronter à la réalité.
Abstract
In the three novels studied in this article (The viceroy of Ouidah by Bruce Chatwin, Esclaves by Kangni Alem and Les Fantômes du Brésil by Florent Couao-Zotti), the treatment of memory conflict aims at unravelling the confused representations of the country’s past, which give pride of place to emotion and resentment, to the detriment of a concern for truth. The first two tell the story of the transmission of that history from the point of view of some of its actors : a famous slave trader, De Souza, known as Chacha, and a slave, formerly close to the king of Abomey, who manages to return from Bahia. They question the various myths these stories were turned into, and this very process itself. The last work, takes place in contemporary times and narrates what happens to human beings when these ancient myths are perpetuated and function as lures that prevent societies from facing reality.