Abstracts
Résumé
Situé à cheval sur la frontière culturelle sino-tibétaine, le comté de Henan est un territoire aux multiples ethnies où, malgré sa reconnaissance comme « comté autonome mongol », la population autochtone, tant les Oïrats que les Tibétains pratiquent au quotidien le tibétain de l’Amdo comme langue véhiculaire. Le tibétain jouit encore d’une vitalité prédominante et d’une visibilité féconde dans ce comté frontalier, quoique l’arrivée accrue des peuples sinophones permet au chinois de devenir de plus en plus visible et audible, et ce surtout dans le bourg de Youganning, chef-lieu et centre économique du comté qui constitue le terrain de la présente recherche. S’appuyant sur une enquête conduite entre 2020 et 2021, le présent article s’attache à interroger la présence, l’usage et la visibilité des langues dans le paysage linguistique urbain du comté de Henan qui, à notre connaissance, n’a jamais fait l’objet d’une étude auparavant. Nous entendons ainsi contribuer à une compréhension profonde des rapports de force entre les langues et leurs locuteurs dans le contexte chinois.
Mots-clés :
- Henan,
- tibétain,
- mongol,
- paysage linguistique,
- Chine
Abstract
The Henan Mongolian Autonomous County is a multi-ethnic area, straddling the Sino-Tibetan cultural border. Despite being officially recognised as “Mongolian,” the most widely used language in the county is Amdo Tibetan. The Tibetan language is still enjoying a high degree of vitality in the county, although the recent arrival of Chinese-speaking people has led to the Chinese language becoming more visible and audible, mainly within the county’s administrative centre of Youganning. Based on research conducted in 2020–2021, this article explores the linguistic landscape in Henan County, which has not been studied before. This analysis provides sharp insights into the power relations between languages and their speakers in the Chinese context.
Keywords:
- Henan,
- Tibetan,
- Mongolian,
- linguistic landscape,
- China
Appendices
Bibliographie
- Ai, L. (2009). 我心依旧 : 青海河南蒙旗文化变迁研究 [Mon coeur continue de battre : une étude de la transformation culturelle des bannières mongoles de Henan (Qinghai)]. Thèse de doctorat, Université de Xiamen à Xiamen.
- Ai, L. (2011). 青海河南蒙古族自治县蒙古语的衰退与复兴 [Le déclin et la renaissance de la langue mongole dans le comté autonome mongol de Henan (Qinghai)], Journal de l’Université normale du Qinghai, vol. 33, no 1, p. 107-112.
- Atwood, C. (2004). Encyclopedia of Mongolia and the Mongol Empire. New York, Facts on File.
- Bakhtine, M. (1984). Esthétique de la création verbale. Paris, Gallimard.
- Balogh, M. (2017). Henan Oirat : a shrinking pool of unique linguistic features. International journal of the sociology of language, vol. 2017, no 245, p. 37-62.
- Blanchet, P. (2005). Usages actuels du provençal dans la signalétique urbaine en Provence : motivations, significations et enjeux sociolinguistiques. Revue de l’Université de Moncton, vol. 36, no 1, p. 255-287.
- Blommaert, J. et Dong, J. (2010). Ethnographic Fieldwork : A Beginner’s Guide. Bristol, Multilingual Matters.
- Bulot, T. (2001). L’essence sociolinguistique des territoires urbains : un aménagement linguistique de la ville ? Dans T. Bulot, C. Bauvois et P. Blanchet (dirs.), Sociolinguistique urbaine (Variations linguistiques : images urbaines et sociales), Cahiers de Sociolinguistique 6. Rennes, Presses universitaires de Rennes, p. 5-11.
- Bulot, T. et Veschambre, V. (2006). La rencontre entre sociolinguistes (urbains) et géographes (sociaux) : hasard ou nécessité épistémique ? Dans T. Bulot et V. Veschambre (dirs.), Mots, traces et marques (Dimensions spatiale et linguistique de la mémoire urbaine. Paris, L’Harmattan, p. 7-14.
- Calvet, L.-J. (1994). Les voix de la ville. Introduction à la sociolinguistique urbaine. Paris, Payot.
- Calvet, L.-J. (2005). Les voix de la ville revisitées. Sociolinguistique urbaine ou linguistique de la ville ?, Revue de l’Université de Moncton, vol. 36, no 1, p. 9-30.
- Cenoz, J. et Gorter, D. (2008). Linguistic landscape as an additional source of input in second language acquisition. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL), vol. 46, no 2, p. 257-276.
- Charleux, I. (2009). Compte rendu de Bulag, U.-E. et Diemberger, H.-G.-M. (dirs.). 2007, The Mongolia-Tibet Interface : Opening New Research Terrains in Inner Asia. Leiden, Boston, Brill. Études mongoles et sibériennes, centrasiatiques et tibétaines, vol. 40, p. 88-97. https://journals.openedition.org/emscat/1572?lang=en [consulté le 6 octobre 2022 ].
- Chen, B. et Zhang, K. (2019). 清代及民国时期青海蒙古族语言文化涵化之探析 [Analyse de l’acculturation linguistique et culturelle des Mongols du Qinghai durant la dynastie Qing et la période républicaine], Qingzang gaoyuan luntan, vol. 7, no 27, p. 109-115.
- Dhondup, Y. (2002). Writers at the Crossroads : The Mongolian-Tibetan Authors Tsering Dondup and Jangbu. Inner Asia, vol. 4, no 2, p. 225-240.
- Dhondup, Y. et Diemberger, H. (2002). Tashi Tsering : The Last Mongol Queen of ‘Sogpo’(Henan). Inner Asia, vol. 4, no 2, p. 197-224.
- Dkon mchog skyabs (2009). Rma lho sog shog gi lo rgyus rgyu cha phyogs bsgrig spod gnyis pa be si che chung [Une compilation des matériaux historiques des Mongols de Henan : Be si che chung]. Xining, Presses des nationalités du Qinghai.
- Gasquet-Cyrus, M. (2002). Sociolinguistique urbaine ou urbanisation de la sociolinguistique ? Regards critiques et historiques sur la sociolinguistique. Marges linguistiques, vol. 3, p. 54-71.
- Hagège, C. (2002). Halte à la mort des langues. Paris, Odile Jacob.
- Henan mengguzu zizhixian fangzhi bianzuan weiyuanhui (HMZFBW) [Comité éditorial de la Gazette du comté autonome mongol de Henan]. (1996). 河南蒙古族自治县县志 [Gazette du comté autonome mongol de Henan]. Lanzhou, Presses des nationalités du Gansu.
- Jakobson, R. (1963). Essais de linguistique générale. Études Philosophiques, vol. 18, no 4, p. 465-465.
- Janhunen, J. (2010). « Asie du Nord-Est », dans C. Moseley (dir.), Atlas des langues en danger dans le monde. Paris, UNESCO, p. 54-65.
- Lafont, R. (1971). Un problème de culpabilité sociologique : la diglossie franco-occitane. Langue française, no 9, p. 93-99.
- Landry, R. et Bourhis, R. (1997). Linguistic Landscape and Ethnolinguistic Vitality : An Empirical Study. Journal of Language and Social Psychology, vol. 16, no 1, p. 23-49.
- Laplantine, F. (2005). La description ethnographique. Paris, Armand Colin.
- Laponce, J. (2005). La gouvernance du français au Canada en cinq ou six lois. Dans J.-P. Wallot (dir.), La gouvernance linguistique : le Canada en perspective. Ottawa, Presses de l’Université d’Ottawa, p. 3-17.
- Lha mo sgrol ma et G. Roche (2014). Yurts in Be Si Chung, a Pastoral Community in Amdo : Form, Construction, Types, and Rituals. Asian Highlands Perspectives, vol. 35, p. 1-48.
- Li, W. (2004). 明代西海蒙古史研究 [L’étude de l’histoire des Mongols de Xihai sous la dynastie Ming]. Thèse de doctorat, Université centrale des nationalités à Pékin.
- Nietupski, P.-K. (2011). Labrang Monastery : a Tibetan Buddhist community on the inner Asian borderlands, 1709-1958. Lanham, Lexington Books.
- Olivier de Sardan, J.-P. (1995). La politique du terrain. Sur la production des données en anthropologie. Enquête, no 1, p. 71‑109.
- Qinghai sheng tongji ju [Bureau des statistiques de la province du Qinghai], 2012. 青海统计年鉴 [Annuaire statistique du Qinghai]. http://tjj.qinghai.gov.cn/nj/2012/indexch.htm [consulté le 12 novembre 2022].
- Roche, G. (2015). The Tibetanization of Henan’s Mongols : ethnicity and assimilation on the Sino-Tibetan frontier. Asian Ethnicity, vol. 17, no 1, p. 128-149.
- Salo, H. (2012). Using Linguistic Landscape to Examine the Visibility of Sámi Languages in the North Calotte. Dans D. Gorter, H. F. Marten et L. Van Mensel (dirs.), Minority Languages in the Linguistic Landscape. Basingstoke, Palgrave Macmillan, p. 243-259.
- Sarenna (2010). 社会互动中的民族认同建构: 关于青海省河南蒙古族认同问题的调查报告 [La construction de l’identité ethnique dans l’interaction sociale : rapport d’enquête sur l’identité des Mongols de Henan dans la province du Qinghai]. Thèse de doctorat, l’Université centrale des nationalités à Pékin.
- Scollon, R. et Scollon, W. (2003). Discourses in Place : Language in the Material World. Londres, New York, Routledge.
- Sebba, M. (2010). Discourses in transit. Dans A. Jaworski et C. Thurlow (dirs.), Semiotic Landscapes : Language, Image, Space. London, Continuum, p. 59-76.
- Shinjilt (2003). 民族の語りの文法―中国青海省モンゴル族の日常 • 紛争 • 教育 [Grammaire de la narration ethnique : une ethnographie de la vie quotidienne, des conflits de pâturage et de l’éducation des Mongols de la province chinoise du Qinghai]. Tokyo, Fukyosha.
- Tournadre, N. (2016). Le prisme des langues. Essai sur la diversité linguistique et les difficultés des langues. Paris, L’Asiathèque.
- UNESCO. (2003). Vitalité et disparition des langues. https://ich.unesco.org/doc/src/00120-FR.pdf [consulté le 10 avril 2024].
- Veschambre, V. (2004). Appropriation et marquage symbolique de l’espace : quelques éléments de réflexion. ESO : travaux et documents de l’UMR 6590, vol. 21, p. 73-77.
- Wade, M. (2015). Territoire, langues et sphères publiques : enjeux identitaires et défis structurels de la cohabitation linguistique. Minorités linguistiques et société, vol. 5, p. 143-171.
- Wakamatsu, H. (1988). « 明末内蒙古土默特人の青海地區進出─ホロチノヤンの事跡 » [L’expansion des Mongols Tümed vers le Qinghai à la fin des Ming : l’histoire de Holoche Noyan], Bulletin de l’Université préfectorale de Kyoto (Humanité), vol. 37, p. 87-96.
- Wallenböck, U. (2016). Marginalisation at China’s Multi-Ethnic Frontier : The Mongols of Henan Mongolian Autonomous County in Qinghai Province. Journal of Current Chinese Affairs, vol. 45, no 2, p. 149-182.
- Wallenböck, U. (2017). Gtsang A rig 藏阿柔–A Tibetan Tribe Classified as Mongol. Dans J. Ptáćková et A. Zenz (dirs.), Mapping Amdo : Dynamics of Change. Prague, Institut oriental, p. 185-210.
- Wang, Z. (2022). Ce que lire la ville veut dire. Le paysage linguistique de la Gare routière de Xining. Dans G. Andreo et N. Douidi (dirs.), Langue(s) en mondialisation. Libre(s) échange(s) à l’heure néolibérale ? Paris, Editions des archives contemporaines, p. 239-248.
- Wang chen skyabs, 2008 [1848]. 先祖言教 Deb ther mes po’i zhal lung [Livre de leçons des ancêtres]. Xining, Éditions populaires du Qinghai.
- Wikimedia Commons (2007). Location of Henan within Qinghai (China).png. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Location_of_Henan_within_Qinghai_(China).png [consulté le 21 mars 2024].