Abstracts
Résumé
Bien que les époques, lieux et protagonistes qui sous-tendent la diégèse ces deux best-sellers (écrits en anglais mais dont la traduction française a été tout aussi retentissante) soient différents, Lewis & Stoker, à un centenaire d’intervalle, procèdent à une représentation de l’abjection qui se nourrit à une même esthétique de l’horreur (théorisée par Ann Radcliffe), qui a servi de pilier au développement de tout un pan de la catégorie todorovienne du « fantastique-merveilleux » procédant du surnaturel inexpliqué, dans un contexte où le diable semble tirer explicitement ou implicitement plusieurs ficelles. Dans cette optique, à l’aide de quelques cas figures centrés principalement sur deux manifestations de l’abject — le cadavre et la présence satanique —, nous proposons d’interroger l’adaptation filmique de ces deux romans pour répondre à la question suivante : l’abjection — tant dans sa dimension psychologique et phénoménologique telle que l’a développée Julia Kristeva, que dans aspect culturel ou anthropologique, tel que l’a proposé Georges Bataille —, pourtant bien sollicitée dans les deux romans, s’exporte-t- elle de manière aussi efficace chez les cinéphiles qui, d’une part, sont exposés à une surenchère d’images macabres dans le Dracula de Coppola, alors que, d’autre part, ils doivent se contenter de les imaginer dans le Moine de Moll ?
Abstract
Although the eras, places and protagonists underlying the diegesis of these two bestsellers (written in English but whose French translation was just as resounding) are different, Lewis and Stoker, a hundred years apart, achieve a representation of abjection that feeds on the same aesthetic of horror (theorized by Ann Radcliffe) which served as a pillar for the development of a whole section of the “fantastique-merveilleux”, a todorovian category rooted in the unexplained supernatural, in a context where the devil seems to explicitly or implicitly pull several strings. From this perspective, with the help of a few case studies centered mainly on two manifestations of the abject — the corpse and the satanic presence, we propose to question the film adaptation of these two novels to answer the following question: does abjection — both in its psychological and phenomenological dimension as developed by Julia Kristeva, and in the cultural or anthropological aspect, as developed by Georges Bataille, although solicited in both novels, export as effectively among moviegoers who, on the one hand, are overexposed to an escalation of macabre images in Coppola’s Dracula, while, on the other hand, they must imagine them in Moll's Monk?
Download the article in PDF to read it.
Download