Abstracts
Abstract
This article will build upon research I undertook in co-curating Culinaria: Early 20th-Century Cookbooks in the Prairies, an online exhibit beginning in late spring 2013 at the Bruce Peel Special Collections Library at the University of Alberta in Edmonton.
Beginning with a personal account illustrating the real-life sharing of recipes that has occurred in the Prairies between cultural groups, this article will trace such sharing in Prairies community cookbooks. As all Prairies settlers dealt with the same relative isolation and limited ingredients, neighbours of differing ethnic groups adapted and exchanged recipes that worked in the Prairies climate. French community cookbooks contain recipes for chop suey (an influence from the Chinese restaurants in nearly every Prairie small town), German community cookbooks contain recipes for cabbage rolls, Ukrainian community cookbooks contain recipes for sauerkraut, and so on. Such sharing in fact enabled somewhat of a common culinary base unique to the Prairies: indeed chop suey, cabbage rolls, and sauerkraut appear in nearly every community cookbook, as do, for related reasons, rhubarb and saskatoon pies.
Food and cookbook history in the Prairies has been little studied, presumably because the only real cookbooks published here in the first half of the twentieth century were community cookbooks (differentiating the Prairies situation from that of Ontario and Quebec), and these books largely survive only in private homes. This is gradually changing, as libraries begin to recognize the value of community cookbooks in reflecting, and contributing to, the culinary history of the Prairies.
Résumé
Cet article est basé sur le travail de recherche effectué à la Bruce Peel Special Collections Library de University of Alberta à Edmonton pour préparer l'exposition en ligne Culinaria: Early 20th-Century Cookbooks in the Prairies (qui sera lancée au printemps 2013).
Commençant par un récit personnel illustrant le partage de recettes entre différents groupes culturels des Prairies, cette communication étudie ces échanges au travers des livres de recettes communautaires de la région. Pour faire face au manque d'ingrédients, les colons des Prairies ont été amenés à modifier leurs recettes pour les adapter au climat. Leur isolement les a aussi encouragés à échanger ces recettes. Par exemple, on trouve des recettes de chop suey dans des livres de recettes communautaires français (sans doute sous l'influence des restaurants chinois quasiment omniprésents dans toutes les bourgades des Prairies), des recettes de rouleaux au chou dans les livres des communautés allemandes ou encore des recettes de choucroute dans les livres destinés aux communautés ukrainiennes. Ces échanges ont en fait contribué à établir une base culinaire commune unique aux Prairies. Ainsi le chop suey, les rouleaux au chou, et la choucroute se retrouvent dans presque tous les livres de recettes communautaires. Il en est de même pour les tartes à la rhubarbe et aux amélanches.
L'histoire de la nourriture et des livres de recettes des Prairies n'a reçu que peu d'attention jusqu'à présent. Ceci s'explique sans doute par le fait que, en contraste avec le Québec et l'Ontario, les seuls livres de recettes régionaux ayant vus le jour dans la première moitié du XXe siècle aient été des livres de recettes communautaires, hors des inventaires des bibliothèques institutionnelles. Cette situation est en train de changer car les bibliothèques semblent maintenant prendre conscience de l'importance de ces ouvrages pour la réflexion, et le développement de l'histoire culinaire des Prairies.