Abstracts
Résumé
Réalisée auprès de dix enseignantes de première année et de quarante enfants fréquentant leur classe, la présente étude s’intéresse à la nature des interactions enseignante-élèves soulevées lors de la lecture d’une histoire. Celles-ci ont été classées selon leur niveau de décontextualisation. De cette manière, nous avons jugé pertinent de faire la distinction entre deux types de verbalisations : 1) les interactions décontextualisées accordant plus d’importance aux informations allant au-delà du texte et voulant être, par le fait même, cognitivement stimulantes, 2) les interactions contextualisées mettant l’accent sur l’information immédiatement disponible dans le texte ou sur l’illustration et faisant ainsi appel à des habiletés cognitives de niveau inférieur. Les résultats obtenus indiquent que les enseignantes recourent davantage à des interventions décontextualisées que contextualisées. De plus, le même phénomène a été observé chez leurs élèves qui, comme le prouvent nos analyses, ont tendance à imiter leur enseignante.
Abstract
This study, conducted with ten first-grade teachers and forty children in their classes, was concerned with the nature of teacher-pupil interaction elicited during story reading. These interactions were classified according to their degree of decontextualization. Thus we found it appropriate to distinguish between two kinds of verbalization: 1) non-context-bound interactions, assigning more importance to information beyond the text and aiming thereby to be cognitively stimulating; 2) context-bound interactions, emphasizing information immediately available from the text or the illustration and thereby calling upon lower-level cognitive abilities. The results obtained indicate that teachers tend to resort more to non-context-bound than context-bound interventions. Moreover, the same phenomenon was observed among their pupils who, as shown by our analyses, tend to imitate their teacher.
Resumen
Este estudio ha sido efectuado con diez profesores de primer grado y cuarenta niños que asisten a sus clases. El estudio trata sobre la naturaleza de la interacción profesoralumno surgida en la lectura de una historia. Esta interacción ha sido clasificada según su nivel de descontextualización; de esta manera, hemos creído pertinente hacer la distinción entre dos tipos de verbalización: 1) La interacción descontextualizada da más importancia a las informaciones que van más allá del texto y que pretenden ser, por el mismo hecho, cognitivamente estimulantes. 2) La interacción contextualizada hace énfasis sobre la información disponible inmediatamente en el texto o en las ilustraciones, recurriendo asi a las habilidades cognitivas de nivel inferior. Los resultados obtenidos indican que los docentes recurren más a intervenciones descontextualizadas que a aquellas en contexto. Además, el mismo fenómeno ha sido observado en sus alumnos quienes, tal como lo demuestran nuestros análisis, tienen tendencia a imitar a sus profesores.
Zusammenfassung
Die vorliegende Untersuchung wurde bei zehn Lehrerinnen der ersten Klasse und vierzig ihrer Schüler durchgeführt. Es ging dabei um die Natur der während des Vorlesens einer Geschichte auftretenden Interaktionen zwischen der Lehrerin und den Kindern. Die Interaktionen wurden ihrer Dekontextualisierungsstärke gemäß gegliedert. Wir fanden es relevant, zwischen zwei Arten von Äußerungen zu unterscheiden: 1) dekontextualisierte Interaktionen, die auf neue Informationen Wert legen und deshalb an sich erkenntnismäßig stimulierend sind; 2) kontextualisierte Interaktionen, die sich direkt auf die aus dem Text hervorgehenden Informationen oder auf die Illustrationen beziehen und somit Erkenntnisfähigkeiten niedrigerer Art einsetzen. Die Ergebnisse zeigen, dass die Lehrerinnen weitgehend dekontextualisierend vorgehen. Dasselbe wurde bei ihren Schülern beobachtet, die dazu neigen, ihre Lehrerin zu imitieren.
Download the article in PDF to read it.
Download