Abstracts
Résumé
Cet article est tiré d’une recherche doctorale sur la contribution de la télévision à la resocialisation des immigrants d’origine tunisienne nouvellement établis au Québec. Les résultats de cette recherche, qui aborde la communication interculturelle en contexte migratoire à partir de la construction du sens des contenus télévisuels, révèlent que l’écoute télévisuelle expose l’immigrant à un univers complètement nouveau et peu compréhensible. Par conséquent, la télévision n’est que rarement mobilisée, au début du séjour, comme un moyen de resocialisation à proprement parler. Son usage et ses effets se confondent aux expériences sociales des immigrants qui n’ont pas été exposés aux produits télévisuels québécois avant d’arriver au Québec. Les immigrants d’origine tunisienne, davantage exposés aux produits télévisuels français, américains ou arabes, qui sont accessibles en Tunisie, appréhendent les contenus québécois à la lumière de leur culture télévisuelle multiple. Ils relèvent alors que la télévision québécoise se démarque notamment par son « québécocentrisme », tout en étant fortement influencée par les standards américains.
Mots-clés :
- resocialisation des immigrants,
- intégration des immigrants,
- réception télévisuelle,
- internationalisation des médias,
- immigrants
Abstract
This article is based on a doctoral research on the television’s contribution to the resocialization of immigrants from Tunisian origins newly established in Quebec. The results of this research, which addresses intercultural communication in a migratory context from the construction of the television content’s meaning, reveal that television viewing exposes immigrants to a completely new universe and difficult to understand. Therefore, at the beginning of the stay, television is rarely mobilized as a way of resocialization and television viewing is rather a component of the immigration experience. Its use and effects merge with the social experiences of immigrants who have not been exposed to local television products before arriving in Quebec. Immigrants of Tunisian origin, more exposed to the French, American or Arab television products that are accessible in Tunisia, apprehend the contents of Quebec television in the light of their multiple television culture. They note that Quebec television stands out for its “Quebecocentrism” , while being strongly influenced by American standards.
Keywords:
- immigrants resocialization,
- immigrants integration,
- reception of television content,
- internationalization of media,
- immigrants
Appendices
Bibliographie
- Berger, P. et Luckmann, T. (1996). La construction sociale de la réalité. Paris, France : Armand Colin.
- Bérubé, F. (2008). Médias et intégration des immigrants : propos de Latino-Américains habitant la ville de Québec sur la télévision (Thèse de doctorat). Université du Québec à Montréal.
- Bourbeau, N. (2004). La situation des étudiants étrangers à l’université Laval : portrait de leur situation d’intégration et d’adaptation dans le contexte de l’institution d’enseignement, de la politique d’intégration Canada/Québec et de la société québécoise (Mémoire de maîtrise). Université Laval.
- Buckley, S., Chaabai, S. et Ouarda, B. (2012). Étude sur le développement des médias en Tunisie (coordonné par le Bureau de projet de l’UNESCO à Tunis). Paris, France : Programme international pour le développement de la communication, UNESCO. Repéré à https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000219222
- Camilleri, C. (1998). Cultures et stratégies, ou mille manières de s’adapter. Dans J.-C. Runao-Borbalan (dir.), L’identité. L’individu. Le groupe. La société (p. 57-62). Auxerre, France : Sciences humaines éditions.
- Dalisay, F. (2012). Media Use and Acculturation of New Immigrants in the United States. Communication Research Reports, 29(2), 148-160.
- Diamballa, A. (2016). La représentation des groupes ethnoculturels à la télévision québécoise de langue française (Mémoire de maîtrise). Université du Québec à Montréal.
- Eisenstadt, S. N. (1956). From Generation to Generation. Glencoe, IL : Free Press.
- Giroux, L. et Sénéchal, J. (1995). Les communautés culturelles du Québec et les médias d’expression française. Montréal, Québec : Département de communication de l’Université de Montréal.
- Giroux, D. et Yobé, V. (1994). Les médias francophones au Québec : un outil d’intégration des communautés culturelles, Centre des Études sur les médias, Université Laval.
- Guaaybess, T. (2005). Télévisions arabes sur orbite : un système médiatique en mutation (1960-2004). Paris, France : CNRS Éditions.
- Gudykunst, W. et Kim, Y. Y. (1984). Methods for intercultural communication research. Beverly Hills, CA : Sage Publications.
- Guilbert, L. (2007). Ethnologie collaborative : élaboration et analyse d’espace de médiation en contexte de migration. Recherches qualitatives, Hors série(4), 14-36.
- Halloran, J. (1998). Ethnic minorities and television. Gazette, 60(4), 305-324.
- Hsab, G. et Stoiciu, G. (2011). Communication internationale et communication interculturelle : des champs croisés, des frontières ambulantes. Dans G. Hsab et C. Agbobli (dir.), Communication internationale et communication interculturelle : regards épistémologiques et espaces de pratique (p. 9-25). Québec, Québec : Presses de l’Université du Québec.
- Hutnik, N. (1956). Patterns of ethnic minority identification and modes of social adaptation. Ethnic and racial studies , (9), 150-167.
- Jourdan, V. et Hoffmann-Schickel, K. (2008). L’influence des politiques d’intégration sur les attitudes des Norvégiens à l’égard des immigrés. Centre de recherche en démographie et sociétés, Université de Louvain. Repéré à http://www.uclouvain.be/cps/ucl/doc/demo/documents/Jourdan.pdf
- Keshishian, F. (2000). Acculturation, communication, and the U.S. mass media: The experience of an Iranian immigrant. The Howard Journal of Communication , (11), 93-106.
- Kim, Y. Y. (2001). Becoming Intercultural: An integrative theory of cozmunication and cross-cultural adaptation. Thousand Oaks, CA : Sage Publications.
- Lachance, L. (1994). La consommation des médias par les communautés culturelles : analyse secondaire des données CROP-Omnibus multiculturel de Montréal – 1991 Québec, Conseil du Trésor.
- Mattelart, T. (2002) (dir.). La mondialisation des médias contre la censure. Tiers monde et audiovisuel sans frontières. Bruxelles, Belgique : De Boeck.
- McQuail, D. (2005). McQuail’s mass communication theory . Thousand Oaks, CA : Sage Publications.
- Mehl, D. (1992). La fenêtre et le miroir : La télévision et ses programmes. Paris, France : Éditions Payot.
- Millette, J., Millette, M. et Proulx, S. (2010). Attachement des communautés culturelles aux médias. Le cas des communautés haïtienne, italienne et maghrébine de la région de Montréal. Centre d’étude sur les médias. Repéré à http://www.cem.ulaval.ca/pdf/Resume.pdf
- Millette, J. et Proulx, S. (2013). Médias et transnationalité : le rôle des médias et d’Internet dans la trajectoire identitaire de jeunes (18-25 ans) issus de l’immigration, Sainte-Foy, Québec : Centre d’études sur les médias. Repéré à http://www.cem.ulaval.ca/pdf/MediasTransnationalite.pdf
- Montoussé, M. et Renouard, G. (2012). 100 fiches pour apprendre la sociologie. Paris, France : Boréal.
- Moon, S. et Park, C. Y. (2007). Media Effects on Acculturation and Biculturalism: A Case Study of Korean Immigrants in Los Angeles’ Koreatown. Mass Communication and Society, 10(3), 319-343.
- Mostefaoui, B. (1995). La télévision française au Maghreb : structures, stratégies et enjeux. Paris, France : L’Harmattan.
- Proulx, S. (1994, mai). La place de la télévision dans la reconstruction identitaire de familles immigrantes. Communication présentée lors du Colloque « Recherche, arts et culture », Congrès de l’ACFAS, Montréal.
- Proulx, S. et Bélanger, D. (1996). La dynamique de consommation télévisuelle des membres de cinq communautés culturelles de la région de Montréal : problématique et état de la recherche. Montréal, Québec : Centre d’études sur les médias.
- Proulx, S. et Bélanger, D. (2001). La représentation des communautés immigrantes à la télévision francophone du Québec. Une opportunité stratégique. Réseaux, (107), 117,145.
- Ravault, R. J. (1996). Développement durable, communication et réception active. Dans T. Paquet-Sévigny (dir.), Communication et développement international (p. 59-79). Québec, Québec : Presses de l’Université du Québec.
- Ridjanovic, A. C. (2007). Le rôle des médias dans l’adaptation des réfugiés dans leur pays d’accueil : le cas des réfugiés bosniaques dans la Ville de Québec. Recherches qualitatives, Hors Série(4), 69-91. Repéré à http://www.recherche-qualitative.qc.ca/documents/files/revue/hors_serie/hors_serie_v4/ridjanovic.pdf
- Rocher, G. (1992). Introduction à la sociologie générale. Montréal, Québec : Hurtubise.
- Rodriguez, S. (2006). Solidarités renouvelées : faut-il tuer le messager?. Québec, Québec : Presses de l’Université du Québec.
- Sampson, F., Treves-Habar, J. et Millward, M. (dir.) (2009). La communication et les contenus culturels. Dans Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel : rapport mondial de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO) (p. 137-169). Paris, France : UNESCO.
- Schutz, A. (2003). L’étranger : un essai de psychologie sociale. Suivi de l’homme qui rentre au pays. Paris, France : Allia.
- Thomas, W. I. (1918). The Polish peasant in Europe and America: Monograph of an immigrant group . Chicago, IL : The University of Chicago Press.
- Van Dijk, T. (1989). Mediating racism: The role of the media in the reproduction of racism. Dans R. Wodak (dir.), Language, power and ideology, Studies in political discourse (p. 199-226). Amsterdam, Pays-Bas : John Benjamin’s Publishing Company.
- Yim, S. S. (2000). Immigrants coréens au Québec. Montréal, Québec : L’Harmattan.
- Yobé, V. (1996). Les usages de la télévision tels que les immigrants en parlent : dynamique identitaire générationnelle et rapports de communication au sein de la famille (Mémoire de maîtrise). Université du Québec à Montréal.