Abstracts
Résumé
L’approche par genres en classe de langues première et seconde est connue pour ses bénéfices. Au Québec, le programme d’anglais intensif offert en 6e année du primaire vient empiéter sur un temps précieux d’enseignement d’autres disciplines, dont le français. L’objectif éducatif étant de doter les élèves de solides compétences scripturales en français et en anglais, nous avons proposé à deux enseignantes, l’une titulaire, l’autre d’anglais langue seconde, la mise en oeuvre d’une séquence didactique visant la découverte des caractéristiques d’un genre, la recommandation d’une oeuvre narrative, en contexte de coenseignement bilingue. L’analyse d’une trentaine de textes produits par ces élèves à la suite de la séquence vise à décrire les caractéristiques du genre qui se retrouvent dans les textes produits aux termes de cette première mise en oeuvre. L’article présente les procédés de prise de contact avec le lectorat, de résumés suspensifs de l’oeuvre recommandée et des procédés de mise en valeur des qualités de l’oeuvre qui ont été repérés dans les textes en français et en anglais. Ces résultats nous permettent de penser que les élèves ont construit une bonne compréhension du genre et que la séquence soumise à ces enseignantes mérite d’être davantage développée, ce dont il sera question en conclusion.
Abstract
Genre-based approaches are known for their benefits in first and second language classes. In Québec, the intensive English program offered in sixth grade focuses on the teaching of English – less time is therefore devoted to other disciplines, including French. Through this study, our pedagogical goal was to help students develop their writing skills in both French and English. To do so, we invited a classroom teacher and a second language English teacher to bilingually coteach a unit that zeroes in on the characteristics of a specific genre, the written recommendation of a narrative piece. The analysis of approximately 30 recommendations written by students at the end of this unit sheds light on the characteristics found in these texts. More specifically, this article highlights how writers address the reader, how they summarize the narrative pieces, and how they showcase the quality of the pieces in both their English and French texts. These results allow us to believe that pupils build a good understanding of the genre at stake and that the unit created in the context of this study should be developed further.
Appendices
Bibliographie
- Adam, J. M. (2001). Entre conseil et consigne : les genres de l’incitation à l’action. Pratiques 111-112, 7-38.
- Adam, J.-M. (2017). Les textes : types et prototypes. Armand-Colin.
- Ahn, H. (2012). Teaching writing skills based on a genre approach to L2 primary school students: An action research. English Language Teaching, 5(2), 2-16. http://dx.doi.org/10.5539/elt.v5n2p2
- Ballinger, S., Lau, S. M. C. et Quevillon Lacasse, C. (2020). Pédagogie interlinguistique : exploiter les transferts en classe. Revue canadienne des langues vivantes, 76(4), 278-292. https://doi.org/10.3138/cmlr-76.4.001-fr
- Balsiger, C., Bétrix Köhler, D. et Panchout-Dubois, M. (2012). Le détour par d’autres langues : démarche réflexive utile pour améliorer les capacités métalinguistiques des élèves dans la langue de scolarisation? Dans C. Balsiger, D. Bétrix Köhler, J.-F. de Pietro et C. Perregaux (dir.), Éveil aux langues et approches plurielles. De la formation des enseignants aux pratiques de classe (p. 193-228). L’Harmattan.
- Barth, B.-M. (2001). L’apprentissage de l’abstraction. Retz.
- Barth, B.-M. (2002). Le savoir en construction. Retz.
- Barth, B.-M. (2013). Élève chercheur, enseignant médiateur. Donner du sens aux savoirs. Chenelière Éducation.
- Barth, B.-M. (2020, 4 novembre). Apprendre hier et aujourd’hui. Objet plus que jamais prioritaire pour la recherche en sciences de l’éducation [présentation d’une conférencière invitée]. ISP, Faculté d’éducation. https://f-origin.hypotheses.org/wpcontent/blogs.dir/8606/files/2020/11/LECON-DOCTORALE_BM.BARTH_4_11_20.pdf
- Bawarshi, A. (2016). Beyond the genre fixation: A translingual perspective on genre. College English, 78(3), 243-249.
- Bourhis, V., Frossard, D. et Panchout, M. (2017). Le modèle didactique du genre à l’épreuve de la classe. Pratiques, 173-174. https://doi.org/10.4000/
- Bruner, J. (1997). Car la culture donne forme à l’esprit. Eshel.
- Bruner, J. (2008). L’éducation, entrée dans la culture : les problèmes de l’école à la lumière de la psychologie culturelle. Retz.
- Candelier, M., Camilleri-Grima, A., Castellotti, V., De Pietro, J.-F., Lőrincz, I., Meißner,
- F.-J., Noguerol, A. et Schröder-Sura, A. (2012). Le CARAP – Un cadre de référence pour les approches plurielles des langues et cultures. Éditions du Conseil de l’Europe.
- Cavalli, M. (2008). Didactiques intégrées et approches plurielles. Babylonia, 1, 15-19.
- Chartrand, S.-G. (2013). Enseigner à justifier ses propos de l’école à l’université. Correspondance, 19 (1). http://correspo.ccdmd.qc.ca/Corr19-1/2.html
- Chartrand, S.-G., Émery-Bruneau, J. et Sénéchal, K. (2015). Caractéristiques de 50 genres pour développer les compétences langagières en français au secondaire québécois. Didactica.
- Conseil des ministres de l’Éducation (2019). À la hauteur : résultats canadiens de l’étude PISA 2018 de l’OCDE. Gouvernement du Canada.
- Cummins, J. (2009). Bilingual and immersion programs. Dans M.-H. Long et C.-J. Doughty (dir.), The Handbook of language teaching (p. 161-181). Wiley Blackwell.
- Cummins, J. (1979). Cognitive/academic language proficiency, linguistic interdependence, the optimum age question and some other matters. Working Papers on Bilingualism, 19, 121-129.
- de Pietro, J.-F. et Schneuwly, B. (2003). Le modèle didactique du genre : un concept de l’ingénierie didactique. Recherches en didactique. Les Cahiers Théodile, 3, 27-52.
- Dolz, J., Schneuwly, B. et de Pietro, J.-F. (1998). Pour un enseignement de l’oral : initiation aux genres formels à l’école. ESF.
- Forget, M.-H. (2017). Tactiques d’élaboration de justifications écrites d’élèves du secondaire. Les Cahiers Théodile, 24, 41-60.
- Forget, M.-H. (2021). Apprendre à décrire ses méthodes pour justifier ses résultats. Dans Forget, M.-H. et Malo, A. (dir.) (Se) Former « à » et « par » l’écriture du qualitatif (p. 85-117). Les Presses de l’Université Laval.
- Forget, M.-H. et Thibeault, J. (2022). Regard sur la mise en œuvre effective d’un dispositif de médiation sociocognitive pour enseigner les genres au primaire 3e cycle. Didactique, 3(2), 71-102. https://doi.org/10.37571/2022.0203
- Galante, A. (2021). Affordances of plurilingual instruction in higher education: A mixed methods study with a quasi-experiment in an English language program. Applied Linguistics. http://doi.org/10.1093/applin/amab044
- Garcia-Debanc, C. (1994). Apprendre à justifier par écrit une réponse : analyses linguistiques et perspectives didactiques. Pratiques, 84, 5-40.
- Gentil, G. (2011). A biliteracy agenda for genre research. Journal of Second Language Writing, 20(1), 6-23. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2010.12.006
- Goigoux, R. (2017). Associer chercheurs et praticiens à la conception d’outils didactiques ou de dispositifs innovants pour améliorer l’enseignement. Éducation et didactique, 11 (3), 135-142.
- Golder, C. (1992). Justification et négociation en situation monogérée et polygérée dans les discours argumentatifs. Enfance, 46 (1-2), 99-112.
- Gombert, A. (1998). Comment les rédacteurs de 10 à 13 ans se justifient-ils et argumentent-ils ? Rôle du thème rédactionnel, de l’opinion consensuelle et de la thèse défendue [thèse de doctorat inédite] Université de Provence.
- Halliday, M. A. K. (1973). Explorations in the functions of language. Edward Arnold.
- Halliday, M. A. K. et Hasan, R. (1985). Language, context and text: aspects of language in a social-semiotic perspective. Waurn Ponds.
- Horst, M., White, J. et Bell, P. (2010). First and second language knowledge in the language classroom. International Journal of Bilingualism, 14(3), 331-349. https://doi.org/10.1177%2F1367006910367848
- Hétu, M. (2016). Apprentissage ou imitation ? Pédagogie collégiale, 29 (4), 16-23.
- Huang, Y. et Zhang, L.J. (2020). Does a process-genre approach help improve students’ argumentative writing in English as a foreign language? Findings from an intervention study. Reading & Writing Quarterly, 36(4), 339-364. https://doi.org/10.1080/10573569.2019.1649223
- Hyland, K. (2007). Genre pedagogy: Language, literacy and L2 writing instruction. Journal of Second Language Writing, 16(3), 148-164. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2007.07.005
- Mainella, M. (2012). Pedagogical implications of cross-linguistic awareness-raising: An exploratory study [mémoire de maitrise inédit]. Université Concordia, Montréal, Canada.
- Masseron, C. (2003). Conseiller un film d’horreur... justifications et jugements de valeur dans quelques copies de secondes. Pratiques, 117-118, 219-240.
- Maynard, C. (2021). Engager les élèves dans l’apprentissage de l’orthographe grammaticale française en milieu pluriethnique et plurilingue. Le français aujourd’hui, 212, 39-49.
- Ministère de l’Éducation (2001). Programme de formation de l’école québécoise. Éducation préscolaire et enseignement primaire. Gouvernement du Québec.
- Ministère de l’Éducation du Loisir et du Sport (2008a). Mieux soutenir le développement de la compétence à écrire : Rapport du Comité d’experts sur l’apprentissage de l’écriture. Gouvernement du Québec.
- Ministère de l’Éducation du Loisir et du Sport (2008b). Plan d’action pour l’amélioration du français au primaire et au secondaire. Gouvernement du Québec.
- Ministère de l’Éducation du Loisir et du Sport (2009a). La progression des apprentissages au primaire : Anglais, langue seconde. Gouvernement du Québec.
- Ministère de l’Éducation du Loisir et du Sport (2009b). La progression des apprentissages au primaire. Français, langue d’enseignement. Gouvernement du Québec.
- Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport (2012a). Référentiel d’intervention en lecture pour les élèves de 10 à 15 ans. Gouvernement du Québec.
- Ministère de l’Éducation du Loisir et du Sport (2012b). L’anglais intensif : ce que dit la recherche. Gouvernement du Québec. http://www.mels.gouv.qc.ca/sections/publications/index.asp?page=fiche&id=2007
- Ministère de l’Éducation et de l’Enseignement supérieur (2017a). Référentiel d’intervention en écriture. Gouvernement du Québec.
- Ministère de l’Éducation et de l’Enseignement supérieur (2017b). L’anglais intensif au troisième cycle du primaire. Guide à l’intention des enseignants d’anglais, langue seconde. Gouvernement du Québec. http://www.education.gouv.qc.ca/fileadmin/site_web/documents/education/jeunes/pfeq/Guide-soutien-anglais-intensif.pdf
- Ministère de l’Éducation et de l’Enseignement supérieur (2018). Évaluation des effets de l’enseignement intensif de l’anglais, langue seconde, en 6e année du primaire. Gouvernement du Québec.
- Ministère de l’Éducation et de l’Enseignement supérieur (2019). La collaboration entre le titulaire et l’enseignant d’anglais, langue seconde, dans un contexte d’enseignement intensif de l’anglais. Gouvernement du Québec. http://www.education.gouv.qc.ca/fileadmin/site_web/documents/education/jeunes/pfeq/prim-en-ls-collab-enseig-ALS.pdf
- Pacheco-Costa, A. et Guzman-Simón. (2020). Developing multimodal narrative genres in childhood: an analysis of pupils’ written texts based on systemic functional linguistics theory. Education sciences, 10 (342). http://dx.doi.org/10.3390/educsci10110342
- Paillé, P. et Mucchielli, A. (2008). L’analyse qualitative en sciences humaines et sociales. Armand Colin.
- Rondeau, K. et Paillé, P. (2016). L’analyse qualitative pas à pas : gros plan sur le déroulé des opérations analytiques d’une enquête qualitative. Recherches qualitatives, 35(1), 4-28.
- Rose, D. et Martin, J. R. (2012). Learning to write, reading to learn. Genre, knowledge and pedagogy in the Sydney school. Equinox.
- Roubaud, M.-N. et Romain, C. (2018). Question des genres à l’école : les compétences langagières à travers l’exemple de la narration et de l’argumentation. Verbum, XL(1), 103-131. https://hal-amu.archives-ouvertes.fr/hal-01979966
- Thibeault, J. et Forget, M-H. (à paraitre). Perspectives d’un tandem d’enseignantes intégrant l’écriture de genres textuels en français et en anglais au primaire québécois. Revue des sciences de l’éducation de McGill.
- Uzun, K. et Topkaya, E. Z. (2020). The effects of genre-based instruction and genrefocused feedback on L2 writing performance. Reading & Writing Quarterly, 36(5), 438-461. https://doi.org/10.1080/10573569.2019.1661317
- Wokush, S. (2008). Didactique intégrée des langues : la contribution de l’école au plurilinguisme des élèves. Babylonia, 1, 12-14.
- Yusuda, S. (2011). Genre-based tasks in foreign language writing: Developing writers’ genre awareness, linguistic knowledge, and writing competence. Journal of Second Language Writing, 20(2), 111-133. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2011.03.001