Abstracts
Résumé
« Parlemonde », festival artistique, a réuni 15 artistes et 250 participants plurilingues, majoritairement récemment arrivés en France. Né d’une collaboration entre une scène nationale et l’école, « Parlemonde » fait de la diversité linguistique et culturelle d’un territoire un catalyseur de création. Si les pratiques artistiques sont encouragées pour l’appropriation d’une nouvelle langue, elles demeurent à l’école considérées comme une épreuve risquée, une mise en danger ou une (sur)exposition de ces élèves a priori vulnérables du fait de leur qualité d’apprenants de français et de leur expérience de l’exil. Nous montrerons qu’elles révèlent les processus de construction des situations de vulnérabilité (linguistique, culturelle, scolaire) et qu’elles contribuent, à certaines conditions, à les désamorcer en légitimant les répertoires langagiers et en créant, par l’exposition publique, les conditions de dépassement du sentiment d’insécurité linguistique et culturelle, transcendant la vulnérabilité en une reconnaissance commune des forces de chacun (adolescents, enseignants, artistes et publics).
Mots-clés :
- Élève allophone arrivant,
- représentations,
- expériences artistiques,
- vulnérabilité,
- appropriation
Abstract
“Parlemonde”, an artistic festival, brought together 15 artists and 250 multilingual participants, most of whom had recently arrived in France. Born from a collaboration between a national theater and public school, “Parlemonde” makes the linguistic and cultural diversity of a territory a catalyst for creation. Although artistic practices for the appropriation of a new language are encouraged, in school they are still considered a risky ordeal and an endangerment or (over)exposure of these seemingly vulnerable students, due to their status as learners and their experience of exile. We will demonstrate, on the one hand, that they expose the processes of construction of situations of vulnerability (linguistic, cultural, academic) and that they contribute, under certain conditions, to their deconstruction by legitimizing the languages and by creating, through public exposure, the conditions to overcome the feeling of linguistic and cultural insecurity; transcending vulnerability into a common recognition of each person’s strengths (teenagers, teachers, artists and audiences).
Keywords:
- newly arrived pupil,
- representation,
- artistic experiences,
- vulnerability,
- appropriation
Download the article in PDF to read it.
Download
Appendices
Bibliographie
- Abdallah-Pretceille, Martine (1999), L’éducation interculturelle, Paris, Presses Universitaires de France.
- Adam-Maillet, Maryse et Maud Sérusclat-Natale (2019), « L’hospitalité, l’école et le sacré, la question des mineurs non accompagnés », Diversité, no 196 (L’hospitalité no2, sous la dir. de Régis Guyon), p. 126-132.
- Aden, Joëlle (dir.) (2008), Apprentissage des langues et pratiques artistiques : créativité́, expérience esthétique et imaginaire, Paris, Le Manuscrit Université́.
- Aden, Joëlle (2013), « Apprendre les langues par corps », dans Pour un Théâtre-Monde : plurilinguisme, interculturalité́ et transmission, Bordeaux, Presses Universitaires de Bordeaux.
- Aden, Joëlle (2016), « Créer, innover par le théâtre : pour une pédagogie énactive des langues », dans Isabelle Capron Puozzo (dir.), La créativité en éducation et en formation : perspectives théoriques et pratiques, Louvain-la-Neuve, De Boeck, p. 107-118.
- Armagnague, Maïténa, Alexandra Clavé-Mercier, Marion Lièvre et Anne-Claudine Oller (2019), « Les dispositifs de scolarisation des enfants et jeunes migrants en France : des producteurs de “scolarités contraintes” », Cahiers de la recherche sur l’éducation et les savoirs, no 18, 147-172.
- Armagnague, Maïténa, Isabelle Rigoni, Claire Cossée, Catherine Mendonça Dias et Simona Tersigni (2018), Étude sur la scolarisation des élèves allophones nouvellement arrivés (EANA) et des enfants issus de familles itinérantes et de voyageurs (EFIV), Rapport de recherche EVASCOL, disponible sur https://www.defenseurdesdroits.fr/fr/etudes-et-recherches/2018/12/etude-sur-la-scolarisation-des-eleves-allophones-nouvellement-arrives. [Page consultée le 17 août 2020.]
- Auger, Nathalie, Olivier Terrades et Richard Talagrand (2007), « Ateliers littérature et arts pour entrer dans le français langue seconde », ELA : Études de linguistique appliquée, vol. 147, no 3, p. 339-348.
- Auger, Nathalie (2008), « Le rôle des représentations dans l’intégration scolaire des enfants allophones » dans Jean-Louis Chiss (dir.), Immigration, École et didactique du français, Paris, Didier, p.187-230.
- Auger, Nathalie (2010), Élèves nouvellement arrivés en classe : réalités et perspectives, Paris, Éditions des archives contemporaines.
- Auger, Nathalie (2013), « Continuum/clivage de représentations dans les définitions de la difficulté scolaire en matière de langue(s) », dans Stéphanie Galligani, Sandrine Wachs et Corinne Weber (dir.), École et langues : des difficultés en contextes, Paris, Riveneuve, p. 119-138.
- Blanchet, Philippe (2016), Discriminations : combattre la glottophobie, Paris, Textuel.
- Billiez, Jacqueline (1985), « La langue comme marqueur d’identité », Revue européenne des migrations internationales, vol. 1, no 2, p. 95-105.
- Bonnéry, Stéphane et Fanny Renard (2013), « Des pratiques culturelles contre l’échec et le décrochage scolaires : sociologie d’un détour », Lien social et Politiques, no 70, p. 135-150.
- Bonniel, Jacques (2007), « Élargir le cercle des connaisseurs », L’Observatoire : la revue des politiques culturelles, no 32, p. 23-27.
- Bordeaux, Marie-Christine (2007), « Il n’y a pas de public spécifique », L’Observatoire : la revue des politiques culturelles, no 32, p.19.
- Calvès, Anne-Emmanuèle (2009), « “Empowerment” : généalogie d’un concept clé́ du contemporain sur le développement », Tiers Monde, vol. 200, no 4, p. 735-749.
- Calvet, Louis-Jean (1974), Linguistique et colonialisme : petit traité de glottophagie, Paris, Payot. Carré, Alice (2017), « Récits d’exil en scène », E-Migrinter, no 16, disponible sur http://journals.openedition.org/e-migrinter/941. [Page consultée le 16 août 2020.]
- Chrifi-Alaoui, Dalie (2009), « Apprendre le français par l’oblique », Cahiers pédagogiques, no 473, p. 26-28.
- Clerc, Stéphanie, Claude Cortier, Amandine Longeac et Gérard Oustric (2007), « Place et intérêt des pratiques artistiques, interculturelles dans les dispositifs d’accueil et d’enseignement/apprentissage pour les élèves allophones », ELA : Études de linguistique appliquée, vol. 147, no 3, p. 317-328.
- Coïaniz, Alain (2001), Apprentissage des langues et subjectivité, Paris, L’Harmattan.
- Cummins, Jim (2001), Negociating identities : Education for empowerment in a diverse society, 2e éd., Los Angeles, California association for bilingual education. [1re éd., 1996.]
- Ebersold, Serge et Maïtena Armagnague-Roucher (2017), « Importunité scolaire, orchestration de l’accessibilité et inégalités », Éducation et sociétés, no 39, p.137-152.
- Ennuyer, Bernard (2017), « La vulnérabilité en question », Ethics, Medicine and Public Health, no 3, p. 365-373.
- Eschenauer, Sandrine (2018), « Créativité́ et empathie dans les apprentissages performatifs : vivre et encorporer ses langues », Recherches & Éducation, hors-série, disponible sur : http://journals.openedition.org/rechercheseducations/606. [Page consultée le 1er juin 2020.]
- Escudé, Pierre (dir.) (2018), Langues et discriminations, numéro thématique des Cahiers de la LCD, no 7, Paris, L’Harmattan.
- García, Ofelia (2009), « Emergent bilingual and TESOL: What’s in a name ? », TESOL Quaterly, vol. 43, no 2, p. 322-326.
- Gavini-Chevet, Christin, Yves Delécluse et Christian Bigaut (2018), Les aménagements d’épreuves d’examens pour les élèves et étudiants en situation de handicap, rapport de l’Inspection générale de l’administration de l’Éducation nationale et de la Recherche, disponible sur https://www.education.gouv.fr. [Page consultée le 2 octobre 2020.]
- Goï, Cécile (2015), « Langues et rencontre interculturelle en éducation : loyautés, conflits, autorisations » dans Accueillir l’enfant et ses langues : rencontres pluridisciplinaires sur le terrain de l’école, Paris, Riveneuve.
- Gruson, Luc (2017), « Comment mettre la culture au service des migrants ? » Hommes et migrations, vol. 1, no 1316, p. 170-179.
- Henri-Panabière Gaële, Fanny Renard et Daniel Thin (2013), « Des détours pour un retour ? Pratiques pédagogiques et socialisatrices en ateliers relais », Revue française de pédagogie, no 183, p. 71-82.
- Kneubühler, Michel (2018), Détours & déclics : action culturelle et langue française, Paris, La passe du vent.
- Lüdi, Georges et Bernard Py (1986), Être bilingue, Berne, Peter Lang.
- Mestre, Claire (2015), « Parentalité, migration et exil, comment prendre soin des parents ? », Spirale, no 73, p. 206-216.
- Métraux, Jean-Claude (2011), La migration comme métaphore, Paris, La Dispute.
- Ministère de la Culture et de la Communication (2015), Appel à projets national : « L’action culturelle au service du français », disponible sur https://aaar.fr/wp-content/uploads/2015/06/Appel-a-projets.pdf. [Page consultée le 2 octobre 2020.]
- Morin, Edgar (2004), La Méthode, vol. 6, Paris, Seuil.
- Moro, Marie-Rose (2002), Enfants d’ici venus d’ailleurs, Paris, Hachette Littératures.
- Moro, Marie-Rose (2010), Grandir en situation transculturelle, Paris, Fabert.
- Moro, Marie-Rose (dir.) (2015), L’adolescent créatif face aux malaises de la société, Paris, Armand Colin.
- Moro, Marie-Rose (2017), Pilotage des dispositifs d’accueil et de scolarisation des élèves allophones nouvellement arrivés : quels parcours d’inclusion pour des élèves en situation de vulnérabilité ?, discours prononcé dans le cadre du Plan national de formation d’Éduscol, disponible sur https://www.canal-u.tv/video/eduscol/intervention_de_marie_rose_pilotage_des_dispositifs_d_accueil_et_de_scolarisation_des_eleves_allophones.3679. [Page consultée le 2 octobre 2020.]
- Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) (2008), Élèves présentant des déficiences, des difficultés et des désavantages sociaux, disponible sur http://www.oecd.org/fr/education/scolaire/41058722.pdf. [Page consultée le 2 octobre 2020.]
- Organisation mondiale des Nations unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO) (2010), Investir dans la diversité́ culturelle et le dialogue interculturel : rapport mondial de l’UNESCO, Paris, Éditions UNESCO.
- Pesqueux, Yvon (2009), « La notion de territoire », communication présentée au colloque Observatoire économique des banlieues, Propedia, Paris, décembre 2009, disponible sur : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00479794/document. [Page consultée le 7 novembre 2020.]
- Pierra, Gisèle (2006), Le corps, la voix, le texte, arts du langage en langue étrangère, Paris, L’Harmattan.
- Pignot, Lisa (2007), « L’art comme passe-muraille », L’Observatoire : la revue des politiques culturelles, no 32, p. 20-23.
- Puren, Christian (s.d.) La pédagogie de projet dans la mise en oeuvre de la perspective actionnelle, disponible sur www.christianpuren.com. [Page consultée le 2 octobre 2020.]
- Renaut, Alain (2009), Un humanisme de la diversité : essai sur la décolonisation des identités, Paris, Flammarion.
- Schmidt, Prisca (2006), « Le théâtre comme art de l’apprentissage de la langue étrangère », Spirales, no 38, p. 93-109.
- Sen, Amartya (2009), L’idée de justice, Paris, Flammarion.
- Sérusclat-Natale, Maud et Yannick Marzin (2020), « Les jeux de la recherche collaborative : le cas du projet artistique », Recherches en didactique des langues et des cultures, vol. 17, no 2, disponible sur : http://journals.openedition.org/rdlc/7712. [Page consultée le 3 août 2020.]
- Stora, Benjamin (2019), La culture et les migrants, rapport remis au ministre de la Culture, disponible sur https://benjaminstora.univ-paris13.fr/images/stories/actualites/STORA_Mission_Rapport_vers_trav.pdf. [Page consultée le 2 octobre 2020.]
- Veret, Thomas (2018), « Compte rendu de Pierre Escudé (dir.), “Langues et discriminations”, Les cahiers de la LCD, no 7 », Lectures, disponible sur http://journals.openedition.org/lectures/32399. [Page consultée le 2 octobre 2020.]