Abstracts
Résumé
Cet article s’interroge sur l’établissement des catégories d’élèves définies par les institutions éducatives belges francophones (Fédération Wallonie-Bruxelles, FWB) concernant la scolarisation des primoarrivants. Plus précisément, il s’agit de se demander si le lien établi par ces institutions ne crée pas un amalgame entre les élèves primoarrivants et ceux dits vulnérables, via un critère de non-maitrise supposée de la langue d’enseignement, ou du français langue d’apprentissage (FLA). Si les catégories définies par les autorités éducatives et les liens qu’elles établissent entre les élèves s’inscrivent dans un objectif global et louable d’aide à la scolarisation des élèves primoarrivants, nous considérons que ces catégories et liens qu’elles établissent viennent renforcer le regard négatif habituellement porté sur ce public scolaire et ne reconnaît pas suffisamment la diversité du public scolaire considéré dans son ensemble. Nous plaidons donc pour une dissociation entre l’allophonie et la vulnérabilité.
Mots-clés :
- Belgique francophone,
- primoarrivants,
- allophones,
- regard déficitaire,
- FLA
Abstract
This contribution questions the creation of categories of students as established by the French-speaking Belgian education authorities (Fédération Wallonie-Bruxelles, FWB) concerning the schooling of newcomers. More precisely, we are asking if the link established by these authorities doesn’t create an amalgam between newcomer students and these students called vulnerable; they are supposedly linked together by the fact that they do not master the language of instruction, or French as the language of learning (français langue d’apprentissage, FLA). While these categories and the links they create between the students are based on a global and laudable objective of helping the schooling of newcomer students, we think that these categories and the links they create reinforce the negative perception people often have of this public and does not sufficiently recognise the diversity of the schooling public as a whole. We therefore argue for a dissociation between “allophones” and vulnerable students.
Keywords:
- French-speaking Belgium,
- newcomers,
- allophones,
- French as the language of learning
Download the article in PDF to read it.
Download
Appendices
Bibliographie
- Acquisition des langues et immigration (ALIA) (2018), « Politiques linguistiques dans les contextes multilingues de la Belgique francophone : aide ou ségrégation ? », Synergies Pays germanophones, no 11, p. 185-197.
- Astolfi, Jean-Pierre (1992), « Apprendre par franchissement d’obstacles ? », dans Hélène Romian (dir.), Repères, recherches en didactique du français langue maternelle, no 5, p. 103-116.
- Auger, Nathalie (2010), Élèves nouvellement arrivés en France, Paris, Éditions des archives contemporaines.
- Auger, Nathalie (2019), « “Allophone” : trajectoire d’une catégorie aux prises avec la notion d’expertise », TRANEL : Travaux neuchâtelois de linguistique, vol. 70 (L’expertise dans le champ des sciences du langage sur des terrains sensibles : un point de vue épistémologique, sous la dir. de Nathalie Auger et Maud Verdier), p. 23-41.
- Beauchemin, Cris, Christelle Hamel, Maud Lesné, Patrick Simon et al. (2010), « Les discriminations : une question de minorités visibles », Populations et Sociétés, no 466.
- Beacco, Jean-Claude et Michael Byram (2007), De la diversité linguistique à l’éducation plurilingue : guide pour l’élaboration des politiques linguistiques éducatives en Europe, disponible sur www.coe.int/fr/web/platform-plurilingual-intercultural-language-education/three-fundamental-and-complementary-tools-for-the-implementation-of-plurilingual-education. [Page consultée le 20 août 2020.]
- Brousseau, Guy (1983), « Les obstacles épistémologiques et les problèmes en mathématiques », Recherche en didactique des mathématiques, vol. 4, no 2, p. 164-198.
- Bucheton, Dominique et Yves Soulé (2009), « Les gestes professionnels et le jeu des postures de l’enseignant dans la classe : un multi-agenda de préoccupations enchâssées », Éducation et didactique, vol. 3, no 3, p. 29-48.
- Castellotti, Véronique (2017), Pour une didactique de l’appropriation : diversité, compréhension, relation, Paris, Didier.
- Conseil de l’Europe (2001), Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer, disponible sur www.coe.int/fr/web/common-european-framework-reference-languages. [Page consultée le 20 août 2020.]
- Detienne, Marcel (2000), Comparer l’incomparable : oser expérimenter et construire, Paris, Seuil.
- El Karouni, Salima (2012), « L’enseignement du français en contextes scolaires hétérogènes : pour un renouvellement des repères didactiques traditionnels », Recherches et Éducations, no 7, p. 149-165.
- El Karouni, Salima (2017), « La place de l’ethnicité au sein du champ de l’enseignement/apprentissage du français », Études en didactique des langues, no 28, p. 59-80.
- Fédération Wallonie-Bruxelles (2014), Enseigner aux élèves qui ne maitrisent pas la langue d’enseignement, disponible sur http://www.enseignement.be/index.php?page=0&navi=3627. [Page consultée le 20 août 2020.]
- Fédération Wallonie-Bruxelles (2019), Décret visant à l’accueil, la scolarisation et l’accompagnement des élèves qui ne maîtrisent pas la langue dans l’enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, disponible sur https://www.gallilex.cfwb.be/document/pdf/46275_000.pdf. [Page consultée le 20 août 2020.]
- Galligani, Stéphanie (2012), « Regards croisés sur les enfants venus d’ailleurs et scolarisés en France », Les Cahiers du GEPE, no 4 (Les langues des enfants « issus de l’immigration » dans le champ éducatif français), disponible sur http://cahiersdugepe.fr/index.php?id=2314#texte. [Page consultée le 25 octobre 2020.]
- Honneth, Axel (1992), La lutte pour la reconnaissance, Paris, Gallimard.
- Huver, Emmanuelle (2015), « Prendre la diversité au sérieux en didactique/didactologie des langues. Altériser, instabiliser : quels enjeux pour la recherche et l’intervention ? », dans Emmanuelle Huver et David Bel (dir.), Prendre la diversité au sérieux en didactique/didactologie des langues. Altériser, instabiliser : quels enjeux pour la recherche et l’intervention ? Paris, L’Harmattan, p. 11-24.
- Jucquois, Guy (2000), « Le comparatisme, éléments pour une théorie », dans Guy Jucquois et Christophe Vielle (dir.), Le comparatisme dans les sciences de l’homme : approches pluridisciplinaires, Bruxelles, De Boeck, p. 17-46.
- Kaufmann, Jean-Claude (2014), L’entretien compréhensif, Paris, Armand Colin.
- Klein, Wolfgang (1989), L’acquisition de langue étrangère, Paris, Armand Colin.
- Lucchini, Silvia (2005), « L’enfant entre plusieurs langues : à la recherche d’une langue de référence », Enfance, vol. 57, no 4, p. 299-317.
- Lucchini, Silvia (2012), « De la langue à la cohésion sociale ou de la cohésion sociale aux langues ? », dans Virginie Conti, Jean-François De Pietro et Marinette Matthey (dir.), Langue et cohésion sociale : enjeux politiques et réponses de terrain, Neuchâtel, Délégation à la langue française, p. 87-110.
- Lucchini, Silvia, Philippe Hambye, Gilles Forlot et Isabelle Delcourt (2008), « Francophones et plurilingues : le rapport au français et au plurilinguisme des Belges issus de l’immigration », Français et société, no 19, p. 1-90.
- Maravelaki, Aphrodite (2007), « Les classes-passerelles en Belgique francophone : vers une transformation de l’école uni-culturelle ? », dans Silvia Lucchini et Aphrodite Maravelaki (dir.), Langue scolaire, diversité linguistique et interculturalité, Cortil-Wodon, Éditions modulaires européennes, p. 195-212.
- Martineau, Stéphane (2005), « L’observation en situation : enjeux, possibilités et limites », Recherches qualitatives, hors-série no 2 (Actes du colloque « L’instrumentation dans la collecte des données » tenu à l’Université du Québec à Trois-Rivières le 26 novembre 2004), p.5-17.
- Merle, Pierre (2012), La ségrégation scolaire, Paris, La Découverte.
- OCDE (2008), Les migrants et l’emploi, vol. 2 : l’intégration sur le marché du travail en Belgique, en France, aux Pays-Bas et au Portugal, disponible sur www.oecd.org/fr/belgique/lesmigrantsetlemploivol2lintegrationsurlemarchedutravailenbelgiqueenfranceauxpays-basetauportugal.htm. [Page consultée le 25 août 2020.]
- Oger, Élodie (2019), Faire-passerelle : analyse systémique des pratiques enseignantes dans les dispositifs d’accueil et de scolarisation des élèves primoarrivants de Belgique francophone, thèse de doctorat, Louvain-la-Neuve, Université catholique de Louvain.
- Prikhodkine, Alexei, Pascal Singy, Noémie Charton et Alessandro Iannelli (dir.) (2008), « Tout nom n’est pas bon à dire : discriminations à l’embauche en Suisse romande », numéro thématique du Bulletin de linguistique et des sciences du langage, no 24.
- Santocono, Girolamo (1987), Rue des Italiens, Mons, Éditions du Cérisier.
- Schneuwly, Bernard, Joaquim Dolz et Christophe Ronveaux (2006), « Le synopsis : un outil pour analyser les objets enseignés », dans Marie-Jeanne Perrin-Glorian et Yves Reuter (dir.), Les méthodes de recherche en didactiques : actes du premier séminaire international sur les méthodes de recherches en didactiques de juin 2005, Villeneuve d’Ascq, Presses universitaires du Septentrion, p. 175-189.