Abstracts
Résumé
L’adaptation du roman Manuscrit trouvé à Saragosse constituait un défi en raison de la complexité de la trame narrative et de la multitude de personnages. L’article expose comment la mise en musique participe à l’identification de chaque personnage à partir de références culturelles et sociales qui lui sont propres. Les différents personnages sont ensuite classés par groupes et quelques situations permettent aussi le recours à des styles musicaux référentiels. Le tout est illustré par une vingtaine d’exemples tirés de l’opéra.
Abstract
Its complex narrative framework and array of characters made it a challenge to adapt the novel Manuscrit trouvé à Saragosse. The paper outline how the musical setting allows for the identification of each character according to cultural and social references. Characters are divided into groups and exemplified by some twenty or so excerpts from the opera. A few specific situations also provide referential musical styles.