Abstracts
Résumé
Il s’agit de mettre en question certaines des assertions les plus courantes des manuels d’écriture du scénario à propos des parties narrativo-descriptives. Que veut-on dire quand on conseille à l’aspirant scénariste de pratiquer une « écriture visuelle » ou une « écriture cinématographique »? L’analyse montre que, plutôt que des descriptions riches en détails visuels, les passages narratifs proposent une lecture des éléments signifiants essentiels du plan ou de la séquence, tels qu’interprétés et organisés par un spectateur hypothétique.
Abstract
This article questions some common assertions found in handbooks about the writing of the action parts of a screenplay. What does "visual scriptwriting" really mean? An analysis of actual screenplays shows that, rather than descriptions with precise visual information, the narrative parts of a script focus on a reading of the most important signifying components of the shot or the sequence, as interpreted and organized by a hypothetical spectator.
Download the article in PDF to read it.
Download