Abstracts
Résumé
Cet article porte sur l’intérêt, du point de vue de la traduction, de l’hybridation du récit et de l’essai dans Two Trees Make a Forest de l’autrice canadienne d’origine taiwanaise et galloise Jessica J. Lee. Récit d’une quête identitaire qui mène l’autrice à Taiwan, le livre traite aussi de la colonisation de l’île, de son histoire géologique, de ses montagnes, de ses écosystèmes. L’article cherche à démontrer que c’est par l’analyse des faits énonciatifs qui ancrent la voix de l’autrice dans la subjectivité qu’il est possible de préserver la cohérence de l’oeuvre dans la traduction et, en définitive, de limiter la superposition de la voix du traducteur à celle de l’autrice.
Mots-clés :
- Identité,
- hybridation,
- énonciation,
- subjectivité,
- traduction
Appendices
Bibliographie
- AUDET, René (2005), « Présentation », Études littéraires, vol. 37, no 1, dossier « Dérives de l’essai » : 7-11.
- BALLY, Charles (2018 [1909]), Traité de stylistique française, vol. 1, Scholar Select.
- BENVENISTE, Émile (1966), « De la subjectivité dans le langage », Problèmes de linguistique générale, vol. 1, Paris, Gallimard : 258-266.
- BENVENISTE, Émile (1974 [1970]), « L’appareil formel de l’énonciation », Problèmes de linguistique générale, vol. 2, Paris, Gallimard : 79-88.
- DAMBRE, Marc et Monique GOSSELIN-NOAT (2001), « Avant-propos », dans M. Dambre et M. Gosselin-Noat (dir.), L’hétérogénéité des genres au XXe siècle, Paris, Sorbonne Nouvelle : 5-10.
- FOLKART, Barbara (1991), Le conflit des énonciations. Traduction et discours rapporté, Paris, Éditions Balzac, coll. « L’Univers du discours ».
- FORTIER, Frances et René AUDET (1998), « Le récit, émergence d’une pratique : le volet institutionnel », Voix et images, vol. 3, no 3, dossier « Le récit littéraire des années quatre-vingt et quatre-vingt-dix » : 439-460.
- LEE, Jessica J. (2020), Two Trees Make a Forest: In Search of My Family’s Past Among Taiwan’s Mountains and Coasts, Toronto, Hamish Hamilton (Penguin Canada).
- LEE, Jessica J. (2020 [2017]), Turning: A Year in the Water, Toronto, Hamish Hamilton (Penguin Canada).
- MACFARLANE, Robert (2003), Mountains of the Mind: A History of a Fascination, Londres, Granta Books.
- OKUN, Andru (2020), « A Family History in Trees and Flowers: A Biologist’s Memoir », The Cristian Science Monitor, 2 décembre [en ligne], https://www.csmonitor.com/Books/Book-Reviews/2020/1202/A-family-history-in-trees-and-flowers-A-biologist-s-memoir (consulté le 20 juillet 2022).
- GENETTE, Gérard (1979), Introduction à l’architexte, Paris, Seuil, coll. « Poétique ».
- GLAUDES, Pierre et Jean-François LOUETTE (1999), L’essai, Paris, Hachette Supérieur, coll. « Contours littéraires ».
- HERMANS, Theo (1996), « The Translator’s Voice in Translated Narrative », Target. International Journal of Translation Studies, vol. 8, no 1 : 23-48.
- JAKOBSON, Roman (1963), Essais de linguistique générale, trad. Nicolas Ruwet, Paris, Minuit.
- KERBRAT-ORECCHIONI, Catherine (1999 [1980]), L’énonciation. De la subjectivité dans le langage, Paris, Armand Colin.
- KONCHAR FARR, Cecilia et Philip A. SNYDER (1996), « From Walden Pond to the Great Salt Lake: Ecobiography and Endangered Species Act », dans E. England (dir.), Walden and Refuge, Tending the Garden: Essays on Mormon Literature, Salt Lake City, Signature : 197-212.
- MERCIER, Andrée (1998), « Poétique du récit contemporain : négation du genre ou émergence d’un sous-genre? », Voix et images, vol. 3, no 3, dossier « Le récit littéraire des années quatre-vingt et quatre-vingt-dix » : 461-480.
- PAQUETTE, Jean-Marcel (1985), « De l’essai dans le récit au récit dans l’essai chez Jacques Ferron », dans P. Wyczynski, F. Gallays et S. Simard (dir.), L’essai et la prose d’idées au Québec, Montréal, Fides : 621-642.
- RABATÉ, Dominique (2004), « À l’ombre du roman : propositions pour introduire à la notion du récit », dans B. Blankeman et J.-C. Millois (dir.), Le Roman français d’aujourd’hui : transformations, perceptions, mythologies, Paris, Prétexte Éditeur : 37-51.
- RIENDEAU, Pascal (2004), « Incursions et inflexions du narratif dans l’essai », dans R. Audet et A. Mercier (dir.), La narrativité contemporaine au Québec 1 : La littérature et ses enjeux narratifs, Québec, Presses de l’Université Laval : 257-286.
- RIENDEAU, Pascal (2005), « La rencontre du savoir et du soi dans l’essai », Études littéraires, vol. 37, no 1 : 91-103.
- SMITH, Sidonie et Julia WATSON (2001), Reading Autobiography: A Guide to Interpreting Life Narratives, Minneapolis, University of Minnesota Press.
- TODOROV, Tzevan (1970), « Problèmes de l’énonciation », Langages 17 : 3-11.
- VAUGEOIS, Dominique (2001), « Conditions et fonctionnement de l’hétérogénéité dans Henri Matisse, roman », dans M. Dambre et M. Gosselin-Noat (dir.), L’hétérogénéité des genres au XXe siècle, Paris, Sorbonne Nouvelle : 35-48.
- VAUGEOIS, Dominique (2007), « Un genre est un genre parce que c’est un genre. Réflexions sur les critères minimaux du genre littéraire » dans R. Baroni et M. Macé (dir.), Le savoir des genres, Rennes, La Licorne, Presses universitaires de Rennes : 211-225.
- VIGNEAULT, Robert (1994), L’écriture de l’essai, Montréal, L’Hexagone.
- WHITE, Jessica (2021), « Biologically Adrift. Writing Ecological Estrangement in Two Trees Make a Forest: On Memory, Migration and Taiwan », Tamkang Review, vol. 51, no 2, juin : 45-62.