Download the article in PDF to read it.
Download
Appendices
Note biographique
Éliz Robert écrit de la poésie et du spoken word en français, anglais et espagnol. Elle a signé la traduction en français de recueils de poésie : La bête mystique de Stephen Morrissey, Walkups de Lance Blomgren et Le Making Of d’un Homme de Dwayne Morgan (recensions, Brèves 77, 80). Elle a dirigé l’édition de deux collectifs multilingues parus chez Adage : Le Dépanneur Café (voir p. 99) et Troc-paroles/Troc de paraules (recension, Brèves 78). Elle a fondé, en 2006, la série littéraire multilingue Noches de poesía et occupe depuis 2007 la direction nationale du site de poésie jeunesse de la League of Canadian Poets.