Volume 42, Number 2-3, 2018 Deviner, prévoir et faire advenir Divining, Foreseeing and Occasioning Adivinar, predecir y lograr Guest-edited by Frédéric Benjamin Laugrand and Lionel Simon
Table of contents (22 articles)
-
Présentation : deviner, prévoir et faire advenir
-
La fabrique des restes : réflexions sur les procédures aléatoires produisant des restes dans les arts divinatoires chinois
Stéphanie Homola
pp. 37–68
AbstractFR:
Les arts mantiques chinois sont fondés sur le postulat d’une dynamique cosmique cyclique dont la régularité rendrait les évènements futurs prédictibles. Cependant, du fait de la multiplicité des paramètres qui entrent en jeu dans cette dynamique, son déchiffrement est particulièrement complexe et nécessite des techniques élaborées de « calcul » du destin. Ce travail se concentre, en particulier, sur des opérations de décompte visant à produire des restes dans plusieurs pratiques divinatoires spécialisées et communes observées aujourd’hui dans le monde chinois. Ce processus opératoire est mis en relation avec des procédures divinatoires similaires dans d’autres contextes culturels ainsi qu’avec d’autres activités telles que le jeu. Cet article interroge la tension entre la complexité des techniques divinatoires (qui visent à inclure le maximum de paramètres pour rendre compte d’une situation de la manière la plus juste possible) et la nécessaire simplicité que requiert l’application de ces techniques dans des contextes d’action et de prise de décision. Il met ainsi en évidence à quel point les artefacts divinatoires et les schèmes de pensée qui leur sont associés fonctionnent comme des outils de déchiffrement et d’orientation en réduisant l’insondable diversité du cosmos à une échelle appréhendable par l’esprit humain.
EN:
Chinese mantic arts rely on the premise of a cyclical cosmic dynamic whose regularity would make future events predictable. However, because of the multiplicity of parameters involved in this dynamic, it is particularly complex to decipher and it requires elaborate techniques of fate « calculation ». This work focuses on counting-out operations that aim at producing remainders in various specialized and common divinatory techniques that can be observed today in the Chinese world. This operating process is related to similar divinatory procedures in other cultural contexts and to other activities such as games. This article questions the tension between the complexity of divinatory techniques (which aim to include as many parameters as possible to account for a situation in the most accurate way) and the necessary simplicity that is required when these techniques are applied in contexts of action and decision-making. It highlights how divinatory artefacts and associated cognitive patterns work as deciphering and orientation tools by reducing the unfathomable diversity of the cosmos to a scale that can be apprehended by the human mind.
ES:
Las artes adivinatorias chinas se basan en el postulado de la dinámica cósmica cíclica en donde la regularidad vuelve predictible los eventos futuros. Sin embargo, debido a la multiplicidad de parámetros que entran en juego en esa dinámica, su descifrado es particularmente complejo y requiere técnicas elaboradas para « calcular » el destino. Este trabajo se concentra, particularmente, en las operaciones de recuento relacionadas con la producción de restos en varias prácticas adivinatorias especializadas y comunes observadas hoy en día en el mundo chino. Dicho proceso operatorio está relacionado con procedimientos adivinatorios similares en otros contextos culturales y con otras actividades como el juego. Este artículo interroga la tensión entre la complejidad de las técnicas adivinatorias (cuyo objetivo es incluir el máximo de parámetros para dar cuenta de una situación de la manera la más justa posible) y la indispensable simplicidad que requiera la aplicación de dichas técnicas en contextos de acción y de toma de decisiones. Se demuestra que los artefactos adivinatorios y los esquemas de pensamiento que les están asociados funcionan como herramientas para descifrar y orientar, reduciendo la insondable diversidad del cosmos a una escala comprensible para el espíritu humano
-
Chasser le loup, révéler le passé et orienter le futur parmi des éleveurs nomades de Mongolie
Bernard Charlier
pp. 69–86
AbstractFR:
En Mongolie, durant l’hiver, les éleveurs nomades de moutons, de chèvres, de vaches et de chevaux doivent souvent faire face aux attaques répétées des loups sur leurs troupeaux. Au petit matin les loups descendent des collines environnantes pour fondre sur le bétail, et, au réveil, les éleveurs découvrent avec stupeur qu’un veau a disparu ou que plusieurs moutons et chèvres mortellement blessés jonchent le sol. Lorsque les attaques des loups se multiplient, il devient nécessaire de les chasser. Cet article propose une analyse des procédures divinatoires et propitiatoires que des éleveurs nomades mongols mobilisent afin de prédire, mais aussi de faire advenir la prise de gibier et, plus spécifiquement, celle du loup gris (canis lupus chanco). À travers l’analyse de la consultation d’un calendrier astrologique, de rituels de divination et de dévotion, l’auteur examine la coexistence de trois régimes de causalité différents (mécaniste, non-relationnel et relationnel) que les éleveurs mobilisent pour réduire la dimension aléatoire inhérente à la chasse. Chaque régime de causalité implique une forme de subjectivité du chasseur plus ou moins volontaire et personnelle.
EN:
In Mongolia, in wintertime, the nomadic herders of sheep, goats, cows and horses often have to face the repeated attacks of wolves on their herds. At dawn, the wolves come down from the surrounding hills to attack the herds, and when the herders wake up, they discover in astonishment that a calf has disappeared or that many deadly injured sheep and goats are lying on the ground. When the number of attacks increases, the herders must hunt the wolves. This article examines the divinatory and propitiatory actions carried out by the herders to predict and to generate the catch of the game, and more particularly the grey wolf (canis lupus chanco). Through an analysis of the use of an astrological calendar and of rituals of divination and devotion, the author argues that the herders actualize three coexisting regimes of causality (mechanical, non-relational and relational) in order to reduce the random characteristics proper to hunting. Each regime of causality involves a peculiar subjectivity of the hunter.
ES:
En Mongolia, durante el invierno, los pastores nómadas de ovejas, cabras, vacas y caballos con frecuencia deben confrontar los constantes ataques de los lobos sobre sus rebaños. En la madrugada, los lobos bajan de las colinas circundantes para atacar al ganado y al despertarse, los pastores descubren con estupor que un ternero ha desparecido o que varias ovejas y cabras mortalmente heridas yacen en el suelo. Cuando los ataques de los lobos se multiplican, es necesario darles caza. Este articulo propone un análisis de los procedimientos adivinatorios y propiciatorios que los pastores nómadas mongoles pone en juego para predecir pero también para lograr atrapar las presas y más específicamente al lobo gris (canis lupus chanco). A través del análisis de la consulta de un calendario astrológico, de ritos de adivinación y de devoción, el autor examina la coexistencia de tres regímenes de causalidad diferentes (mecanicista, non-relacional y relacional) que los pastores emplean para reducir la dimensión aleatoria inherente a la caza. Cada régimen de causalidad implica una forma de subjetividad del cazador más o menos voluntaria y personal.
-
Quels temps pour le climat ? L’érosion côtière au temps des changements climatiques (Côte-Nord, Québec)
Charlotte Bréda
pp. 87–105
AbstractFR:
Cet article questionne les processus d’anticipation et les registres temporels auxquels ils sont associés dans le problème de l’érosion du littoral. À partir d’une ethnographie de l’érosion côtière dans la région québécoise de la Côte-Nord, il analyse les rapports aux multiples logiques temporelles au sein des collectifs d’acteurs concernés, leurs conséquences en termes de production de connaissance sur l’érosion mais aussi leur implication dans le processus de « défamiliarisation » des riverains vis-à-vis du phénomène et de leur mode « d’habiter » le littoral.
EN:
This article questions the multiple temporal scales along which the study and scheduling processes around coastal erosion phenomenon are handled. Based upon an ethnographical investigation of coastal erosion in North-Coast (Quebec), it analyses multiple temporal registers invoked by concerned actors among several communities and the way they shape knowledge production mechanisms and, especially the emerging « un-familiarization » process the inhabitants do support.
ES:
Este artículo cuestiona los procesos de anticipación y los registros temporales que están vinculados con el problema de la erosión del litoral. A partir de una etnografía de la erosión costera en la región quebequense de la Costa-Norte, analiza las relaciones de múltiples lógicas temporales en el seno de los actores colectivos concernidos, sus consecuencias en términos de producción de conocimientos sobre la erosión y su implicación en el proceso de « des-familiarización » de los ribereños frente a ese fenómeno y a su modo de « habitar » el litoral.
-
Temps, prédiction et avenir dans la divination rétrospective : une étude de cas en Zambie
Sónia Silva
pp. 107–126
AbstractFR:
Les conceptions actuelles du temps dans l’étude de la divination en Afrique nous contraignent à choisir entre les techniques prophétiques et les techniques rétrospectives. Confrontés au fait que la divination prophétique est peu fréquente en Afrique subsaharienne, nous nous tournons vers la divination que l’on appelle rétrospective. Et cependant, ces méthodes africaines qualifiées de rétrospectives sont orientées vers l’avenir. En se basant sur ses recherches sur les paniers de divination au nord-ouest de la Zambie, ainsi que sur les travaux de Bourdieu, Gell, Guyer et Zeitlyn, Silva démontre que l’orientation vers l’avenir des paniers de divination s’inscrit dans les dynamiques internes à chaque séance. La divination par panier recouvre l’intégralité de la trajectoire allant du diagnostic au pronostic. En outre, les devins tiennent chaque séance à l’intersection de deux états temporels qui se croisent et orientent le parcours des participants : le voyage divinatoire à travers le temps et l’espace, et les signes matériels que contiennent les paniers. Cela permet au passé d’être interprété rétrospectivement, à la lumière des préoccupations du présent, et à l’avenir d’être exposé comme un prolongement du présent. En se concentrant sur la temporalité du présent-en-cours-de-réalisation, un long présent qui s’étend du passé récent au futur proche, les méthodes de divination rétrospective peuvent apporter une aide au consultant en plus de contribuer à l’étude du temps et de l’avenir.
EN:
Current notions of time in the study of African divination press us to choose between mantic and retrospective techniques. Faced with the fact that mantic divination is infrequent in sub-Saharan Africa, we reach out to the retrospective label. Yet so-called African retrospective methods are oriented toward the future. Drawing on her research on basket divination in northwest Zambia, as well as the work of Bourdieu, Gell, Guyer, and Zeitlyn, Silva shows that the future orientation of basket divination is embedded in the internal dynamics of each séance. Basket divination encompasses the entire trajectory from diagnosis to prognosis. In addition, diviners frame each séance in terms of two intersected time shapes that orient the séance participants in their travels : the divination journey through time and space, and the material signs contained in the baskets. As a result, the past is interpreted retrospectively, in the light of present concerns, and the future is prospectively laid out as an extension of the present. By focusing on the temporality of the present-in-process, a long present that extends to the near past and the near future, the retrospective methods of divination are able to help the consulters as well as contribute to the study of time and the future.
ES:
Las concepciones actuales del tiempo en el estudio de la adivinación en África nos obligan a escoger entre las técnicas proféticas y las técnicas retrospectivas. Confrontados con el hecho que la adivinación profética es más bien rara en África subsahariana, nos hemos volcado sobre la adivinación denominada retrospectiva. Y sin embargo, esos métodos africanos calificados de retrospectivos están orientados hacia el futuro. Basándonos en las investigaciones sobre los cestos de adivinación en el nordeste de Zambia, así como en los trabajos de Bourdieu, Gell, Guyer y Zeitlyn, Silva demuestra que la orientación hacia el futuro de los cestos de adivinación se inscribe en las dinámicas internas de cada sesión. La adivinación con el cesto recubre la integralidad de la trayectoria que va del diagnostico al pronóstico. Además, los adivinos celebran cada sesión en la intersección de dos estados temporales que se cruzan y orientan el historial de los participantes : el viaje adivinatorio a través del tiempo y del espacio, y los signos materiales que contienen los cestos. Eso permite al pasado de ser interpretado retrospectivamente, a la luz de las preocupaciones del presente, y al futuro de ser expuesto como una prolongación del presente. Concentrándose en la temporalidad del presente-que-se-está-haciendo, un largo presente que se extiende desde el pasado hacia el futuro inmediato, los métodos de adivinación retrospectiva pueden aportar una ayuda al interesado, además de contribuir al estudio del tiempo y del futuro.
-
Le pouvoir « divinatoire » des algorithmes : de la prédiction à la préemption du futur
Christophe Lazaro
pp. 127–150
AbstractFR:
À travers le développement spectaculaire de systèmes algorithmiques capables de collecter, d’analyser, de traiter des quantités massives de données, l’ère des Big data semble avoir conféré à l’homme un nouvel outil de prédiction lui permettant d’optimiser les processus décisionnels, d’anticiper les risques et de gouverner les conduites. Les applications, développées notamment dans le domaine de la sécurité, du marketing ou du divertissement, intégrant des algorithmes auto-apprenants, rendent désormais possibles la prédiction et surtout la préemption du futur. Dans cette contribution, nous souhaitons interroger le pouvoir prédictif des algorithmes, à la lumière des pratiques divinatoires de l’Antiquité gréco-latine. À cette fin, nous déployons un double questionnement, à la fois épistémologique et ontologique, en nous inspirant du traité de Cicéron sur la divination : que sont les algorithmes, et quelle est la singularité de leur logique corrélative ? Que nous font voir les algorithmes et quelles sont les nouvelles modalités de production du savoir qu’ils impliquent ?
EN:
The spectacular development of algorithmic systems capable of collecting, analyzing and processing massive quantities of data have arguably conferred on humans a new device of prediction allowing to optimize decision-making processes, to anticipate risks and to exercise control over individuals. In the era of Big data, applications based on new machine learning methods are developed in various fields such as security, marketing and entertainment. These algorithmic systems, we contend, have to be understood as original modes of prediction and preemption of the future. Drawing inspiration from divinatory practices of classical Antiquity as described in Cicero’s Treatise De Divinatione, we shed light on the contemporary beliefs in the predictive power of algorithms. By deploying a two-folded approach, we ask : what is the nature of algorithms and of their correlational logic ? What are the modes of knowledge production they rely on ?
ES:
A través del desarrollo espectacular de sistemas algorítmicos capaces de recolectar, analizar y tratar cantidades masivas de datos, la era de los Big-data, parece haber conferido al hombre una nueva herramienta de predicción que le permite optimizar los procesos de decisión, anticipar los riesgos y gobernar los comportamientos. Las aplicaciones, desarrollados principalmente en el campo de la seguridad, del marketing o de la diversión, integran algoritmos auto-aprendientes, hacen posible la predicción y sobre todo la expropiación del futuro. En la presente contribución, deseamos interrogar el poder predictivo de los algoritmos a la luz de las prácticas adivinatorias de la antigüedad greco-latina. Para ello, desplegamos un cuestionamiento doble, tanto epistemológico como ontológico, inspirándonos en el tratado de Cicerón sobre la adivinación : ¿ qué son los algoritmos y cuál es la singularidad de su lógica correlativa ? ¿ Qué nos dejan ver los algoritmos y cuáles son las nuevas modalidades de producción del conocimiento que ellos implican ?
-
Penser avec des oiseaux : l’ornithomancie et l’autochtonie à Taïwan
Scott Simon
pp. 151–169
AbstractFR:
L’ornithomancie, la divination par l’observation humaine du comportement des oiseaux, est particulièrement élaborée en Asie de Sud-Est et en Océanie. Les autochtones de Taïwan, qui font partie de l’aire culturelle du monde austronésien, regardaient attentivement les oiseaux afin d’anticiper les évènements de l’avenir. Dans les tribus truku et sediq, les chasseurs scrutaient la ligne de vol de l’oiseau dit sisil afin de prédire le succès ou l’échec à la chasse. Mais l’ornithomancie a perdu beaucoup de sa pertinence dans les contextes colonial et contemporain. Les gens ne vivent plus en milieu forestier. De plus, à cause de l’interdiction des activités cynégétiques, les hommes chassent clandestinement pendant la nuit et ne voient plus les oiseaux diurnes. Toutefois, les gens continuent d’en parler et adoptent les oiseaux divinatoires comme symboles nationaux de leurs tribus. Une réflexion sur l’ornithomancie et l’ethnoéthologie formosane ouvre la porte aux discussions sur l’agentivité des oiseaux dans un enchevêtrement de vies sensibles. De surcroît, la divination est en soi un symbole de la tradition vivante et figure donc au coeur du symbolisme des revendications politiques. S’identifiant au sisil, les militants autochtones réclament le recouvrement de leurs territoires traditionnels et d’un certain degré d’autonomie politique.
EN:
Ornithomancy, divination by human observation of bird behaviour, is particularly elaborate in South-east Asia and Oceania. Taiwan’s indigenous people, parts of the Austronesian cultural world, used to look carefully at birds to anticipate future events. In the Truku and Seediq tribes, hunters observe the flight path of the sisil bird in order to predict the outcome of a hunt. But ornithomancy has lost much of its relevance in the colonial and contemporary contexts. The people no longer live in the forest. In addition, because of the prohibition of many hunting activities, the men hunt clandestinely in the night and no longer see the diurnal birds. Nonetheless, people continue to talk about the birds and they have adopted the oracle birds as national symbols of their tribes. Reflecting on Formosan ornithomancy and ethno-ethology opens the door to discussions about bird agency as part of an entanglement of lives. In addition, divination is itself a symbol of a living tradition and thus at the heart of the symbolism of political demands. Identifying with the sisil, indigenous activists demand the return of their traditional territories and at least a certain degree of political autonomy.
ES:
La ornitomancia, la adivinación por la observación humana del comportamiento de los pájaros, está bastante elaborada en Asia de sudeste y en Oceanía. Los autóctonos de Taiwán, que forman parte del área cultural del mundo austronesiano, observaban atentamente a los pájaros con el fin de anticipar el porvenir. En las tribus truku y sediq, los cazadores escudriñan la línea del vuelo del pájaro llamado sisil con el fin de predecir el éxito o el fracaso en la caza. Pero la ornitomancia ha perdido mucho de su pertinencia en los contextos colonial y contemporáneo. Las gentes ya no viven en el medio forestal. Además, debido a la prohibición de las actividades cinegéticas, los hombres cazan clandestinamente durante la noche y ya no ven los pájaros diurnos. Sin embargo, las gentes siguen hablando de ello y adoptan a los pájaros adivinatorios como símbolos nacionales de sus tribus. Identificándose con el sisil, los militantes autóctonos reclaman la recuperación de sus territorios tradicionales y de un cierto grado de autonomía política.
-
Lorsque les oiseaux donnent le rythme : chants et présages chez les Blaans de Mindanao (Philippines)
Frédéric B. Laugrand, Antoine Laugrand and Guy Tremblay
pp. 171–197
AbstractFR:
Les Blaans de Little Baguio vivent d’agriculture et de chasse dans des montagnes situées au sud-est de l’île de Mindanao (Philippines). Ils ont été exposés au christianisme, mais ont conservé nombre de leurs traditions. Les auteurs se concentrent ici sur les connaissances et les relations que les Blaans entretiennent avec les oiseaux qui les entourent. Ils montrent que les oiseaux structurent leur temporalité – en particulier la cosmogonie et la vie quotidienne –, et définissent en partie leurs rituels et leurs règles sociales. Considérés comme d’anciens humains, les oiseaux constituent des médiateurs qui relient mieux que d’autres animaux les mondes visible et invisible. Dans cette perspective, les Blaans ne cherchent pas tant à prédire ou à prévoir l’avenir qu’à suivre les rythmes que leur donnent les oiseaux.
EN:
The Blaans of Little Baguio live of agriculture and hunting in the mountains located in the Southeastern part of the island of Mindanao (Philippines). They were exposed to Christianity, but they kept many of their traditions alive. In this paper, the authors focus on Blaan relationships with the birds surrounding them as well as on their knowledge about these birds. Birds structure their temporality – particularly their cosmogony and their daily life –, and partly define their rituals and social rules. Considered as former human beings, birds are mediators able to connect, more than any other animal, the visible and invisible worlds. In this perspective, Blaans do not really try to predict, nor to forecast the future, but rather try to follow the rhythms that are given to them by the birds.
ES:
Los Blaans de Little Baguio viven de la agricultura y de la caza en las montanas situadas al sudeste de la Isla de Mindanao (Filipinas). Han estados expuestos al cristianismo pero han conservado muchas de sus tradiciones. Los autores aquí se concentran en los conocimientos y las relaciones que los Blaans mantienen con los pájaros de su entorno. Muestran que los pájaros estructuran su temporalidad – en particular la cosmogonía y la vida cotidiana –, y definen en parte sus ritos y sus reglas sociales. Considerados como antiguos humanos, los pájaros constituyen los mediadores que vinculan mejor que otros animales los mundos visible e invisible. Desde esta perspectiva, los Blaans no buscan tanto predecir o prever el futuro sino a seguir los ritmos que les dan los pájaros.
-
Les sentiers du rêve, et les pratiques divinatoires des atnas et de leurs voisins Athapaskans septentrionaux
Marie-Françoise Guédon
pp. 199–227
AbstractFR:
Les pratiques divinatoires des Athapaskans septentrionaux (dont les Atnas du Copper River, et les Nabesnas de la rivière Tanana) abordent les besoins de prévoir, percevoir et prévenir le futur de façons multiples et à de nombreux niveaux dans un ensemble complexe. Certaines pratiques simples sont utilisées quotidiennement par tous les adultes, d’autres demandent un appareillage rituel plus élaboré qui fait partie de ce que nous appelons le chamanisme, et qui pour les Athapaskans se définit par le recours au rêve. Mais en fait, toutes les pratiques divinatoires débouchent sur l’articulation qu’opèrent les Athapascans entre le monde du rêve, ou plutôt, la perspective onirique sur le monde, et le monde concret, ou plutôt, la perspective éveillée sur le monde. La plupart des techniques de divination offrent des modes de passage ou de communication d’une perspective à l’autre, en particulier des modes qui passent par le corps. Ce faisant, elles dépendent de certains aspects de la vision du monde nord-athapaskanne concernant, entre autres, la notion de personne et l’expérience de liens mentaux entre tous les êtres vivants.
EN:
Northern Athapaskan divination practices, as found among the Atna and the Nabesna people among others, are not very well known, partly because they were rarely documented in the past, and partly because they are rarely discussed with strangers or young people. Yet they form an important complex operating in multiples modes to foresee, perceive or even prevent future events. Some are simple and are part of daily life. Others are more elaborate and close to what we would call shamanic rituals but are generally considered by all the Dene people as aspects of dreaming. In fact, all Dene divination practices call upon on an articulation between the dream world (rather the dreaming perspective on the world) and the concrete waking world, a distinct perspective but on the same reality. Most divination techniques offer modes of passage from one perspective to another, and they often rely on communication received through the body. Embedded in the Northern Athapaskan worldview, they reflect its definition of the person and the idea that all living beings share the same mental space.
ES:
Las prácticas adivinatorias de los Atabascanos septentrionales (entre ellos los Atnas del Copper River y los Nabesnas del rio Tanana) abordan los requerimientos de prever, percibir y prevenir el futuro de maneras múltiples y a muchos niveles en un conjunto complejo. Ciertas prácticas simples son empleadas cotidianamente por todos los adultos, otras exigen un aparato ritual más elaborado que forma parte de lo que denominamos chamanismo, y que para los Atabascanos se define por el uso del sueño. De hecho, todas las prácticas adivinatorias desembocan en la articulación que operan los Atabascanos entre el mundo del sueño o más bien la perspectiva onírica sobre el mundo, y el mundo concreto, o la perspectiva despierta sobre el mundo. La mayor parte de las técnicas de adivinación ofrecen formas de pasaje o de comunicación de una perspectiva a la otra, en particular los modos que pasan por el cuerpo. Con ello, dichas técnicas dependen de ciertos aspectos de la visión del mundo nor-atabascana relacionados entre otras cosas con la noción de la persona y la experiencia de los vínculos mentales entre todos los seres vivos.
-
L’« à-venir » au regard de l’« en-cours » : ressorts d’un point de vue onirique sur ce qui n’est pas encore advenu chez les Wayùu de Manaure (Colombie)
Lionel Simon
pp. 229–246
AbstractFR:
Les Wayùu de Colombie accordent au rêve des vertus prédictives. Ils estiment ce faisant qu’il est possible d’adopter un point de vue éclairé sur des évènements n’étant pas encore advenus. Je propose d’analyser les ressorts de tels présupposés, au regard des conceptions qui gravitent autour de l’expérience onirique. Cet article montre ainsi que loin de reposer sur une version déjà écrite de l’histoire, la plausibilité d’un regard projectif renvoie plus fondamentalement à des conceptions du rêve et des évènements tels qu’ils sont précipités par des esprits ou des entités intentionnelles. En cela, l’interprétation des rêves ne fait qu’actualiser un engagement symptomatique dans le monde.
EN:
According to the Wayùu of Colombia, dreams have a predictive virtue. They thus consider possible to adopt a more informed point of view on events that have not yet occurred. I suggest to analyze these presuppositions with respect to the local understanding of the dreamlike experience. This paper shows that the admissibility of a prediction is rooted in a conception of dreams and events as they reflect the intensions of spirits and entities. In that respect, interpretation of dreams only constitute an extension of a symptomatic way of being in the world.
ES:
Los Wayuu de Colombia otorgan al sueño virtudes predictivas. Suponen que es posible adoptar un punto de vista informado sobre los hechos que aun no han ocurrido. Propongo analizar los mecanismos ocultos de dichas proposiciones con respecto a las concepciones que gravitan en torno de la experiencia onírica. Este artículo muestra que lejos de reformular una versión ya escrita de la historia, la plausibilidad de un punto de vista proyectivo remite más fundamentalmente a concepciones del sueño y de los eventos tal y como se producen y se han precipitado. En ello, el sueño no hace sino prolongar (y su interpretación no hace más que actualizar) un compromiso completamente sintomático con el mundo.
-
La divination et ses sources primordiales en milieu yakaphone
René Devisch
pp. 247–269
AbstractFR:
Dans la perspective de la culture des Yakaphones au sud-ouest de la République démocratique du Congo, c’est à travers son rêve chamanique et son flair perspicace de la conduite des consultants que le devin ou la devineresse parvient à discerner les signifiants du malheur impensable, voire innommable du client. Consultée, la devineresse en transe sonde l’oracle à venir à travers une phonation inchoative de propos mythologiques concernant l’aube de toute vie. Le battement rythmique du tambour à fente invite les esprits de la famille et du culte ainsi que les consultants à se joindre à l’interrogation à travers une série de questions fixes à réponse affirmative ou négative. L’essai phénoménologique met en avant le fait que l’oracle est une émission vocale du règne de la nuit et de la lune comme manifestation des sources régénératrices primordiales de toute vie. L’oracle scrute la malédiction et l’ensorcellement en jeu, et interroge l’affliction et sa blessure du tissu social et cosmologique. S’élaborant sans sujet ou auteur du dire, l’oracle néanmoins entame une communication entre « l’ailleurs » invisible ou insaisissable et la réalité de « l’ici », de texture visible.
EN:
From the perspective of the Yakaphones in the southwest of the DR Congo, it is through his or her shamanic dream and intuitive insight into the conduct of consultants that the diviner succeeds in discerning some major signifiers regarding the client’s unthinkable, hence unnameable misfortune. Consulted, the diviner in trance probes the oracle to avail an inchoative phonation of mythological propositions concerning the dawn of all life. The rhythmic beat of the slit drum – that the diviner wears on her or his left arm in the manner of a newborn baby – invites the spirits of the family and the cult, as well as the consultants to join the query and react to a series of fixed questions on an affirmative or negative way. The phenomenological essay advances how the oracle is a vocal emission of the realm of the night and moon, itself a manifestation of the regenerative and primordial sources of all life. The oracle detects the curse and ensorcellment at play, and interrogates the affliction’s social and cosmological wounds. Elaborating without a subject or author of the saying, the oracle probes a communication between the invisible or indistinguishable « elsewhere » or otherness and the visible reality of the « here ».
ES:
Desde la perspectiva de la cultura de los yakáfonos del sudeste de la República democrática del Congo, es a través de su sueño chamánico y gracias a su perspicaz intuición del comportamiento de quienes lo consultan, que el adivino o la adivina logra discernir los significantes de la mala suerte inconcebible, ver innombrable, del cliente. Consultada, la adivina en transe sondea el vaticinio por venir a través una fonación incoativa de propósitos mitológicos relacionados con el alba de cualquier vida. El latido rítmico del tambor de hendidura invita a los espíritus de la familia y del culto, así como a los consultantes, a sumarse a la consulta a través de una serie de cuestiones fijas con respuesta afirmativa o negativa. El ensayo fenomenológico evidencia el hecho que el vaticinio es una emisión vocal del reino de la noche y de la luna en tanto que manifestación de las fuentes regeneradoras primordiales de la vida. El oráculo escruta la maldición y el embrujamiento en cuestión, y sondea la aflicción y la herida del tejido social y cosmológico. Elaborándose sin sujeto o autor de lo que se dice, el oráculo no obstante inicia una comunicación entre el « otro lugar » invisible o inasible y la realidad de « aquí », de textura visible.
-
« Ce virus est potentiellement pandémique » : les énoncés divinatoires des experts de la grippe aviaire
Frédéric Keck
pp. 271–289
AbstractFR:
Cet article interroge la capacité des experts de la grippe aviaire à prédire des pandémies de grippe à partir des mutations virales qu’ils observent chez les oiseaux. Plutôt qu’au vocabulaire du mythe ou de la prophétie, il recourt à l’anthropologie de la divination, dans la suite des analyses de Lucien Lévy-Bruhl, pour comprendre comment les mutations des virus chez les oiseaux sont perçues comme des signes des maladies catastrophiques qui peuvent affecter les humains. L’anticipation des pandémies ne repose pas sur un calcul des probabilités, comme dans la gestion des risques pour les questions de santé publique, mais sur l’imagination d’un événement catastrophique à partir de signaux d’alerte précoces. Dans le langage de l’immunologie, les sentinelles sont les outils qui permettent de percevoir ces signaux d’alerte avant que l’organisme ne réagisse de manière catastrophique. La préparation aux pandémies de grippe constitue un imaginaire moral permettant de donner sens aux signaux sur les pathogènes franchissant les barrières d’espèces, en-deçà du geste sacrificiel de l’abattage préventif.
EN:
This article questions the capacity for experts in avian influenza to predict flu pandemics based on the viral mutations they observe in birds. Rather than borrowing concepts to the anthropology of myth or prophecy, the language of divination is used, following the analyses of Lucien Lévy-Bruhl, to understand how viral mutations are perceived as signs of catastrophic diseases that may affect humans. The anticipation of pandemics does not rely on a probability calculation, as in the risk management of public health, but on the imagination of a catastrophic event out of early warning signals. In the language of immunology, sentinels are devices through which these warning signals are perceived before the organism reacts in a catastrophic manner. Preparing for flu pandemics constitutes a moral imaginary that provides meaning to the signals of pathogens when they cross species barriers, below the sacrificial gesture of pre-emptive slaughter.
ES:
El presente artículo indaga la capacidad de los expertos de la gripe aviaria a predecir las pandemias de gripe a partir de las mutaciones virales que observan entre los pájaros. Más que al vocabulario del mito o de la profecía, se recurre a la antropología de la adivinación, en continuidad con los análisis de Lucien Lévy-Bruhl, para comprender cómo las mutaciones de los virus entre los pájaros se perciben en tanto que signos de las enfermedades catastróficas que pueden afectar a los humanos. La anticipación de las pandemias no se basa en el cálculo de probabilidades, como sucede con la gestión de riesgos en cuestiones de salud pública, sino en la imaginación de un evento catastrófico a partir de señales de alerta precoz. En el lenguaje de la inmunología, los centinelas son las herramientas que permiten percibir dicha señales de alerta antes de que el organismo reaccione de manera catastrófica. La preparación a las pandemias de gripe constituye un imaginario moral que permite dar un significado a los indicios sobre los patógenos que atraviesan las barreras de las especies, por debajo del sacrificio de la inmolación preventiva.
-
Divination et contact avec les esprits au Japon : influences du shintô, du bouddhisme et du taoïsme
Bernard Bernier
pp. 291–306
AbstractFR:
La divination connaît une hausse de sa popularité au Japon. Que ce soit les formes liées aux religions et doctrines plus anciennes, comme le shintô, le bouddhisme ou le daoïsme, comme acheter des papiers sur lesquels on lit son avenir dans les temples et sanctuaires, ou parler aux esprits, ou lire l’avenir dans les lignes de la main ou des bâtonnets de bambou, ou bien dans des formes plus récentes, comme l’astrologie occidentale, et plus ludiques, comme la divination à l’aide d’animaux, que ce soit dans la rue, dans des foires ou dans des centres d’achat, à la télévision ou sur Internet, la divination gagne en popularité. Ce sont surtout des femmes qui pratiquent la divination et les jeunes femmes qui en sont les plus importantes consommatrices.
EN:
Divination has seen a surge of popularity in Japan recently. Whether based on ancient religion and doctrines, such as Shintô, Buddhism or Daoism, for example buying papers with your future written on them in Shintô shrines or Buddhist temples, talking to spirits, read the future in the line of the hand or on bamboo sticks, or more popular forms, such as western astrology, or more fun, such as animal divination, be it in street stalls or in symposium or in shopping centers, or on television or Internet, divination is doing well. Women are the main specialists and are the main consumers of divination, especially for this last case, young women between 15 and 30 years of age.
ES:
La adivinación aumenta en popularidad en Japón. Ya sean las formas vinculadas con las religiones y las doctrinas más antiguas, como el sintoísmo, el budismo o el taoísmo, como comprar papeles en donde se lee el futuro en los templos y santuarios, o hablar con los espíritus, o leer el porvenir en las líneas de la mano o en los bastoncitos en bambú, o bien en sus formas más recientes, como la astrología occidental y las más lúdicas, como la adivinación con ayuda de animales, ya sea en la calle o en las ferias o en los centros comerciales, en la televisión o en Internet, la adivinación gana popularidad. Son sobre todo las mujeres quienes practican la adivinación y las jóvenes mujeres quienes son las más importantes consumidoras.
-
Deviner son prédateur, trouver sa proie : des pratiques cynégétiques et divinatoires dans le jeu vidéo World of Warcraft
Olivier Servais
pp. 307–329
AbstractFR:
Cet article se fonde sur l’intuition que l’on peut appréhender les pratiques vidéoludiques contemporaines, particulièrement pour les jeux de rôle en lignes massivement multi-joueurs, à partir de ce rapprochement que pose Hamayon entre, jeu, logique de chasse, anticipation et gestion de l’aléatoire. Après un état des lieux des logiques de la chasse dans l’univers de World of Warcraft sont décrites les stratégies cynégétiques des joueurs. Sur cette base est clarifiée la dialectique proie-prédation qui charpente les relations entre joueurs et non-humains informatiques dans ce monde numérique. Échappe à ces relations habituelles la figure du prédateur absolu, impossible à abattre seul, et qui fait que le chasseur peut se retrouver chassé. Les techniques d’anticipation collective, notamment en guilde, deviennent une des nouvelles ressources de survie, indispensables surtout pour gérer la part aléatoire de ce type de confrontation. C’est à ces stratégies de chasse particulières et à ces techniques de prévision que s’intéresse le dernier volet de cette analyse, y compris la gestion du butin aléatoire issu de la victoire collective contre de tels monstres digitaux.
EN:
This article is based on the intuition that contemporary video game practices, particularly for role-play in massively multiplayer lines, can be apprehended from the rapprochement Hamayon poses between games, hunting logic, anticipation and random management. After an inventory of the logics of hunting in the universe of World of Warcraft, the hunting strategies of the players are described. On this basis, the pre-predation dialectic that frames the relationship between players and non-human computer in this digital world are clarified. Separate from these habitual relations is the figure of the absolute predator, impossible to kill alone, where the hunter may find himself hunted. The techniques of collective anticipation, especially in the guild, become one of the new resources of survival, which are essential to manage the random part of this type of confrontation. These particular hunting strategies and forecasting techniques are the focus of this analysis, including the management of random loot from the collective victory against such digital monsters.
ES:
Este artículo se basa en la intuición que es posible comprender las prácticas video-lúdicas contemporáneas, particularmente los juegos de rol en línea masivamente multi-jugador, a partir del acercamiento propuesto por Hamayo entre juego, lógica de caza, anticipación y gestión de lo aleatorio. Después de un inventario de las lógicas de la cacería en el universo de World of Warcraft se describen las estrategias cinegéticas de los jugadores. Sobre esta base será clarificada la dialéctica presa-depredación que estructura las relaciones entre jugadores y no-humanos informáticos en ese mundo numérico. Escapa a las relaciones habituales la figura del predador absoluto, imposible de abatir solo, en donde el cazador puede convertirse en cazado. Las técnicas de anticipación colectiva, particularmente en gremio, se convierten en nuevos recursos de supervivencia indispensables sobre todo para gestionar la parte aleatoria de ese tipo de confrontación. Es precisamente esas estrategias particulares y esas técnicas de previsión que se abordan en la última parte de este análisis, comprendida la gestión del botín aleatorio producto de la victoria colectiva contra los monstruos digitales.
Conférence / Conferences / Conferencias
Hors thème / Off Theme / Al margen
-
Le genre du rêve : pratiques oniriques et oniromantiques chez les Touaregs
Amalia Dragani
pp. 361–383
AbstractFR:
Cet article a pour objet les représentations et les pratiques oniriques et divinatoires à la lumière du genre. La narration du rêve revêt un caractère de parole confidentielle chez les poètes touaregs qui, à la différence des auteures féminines, n’en font pas un thème poétique. Les pratiques oniriques, associées au monde des morts, des génies et à la sexualité, sont d’ordinaire perçues comme appartenant à la sphère féminine. Cependant, elles font discrètement l’objet de pratiques masculines, mais de nuit et en toute discrétion. Les tensions récemment introduites par les islamistes au Nord du Mali, lesquels condamnent les pratiques mantiques, musicales et poétiques, font que les hommes et les poètes se montrent de plus en plus discrets sur leur vie onirique et leur processus créateur.
EN:
This article focuses on the oneiric and gendered representations and practices. The narration of dream is a confidential speech and not a public one for Tuareg male poets who, unlike female authors, do not consider this a poetic theme. Oneiric practices, associated with the world of death, spirits and sexuality are usually perceived as a « women’s issue », at least in public. However, they are also the subject of male practices but at night and discreetly. Tensions recently introduced by Islamists who are condemning mantic and artistic practices induce enhanced discretion of men and poets about their dream life and their creative process.
ES:
Este artículo aborda las representaciones y las practicas oníricas y adivinatorios desde la perspectiva del género. La narración del sueño reviste un carácter de palabra confidencial entre los poetas tuareg que, a diferencia de las autoras femeninas, no constituye un tema poético. Las prácticas oníricas asociadas al mundo de los muertos, de los genios y de la sexualidad, normalmente se perciben como pertenecientes a la esfera femenina. No obstante, también son practicadas por los hombres, pero de noche y muy discretamente. Las tensiones recientemente introducidas por los islamistas en el norte de Mali, quienes condenan las prácticas adivinatorias, musicales y poéticas, han hecho que los hombres y los poetas se muestren cada vez más discretos respecto a su vida onírica y a sus procesos creativos.
-
Sport, politique, constructions identitaires en Guyane : le djokan, un « art martial guyanais » ?
Gérard Collomb
pp. 385–402
AbstractFR:
En quelques années, le djokan (un art martial que son inventeur présente comme « une fusion des arts guerriers et des pratiques traditionnelles amérindiennes, businenge et créoles ») a acquis en Guyane une grande lisibilité dans les médias mais aussi dans le champ politique, alors même qu’il peine à recruter des pratiquants et que son développement comme sport demeure encore très incertain. Cette situation interroge la manière avec laquelle le champ des pratiques martiales se développe, est mis en forme et structuré dans les pays occidentaux, mais elle est aussi l’occasion de porter un éclairage indirect sur les logiques traversant la société guyanaise. Il faut pour cela prendre en compte la manière avec laquelle le discours dont le djokan est porteur est en quelque sorte entré en résonnance avec les attentes, parfois les inquiétudes, d’une société qui tente de repenser un « vivre-ensemble » dans une Guyane en mutation.
EN:
Within a few years, the djokan (a martial art that its inventor introduces as « a fusion of the knowledge of the native American, Businenge and Creole warriors ») acquired in French Guyana a great readability in the media but also in the political sphere, even if it is still struggling to recruit practitioners and if its development as a sport is still very uncertain. This situation questions on how the field of the martial practices grows, is formatted and structured in Western countries, but it also sheds an indirect light on the underlying logic of the today’s Guyanese society. For that, one needs to take into account the way in which the discourse of the djokan entered somehow in resonance with the expectations, sometimes the concerns, of a society that attempted to rethink a « living together » in a French Guyana undergoing substantial changes.
ES:
En unos cuantos años, el djokan (un arte marcial cuyo inventor lo presenta como « una fusión de artes guerreros, prácticas tradicionales amerindias, businenges y criollas ») ha adquirido en Guyana una gran legibilidad en los medios, así como en el campo político, aunque tiene dificultades para reclutar adeptos y que su desarrollo como deporte es muy incierto. Esta situación cuestiona la manera en la que un campo de prácticas marciales se desarrolla, se formaliza y se estructura en los países occidentales, aunque también se presenta como una oportunidad de arrojar una nueva luz indirecta sobre las lógicas que atraviesan a la sociedad guyanesa. Para ello es necesario tomar en cuenta la manera en la que el discurso que porta el djokan tuvo resonancias en las expectativas, a veces en las inquietudes, de una sociedad que trata de re-pensar una manera de « vivir juntos » en una Guyana en mutación.
Comptes rendus thématiques / Thematical Book Reviews / Reseñas temáticas
-
Bonnot Marie et Aude Leblond (dir.), 2017, Les contours du rêve. Les sciences du rêve en dialogue. Paris, Éditions Hermann, 312 p., photogr., bibliogr.
-
Favret-Saada Jeanne, 2015, The Anti-Witch, traduit du français par M. Carey. Chicago, HAU Books, 140 p., bibliogr., index
-
Rougeon Marina, 2015, Proximités, passages et médiumité. Contours et détours caseiros au Brésil. Louvain-la-Neuve, Éditions Academia-L’Harmattan, coll. Anthropologie prospective, no 16, 224 p., bibliogr.