Volume 42, Number 1, 2018 Femmes et subjectivations musulmanes Women and Muslim Subjectivations Mujeres y subjectivaciones musulmanas Guest-edited by Abdelwahed Mekki-Berrada
Table of contents (18 articles)
-
Présentation : femmes et subjectivations musulmanes : prolégomènes
-
Les femmes musulmanes et le « droit de choisir librement »
Lila Abu-Lughod
pp. 35–56
AbstractFR:
Tout en soulignant qu’il s’avère illusoire de vouloir séparer les situations personnelles des conditions historiques et politiques de leur émergence, cet article propose une réflexion critique de la notion de libre choix, que l’auteure inscrit dans un réseau de facteurs macrosociaux tels que les tensions internationales ou encore la violence et la pauvreté structurelles. La notion de « libre choix » possède une charge idéologique qui se reflète dans la distinction souvent établie entre les femmes occidentales libérées et la femme musulmane dépourvue de libre choix et victime passive de l’oppression patriarcale. Le libre choix tend aujourd’hui à (re)devenir un critère discriminatoire permettant de distinguer les sociétés les « plus civilisées » (choix et liberté pour les « Occidentales ») de celles qui le sont moins (contrainte et servitude pour les « Orientales »). La violation du libre choix des femmes peut alors contribuer à légitimer l’intervention des industries humanitaire et militaire pour « sauver les musulmanes », comme cela a été le cas dans la guerre d’Afghanistan, à la suite des événements tragiques du 11 septembre 2001. Qui a le pouvoir de réduire « l’Autre », et particulièrement les musulmanes, à des sujets assujettis incapables d’émerger comme sujets agissants ? Des musulmanes souffrent d’un libre choix limité, mais ceci est-il réductible à l’islam ? Le libre choix des Occidentales relève-t-il d’un idéal fantasmé ? Faudrait-il plutôt investiguer la notion de libre choix dans sa complexité intrinsèque reliée aux relations de pouvoir ? Réduire les vies poignantes et tellement complexes des femmes musulmanes à une question de choix plus ou moins libre et éclairé est d’une totale insatisfaction pour l’anthropologue. Afin de mieux saisir cette complexité, l’auteure puise dans son travail ethnographique s’échelonnant sur une vingtaine d’années en milieu rural égyptien pour souligner l’importance du travail (micro)ethnographique qui permet de dépasser les généralités et les simplicités galvaudées par certains médias et romans à sensation (« pulp nonfiction ») qui font et défont l’opinion publique. L’auteure compare ces généralités essentialisantes avec des exemples de vies socialement complexes et ethnographiquement riches de villageoises égyptiennes.
EN:
Are Muslim women veiling out of choice or is this form of dress a dark sign of coercion by patriarchal families, religious traditions, or authoritarian states ? Should women be allowed to choose what they wear or do states that want to protect individual freedom, secular values, or the security of others have the right to legislate what women can and cannot wear ? Yet choice is also regularly deployed as a key symbol in the culture wars that pit the freedoms of the liberated West against the oppressions suffered by « the Muslimwoman » (in Miriam Cooke’s 2007 felicitous phrasing) to justify everything from border control and immigrant policing to military invasions and development projects. This article examines the value of « freely choosing » that is enshrined in the UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women to argue, both on theoretical grounds and in light of the everyday dilemmas of women in one Egyptian village in which I have worked for over twenty years, that this ideal rests on a false confidence that one can know when a choice is freely made and an ideological conviction that freedom is the ultimate good. On a theoretical level, this view of choice ignores the most basic insights of Michel Foucault about the ways we are all made into subjects and subjects of power – the social process he calls subjectivation. And it ignores the critique some anthropologists have made of the ways liberal feminism excludes desires for social or moral conformity from the definition of agency. Looking closely at the ways some women and girls in this Egyptian village talk about veiling and arranged marriage, two of the practices critical to judgments of « the Muslimwoman’s » lack of choice, I argue that it is better to understand how choices are produced within specific configurations of power and culture to which women are subjected, and within which they become subjects of their own lives than to bask in the comforting fantasy produced by popular pulp nonfiction memoirs about abused Muslim girls that Western women in contrast do have choice, do have freedom, and do not suffer.
ES:
Subrayando el hecho que es ilusorio querer separar las situaciones personales de las condiciones históricas y políticas donde surgen, este artículo propone una reflexión crítica de la noción de libre elección, que la autora inscribe en el conjunto de factores macro-sociales como las tensiones internacionales o la violencia y la pobreza estructural. La noción de « libre elección » posee una carga ideológica que se refleja en la diferenciación, con frecuencia empleada, entre las mujeres occidentales liberadas y la mujer musulmana desprovista de la libertad de elección y victima pasiva de la opresión patriarcal. La libertad de elección actualmente tiende a (re)devenir un criterio discriminatorio que permite distinguir las sociedades « más civilizadas » (elección y libertad para las « Occidentales ») de las que son menos (coerción y servidumbre para las « Orientales »). La violación de la libre elección de las mujeres puede así contribuir a legitimar la intervención de las industrias humanitaria y militar para « salvar a las musulmanas », como ha sido el caso en la guerra de Afganistán a raíz de los hechos trágicos del 11 de septiembre. ¿ Quién tiene el poder de reducir al « Otro » y particularmente a los musulmanes, a sujetos sometidos incapaces de surgir como sujetos actuantes ? Las musulmanas sufren una limitada libertad de elección, ¿ pero acaso esto se reducible al Islam ? ¿ La libre elección de las Occidentales es una idea fantasmagórica ? ¿ Deberíamos más bien investigar la noción de libertad de elección en su complejidad intrínseca ligada a las relaciones de poder ? Reducir las vidas conmovedoras y tan complejas de las mujeres musulmanas a una cuestión de elección más o menos libre e informada, es algo totalmente insatisfactorio para la antropóloga. Para captar mejor dicha complejidad, la autora recurre a su trabajo etnográfico, que se escalona durante unos veinte años en el medio rural egipcio, para subrayar la importancia del trabajo (micro)etnográfico que permite contornear las generalidades y simplicidades trilladas de ciertos medios y novelas sensacionalistas (« pulp nonfiction » que hacen y deshacen la opinión pública. La autora compara dichas generalidades esencialistas con ejemplos de vidas socialmente complejas y etnográficamente ricas de campesinas egipcias.
-
Femmes, Révolution et nouveau gouvernement des corps en Tunisie
Mondher Kilani
pp. 57–80
AbstractFR:
Les enjeux de la Révolution tunisienne de janvier 2011 se sont d’emblée situés au niveau de la gestion de la vie dont dépendra finalement le futur modèle de la société. Plus encore que les « modernistes », les « islamistes » ne s’y sont pas trompés, investissant non seulement la scène politique, mais aussi le gouvernement des corps. Une certaine conception de l’islam fonctionne aujourd’hui comme une puissante machine biopolitique qui a affaire à la population comme « problème de pouvoir ». Les préceptes, conduites et comportements avancés au nom du respect de l’islam pénètrent littéralement toute la société et s’introduisent dans ses articulations les plus fines. Les femmes traversent pour une bonne part ce dispositif. Elles en constituent même l’un des enjeux centraux. Pour saisir les nouvelles formes de subjectivation et d’individuation, cet article prendra pour fil conducteur la biopolitique islamiste en tant que projet de société s’inscrivant contre le modèle hérité de la période de Bourguiba et de la dictature de Ben Ali, dont le pivot est le Code du statut personnel, à l’origine d’un changement profond du statut des femmes dans le pays. Promulgué en Tunisie en 1956, celui-ci est considéré par ses opposants comme un élément inspiré de l’étranger, voire comme une hérésie s’attaquant à l’identité religieuse musulmane du pays. De telles contestations donneront lieu à leur tour à des manifestations et des résistances de la part de plusieurs acteurs/actrices de la société, notamment féministes, engagés pour la défense et l’extension des droits des femmes, en conformité avec l’héritage de Habib Bourguiba et en invoquant le credo de la révolution pour l’égalité, la liberté et la dignité. L’argument de l’article se base sur des observations effectuées principalement pendant les quatre premières années de la Révolution et sur un retour réflexif sur les périodes qui l’ont précédée.
EN:
What was at stake from the very beginning of the January 2011 Tunisian Revolution involved the management of life on which the future model of society ultimately depends. The « Islamists » realized more than the « Modernists » what they were about when they got involved not only in the political scene but in the control of the body as well. A certain conception of Islam now operates like a biopolitical mechanism that deals with the population as a « problem of power ». The rules and regulations promoted in the name of th respect for Islam are literally penetrating the entire society, infiltrating its most delicate anatomy. Woman runs through most of this mechanism. Indeed, she is one of the central stakes. In order to understand these new modes of subjectivation and individuation, this paper focuses on the islamist biopolitics as a project fighting against the model inherited from Bourguiba’s time and Ben Ali’s dictatorship, whose pivot was the Code du statut personnel (Code on Personal Status), at the origin of the profound change in the Tunisian women’s status. This new Code, which was enacted in 1956, is considered by its opponents as a piece imported from abroad and regarded as a heresy violating the Islamic religious identity of the country. As a result of these attacks, vigorous and intense social protests broke out, led by many actor/actress, especially feminists, who struggled to defend and promote women’s rights in accordance with the legacy of Bourguiba and the Revolution credo : equality, liberty, justice. The claim of this paper is based on empirical observations carried out mainly through the first four years of the Revolution and on an historical reflection on prior periods.
ES:
Los desafíos de la Revolución tunecina de enero 2011, se situaron sobre todo al nivel de la gestión de la vida de la cual dependerá finalmente el futuro modelo de la sociedad. Aún más que los « modernistas », los « islamistas » no se equivocaron e invadieron no solamente la escena política sino también la regencia del cuerpo. Cierta concepción del islam funciona actualmente como una potente maquina biopolítica que está tratando a la población como un « problema de poder ». Los preceptos y comportamientos enunciados en nombre del respecto al islam, penetran literalmente toda la sociedad y se introducen en sus articulaciones más finas. Las mujeres atraviesan por una parte substancial de dicho dispositivo. De hecho ellas constituyen una de las cuestiones centrales. Con el fin de aprehender las nuevas formas de subjetivación y de individuación, este artículo tendrá como hilo conductor la biopolítica islamista en tanto que proyecto de sociedad, refutando el modelo heredado del periodo de Bourguiba y de la dictadura de Ben Ali, cuyo pivote es el Código del estatus personal, a la base de un cambio profundo del estatus de las mujeres en el país. Promulgado en Túnez en 1956, el Código es considerado por sus oponentes como un elemento inspirado en el extranjero, véase incluso como herejía que agrede a la identidad religiosa musulmana del país. Dichas protestas generaran manifestaciones y resistencias de la parte de varios actores/actrices de la sociedad, en particular feministas, comprometidas con la defensa y la extensión de los derechos de las mujeres, conformes con la herencia de Habib Bourguiba e invocando el credo de la revolución por la igualdad, la libertad y la dignidad. El argumento del presente artículo se basa en las observaciones realizadas principalmente durante los cuatro primeros años de la Revolución y sobre un retorno reflexivo sobre los periodos que les precedieron.
-
Porter son identité à l’ère de la mondialisation : politiques du voile et de la mode en contextes musulman et occidental
Shirin Abdmolaei and Homa Hoodfar
pp. 81–111
AbstractFR:
En dépit de nombreuses recherches et d’un nombre considérable de publications qui traitent de la complexité de la question du voile musulman et de sa versatilité, en Occident, le discours public et les interventions étatiques qui ont visé à l’interdire continuent pour une large part d’associer le port du voile aux représentations remontant à l’époque coloniale qui en faisaient un outil d’oppression et d’asservissement. Le sous-texte qui accompagne ce phénomène est que la visibilité corporelle des femmes dans les modes occidentales « modernes » constitue une étape nécessaire de l’émancipation des femmes des liens du patriarcat, afin qu’elles puissent affirmer leur agentivité. D’une manière quelque peu similaire, les islamistes politiques, qu’ils occupent des fonctions officielles ou qu’ils soient des acteurs non étatiques, tiennent à l’idée que le voile est un instrument essentiel de la préservation de la culture et de l’identité musulmanes, et que sa seule présence représente une contestation de l’impérialisme culturel. Considérant que les interventions étatiques, tant en contextes musulmans qu’occidentaux, ont rouvert les débats entourant l’habillement des femmes musulmanes, cet article, en passant en revue un certain nombre de discours et de publications, cherche à approfondir deux questions essentielles : 1) la perception du public occidental, qui associe le port du voile à l’oppression et qui méconnaît, et par conséquent nie, l’agentivité des musulmanes ; et 2) le rôle que joue le vêtement, en tant qu’institution politique en contextes nationalistes musulmans et non musulmans, dans l’inclusion ou l’exclusion des membres du corps civique. En examinant certaines modes alternatives qui se développent en Iran, en Turquie, en Europe et en Amérique du Nord, cet article souligne les diverses façons par lesquelles les femmes ont utilisé et remodelé le voile et les styles vestimentaires musulmans pour gagner du terrain et étendre leur sphère de pouvoir tout en résistant aux institutions patriarcales au sein des espaces musulmans ou laïcs, voire en les subvertissant. De fait, au moyen de la mode et du vêtement, les femmes élargissent leur rôle public tout en élaborant de nouvelles formes de féminité. Ce faisant, elles affirment leur agentivité, tout ayant accès à de nouvelles opportunités. Cet article suggère que le souci de réglementer l’habillement des femmes et les codes vestimentaires, à la fois en contextes musulmans et laïcs, provient du désir de présenter une démocratie unifiée plutôt que pluraliste, et une identité nationale qui se traduit souvent par des pratiques d’exclusion.
EN:
Despite much research and a considerable number of publications indicating the complexities of the Muslim veil and its versatility, Western public discourse and state interventions that have aimed to ban the veil continue to associate veiling largely with its colonial representation as a tool of oppression and subordination. The embedded subtext is that women’s bodily visibility in « modern », Western fashions is a necessary step to emancipate women from the bonds of patriarchy and to declare their agency. In a not unsimilar manner, political Islamists, regardless of whether they occupy state power or are non-state actors, insist that the veil is a major tool to preserve Muslim culture and identity, and by its very presence, represents an anti-cultural imperialism. Given that state intervention in both Muslim and Western contexts have re-opened the discussion on Muslim women’s dressed bodies, this article, through a review of existing research publications and discourses, aims to delve into two critical issues : 1) the Western public perception of equating veiling with oppression, which ignores, and subsequently denies, the agency of Muslim women ; and 2) the role that clothing, as a political institution, plays in Muslim and non-Muslim nationalistic contexts to include or exclude members from its civic body. Through the examination of some developments of alternative fashions from across Iran, Turkey, Europe and North America, this paper outlines the different ways that women have utilized and refashioned the veil and Muslim clothing styles to gain and expand their sphere of power while resisting and subverting patriarchal institutions within Muslim and secular spaces. Indeed, through fashion and dress, women are expanding their public role while constructing new forms of femininities. In doing this, they are asserting their agency while simultaneously expanding their options. This paper suggests that the preoccupation with the regulation of Muslim women’s clothing and dress codes in both Muslim and secular contexts stem from a desire to depict a unified, rather than pluralistic democracy and national identity, which is often translated into exclusionary practices.
ES:
A pesar de la numerosas investigaciones y de la cantidad considerable de publicaciones que evidencian la complejidad de la cuestión del velo musulmán y de su versatilidad, en Occidente, el discurso público y las intervenciones del Estado que han tratado de prohibirlo aún continúan asociando el porte del velo a las representaciones que datan de la época colonial que lo convertían en un mecanismo de opresión y servidumbre. El sub-texto que acompaña a este fenómeno es que la visibilidad corporal de las mujeres en las modas occidentales « modernas » constituye una etapa necesaria para la emancipación de las mujeres de los lazos con el patriarcado, para que puedan afirmar su agenceidad. De una manera un poco similar, los islamistas políticos, que ocupen funciones oficiales o que sean actores no estatales, tienen la idea que el velo es un instrumento esencial en la preservación de la cultura y la identidad musulmanas y que su simple presencia representa una protesta contra el imperialismo cultural. Considerando que las intervenciones del Estado, tanto en contextos musulmanes que occidentales, han abierto el debate en torno a la manera de vestir de las mujeres musulmanas, este artículo, a través de la recensión de los discursos y de la literatura, trata de profundizar dos cuestiones esenciales : 1) la percepción del público occidental, que asocia el porte del velo con la opresión y que desconoce y por consecuencia niega, la agenceidad de las musulmanas, y 2) el rol que juega la vestimenta, en tanto que institución política en contextos nacionalistas musulmanes y no musulmanes, en la inclusión o exclusión de los miembros del cuerpo civil. Al examinar ciertas modas alternativas que se desarrollan en Irán, Turquía, Europa y América del Norte, este artículo subraya las diversas maneras que las mujeres han utilizado y remodelado el velo y los estilos vestimentarios musulmanes para ganar terreno y ampliar su esfera de poder y resistir a las institución patriarcales en el seno de los espacios musulmanes o laicos, incluso subvirtiéndolos. De hecho, a través de la moda y del vestido, las mujeres amplían su rol público, elaborando al mismo tiempo nuevas formas de femineidad. Al hacer esto, afirman su agenceidad y desarrollan nuevas oportunidades. El presente artículo sugiere que el deseo de reglamentar la vestimenta de las mujeres y de los códigos vestimentarios, tanto en contextos musulmanes y laicos, proviene del deseo de presentar una democracia unificada más que pluralista, y una identidad nacional que con frecuencia se traduce en prácticas de exclusión.
-
Les femmes musulmanes peuvent-elles parler ?
Leila Benhadjoudja
pp. 113–133
AbstractFR:
Cet article fait suite à une recherche menée à Montréal entre 2011 et 2015 avec des femmes et des féministes musulmanes de différents profils sociologiques. Dans un contexte où l’on parle beaucoup d’elles, mais rarement avec elles, je me suis intéressée à comprendre et à situer les mobilisations militantes des femmes et féministes musulmanes à partir de leur propre point de vue. En m’inscrivant dans une démarche féministe postcoloniale et en adoptant la perspective des chercheurs de l’entre-deux qui écrivent « contre la culture » (Abu-Lughod 1991), je propose de rendre compte des praxis qui constituent la subjectivation féministe musulmane dans le contexte québécois. Cette subjectivation se révèle par des discours complexes où il n’est pas question de choisir ni entre islam et féminisme, ni entre « Orient » et « Occident ». L’islam est vécu comme un ensemble de techniques de soi qui structure la conscience féministe musulmane et qui se traduit à travers des praxis islamiques et antiracistes. Si la plupart des répondantes s’entendent pour penser le féminisme comme une lutte pour la justice sociale, leurs orientations politiques sont plurielles et non homogènes. Cela dit, face à l’objectivation et à l’islamophobie genrée, il s’agit de voir que la subjectivation féministe musulmane articule des résistances où l’islam est vécu comme une source de soi émancipatrice.
EN:
This article is based on research led in Montreal between 2011 and 2015 with Muslim women and Muslim feminists from different backgrounds. I this research, I have been interested in understanding and situating mobilizations of Muslim women from their own point of view. By adopting a postcolonial feminist approach writing « against culture » (Abu-Lughod 1991), I explored feminist subjectivation of Muslim women in Quebec. This subjectivation provides complex discourses with no contradiction between Islam and feminism or « Orient » and « Western ». Islam is experienced as a complex set of self-techniques that structures the Muslim feminist consciousness through Islamic and anti-racist praxis. While most respondents agree that feminism is a struggle for social justice, their political orientations are diverse and non-homogeneous. However, in a context of objectification and gendered Islamophobia, Islam is experienced as an emancipatory source of self.
ES:
Este artículo se desprende de una investigación realizada en Montreal entre 2011 y 2015 con mujeres y feministas musulmanas de diferentes perfiles sociológicos. En un contexto en el cual se habla mucho de ellas, pero raramente con ellas, me he interesado en comprender y situar las movilizaciones militantes de mujeres y feministas musulmanas a partir de su propio punto de vista. Inscribiéndome en un planteamiento feminista post-colonial y adoptando la perspectiva de las investigadoras del interludio que escriben « contra la cultura » (Abu-Lughod 1991), propongo dar cuenta de las praxis que constituyen la subjetivación feminista musulmana en el contexto quebequense. Esta subjetivación se revela en discursos complejos en donde no se trata de elegir entre islam y feminismo ni entre « Oriente » y « Occidente ». El islam es vivido como un conjunto de tecnologías del yo que estructuran la consciencia feminista musulmana y que se traducen a través de praxis islámicas y anti-racistas. Si la mayoría de las entrevistadas coinciden en pensar el feminismo como una lucha por la justicia social, sus orientaciones políticas son plurales y no homogéneas. Dicho esto, ante la objetivación y la islamofobia de género, se trata de ver que la subjetivación feminista musulmana articula resistencias en donde el islam es vivido como una fuente del yo emancipador.
-
Comment réaliser la piété dans l’immanence ? Exercices de (re)composition de modèles sociaux et éthiques d’intellectuelles engagées et converties à l’islam
Géraldine Mossière
pp. 135–153
AbstractFR:
Notre terrain ethnographique mené en France et au Québec auprès de femmes entrées dans l’islam a mis en évidence la centralité du travail sur le soi (djihad an-nafs) dans le processus de conversion. Si cette herméneutique du soi correspond à une lecture théologique de l’être musulman et de sa formation, ces exercices de composition du sujet s’opèrent également à l’intersection de deux systèmes culturels et sociaux en tension, celui d’origine et celui choisi. Comment les femmes rencontrées s’approprient-elles ces deux univers de sens et de normes ? Quelles nouvelles possibilités sociales et politiques ces processus de subjectivation ainsi négociés ouvrent-ils ? Dans cet article, nous décrivons les activités caritatives, comportements d’entraide et engagement sociaux que les nouvelles musulmanes organisent comme une forme de praxis inhérente à leur compréhension de l’islam. C’est dans l’action, la démonstration, voire l’ostentation des pratiques axées sur la réalisation de la piété personnelle dans l’immanence que les converties élaborent des cadres normatifs alternatifs, la volonté de perfectionner le soi étant ainsi mise au service de la communauté. L’islam apparaît ici comme un langage identitaire et politique, vecteur d’un projet de société alternatif.
EN:
The ethnographic fieldwork I have conducted in France and in Quebec among women who embraced Islam has shown that the work on the self (djihad an-nafs) is central in the process of conversion. While this hermeneutic of the self is concurrent with a theological reading of the Muslim being and her formation, those endeavors to produce the subject also combine two cultural and social systems that are in tension, the one of origin and the on chosen. How do the women I have met appropriate those two universes of meanings and norms ? Which social and political possibilities do these processes of subejctivation open as they are negotiated ? In this paper, I describe the charity activities, the mutual aid behaviours and the social commitments that the new Muslim women enter into, as a form of praxis related to their understanding of Islam. It is through action, demonstration or ostentation of religious practices aimed at achieving piety in the immanence that the converts make up alternative normative frames. As the will to improve the self serves the community, Islam appears here as a political language to express the identity and to convey an alternative project for society.
ES:
Nuestra encuesta realizada en Francia y en Quebec entre mujeres que ingresaron al islam, pone en evidencia la centralidad del trabajo sobre el yo (djihad an-nafs) en el proceso de conversión. Si esta hermenéutica del yo corresponde a una lectura teológica del ser musulmán y de su formación, esos ejercicios de composición del sujeto se realizan asimismo en la intersección de dos sistemas culturales y sociales en tensión, el de origen y el elegido. ¿ Cómo las mujeres entrevistadas se apropian esos dos universos de significado y de normas ? ¿ Qué nuevas posibilidades sociales y políticas dichos procesos de subjetivación así negociados abren ? En este artículo describimos las actividades caritativas, comportamientos de ayuda mutua y de compromiso social que las nuevas musulmanas organizan como una forma de praxis inherente a su comprensión del islam. Es en la acción, la demostración, véase en la ostentación de las prácticas centradas en la realización de la piedad personal en la inmanencia que las convertidas elaboran los cuadros normativos alternativos, la voluntad de perfeccionar el yo puesta al servicio de la comunidad. El islam aquí aparece como un lenguaje identitario y político, vector de un proyecto de sociedad alternativo.
-
Le Terroriste, l’Homme éclairé et le Patriarche : les figures qui hantent le quotidien des musulmanes
Jennifer A. Selby, Amélie Barras and Lori G. Beaman
pp. 155–182
AbstractFR:
Les personnes de confession musulmane en général et les femmes musulmanes en particulier – plus encore celles d’entre elles installées en Occident –, se trouvent face à une situation délicate : elles sont quotidiennement confrontées à des figures hégémoniques. Dans cet article, nous examinons comment ces figures affectent la vie de nos participantes musulmanes canadiennes, et comment ces mêmes figures délimitent, dans une certaine mesure, les discours et actions de nos participantes. Notre réflexion s’ancre dans l’étude de trois archétypes masculins qui ont émergé inductivement lors de nos analyses, à savoir : le Terroriste, l’Homme éclairé et le Patriarche. Ceux-ci apparaissent régulièrement dans les interactions quotidiennes de nos participantes. Nous nous intéressons en particulier à leurs manières de réagir à ces figures : dans certains cas, elles les (re)produisent ou activent des figures féminines qui répondent à ces figures masculines ; dans d’autres, elles se les (ré)approprient et, dans d’autres cas encore, elles décident simplement de se distancer de toutes ces figures dans lesquelles elle ne se reconnaissent pas. Nous suggérons que les modes de (dé)subjectivation de ces femmes s’insèrent dans leurs pratiques qui consistent à faire ou à défaire, à co-construire ou à déconstruire ces figures. Dans tous les cas, elles ne peuvent pas les éviter. À partir de l’analyse d’entrevues qualitatives réalisées avec des femmes s’identifiant comme musulmanes à Montréal et à Saint-Jean de Terre Neuve, cet article s’articule autour de deux objectifs centraux. Premièrement, nous souhaitons mettre en exergue les relations qui existent entre les différentes figures qui se trouvent être, non pas mutuellement exclusives mais plutôt intimement reliées : elles s’activent l’une l’autre. Deuxièmement, nous souhaitons saisir la complexité de la position dans laquelle le sujet féminin musulman se trouve aujourd’hui. L’emphase mise sur les figures masculines agit comme un révélateur des processus mis en oeuvre par les musulmanes canadiennes pour enclencher et entretenir des modes de (re)subjectivation qui leur sont propres.
EN:
This article examines the experiences of Muslim Canadian women who find themselves in a position in which they are confronted with and haunted by a series of discursive figures. More precisely, we consider how these hegemonic figures affect our female Muslim Canadian participants and how these figures delimit, to a certain extent, their discourses and actions. Feminine figures also exist and circulate in significant ways, but we focus here on three masculine archetypes, which were recurrent in our data that we have named : the Terrorist, the Enlightened Man, and the Patriarch. While masculine figures, they appeared most often in the narratives of the daily lives of our female participants. Specifically, we consider how our female participants engaged with these figures : in certain cases, they (re)produced or (re)activated them, in others they (re)appropriated them, and in others still, they ignored and silenced them. Their hegemony meant that our participants were inevitably impelled to construct, reconstruct and deconstruct these ever-present figures. Drawing on qualitative interviews conducted with self-defined Muslims in Montreal, Quebec and St. John’s, Newfoundland and Labrador, this article makes two arguments in relation to these figures. In the first place, with reference to, and in contrast with, previous theoretical interventions on figures, we trace the relationships between them and show how they are not mutually exclusive ; rather, they activate one another. In the second place, we point to the complexities laden in the positions in which our female participants find themselves. In sum, even if we focus on masculine figures, more generally we engage with them to think more broadly about the fields of power in which Muslim Canadians are forced to engage.
ES:
Las personas de confesión musulmana en general y las mujeres musulmanas en particular, más aun aquellas instaladas en Occidente, se encuentran ante una situación delicada en la cual están cotidianamente confrontadas a figuras hegemónicas. En este artículo examinamos cómo esas figuras delimitan, en cierta medida, los discursos y acciones de nuestras participantes. Nuestra reflexión se apoya en el estudio de tres arquetipos masculinos que surgieron inductivamente de nuestros análisis, a saber : el Terrorista, El Hombre ilustrado y el Patriarca. Estos aparecen regularmente en las interacciones cotidianas de nuestros participantes. Nos interesamos en particular en las maneras en que nuestros participantes reaccionan ante dichas figuras : en algunos casos, ellas los (re)producen o activan las figuran femeninas que responden a dichas figuras masculinas ; en otros contextos, ellas se las (re)apropian y, aun en otros casos, ellas deciden simplemente de distanciarse de todas esas figuras en las que no se reconocen. Sugerimos que los modos de (des)subjetivación de esas mujeres se insertan en sus prácticas, que consisten en hacer o deshacer, (co)construir o desconstruir esas figuras. En todos los casos, no pueden evitarlas. A partir de un análisis de entrevistas cuantitativas realizadas con mujeres que se identificaron como musulmanas en Montreal y en San Juan de Terranova, este artículo se articula en torno a dos objetivos centrales. Por principio deseamos destacar las relaciones que existen entre las diferentes figuras que no son mutualmente excluyentes sin más bien íntimamente ligadas : la activación de una tiene resonancia en la presencia de la otra. En segundo lugar, deseamos captar la complejidad de la posición en la cual el sujeto femenino musulmán se encuentra actualmente. El énfasis que ponemos en las figuras masculinas funciona como una puerta de entrada a los procesos que realizan las musulmanas canadienses para iniciar y mantener los modos de (re)subjetivación que les son propios.
-
La Syrie, la magistrature, la Révolution de 2011 : quel rôle pour les femmes ? (Note de recherche)
Monique C. Cardinal
pp. 183–204
AbstractFR:
Les Syriens ont manifesté en mars 2011 pour demander des réformes politiques, économiques et sociales. C’était le début du Printemps arabe en Syrie. En quelques mois, la protestation populaire s’est répandue à travers le pays, et des centaines de milliers de personnes ont réclamé un changement de régime. L’État a riposté avec une répression brutale en faisant appel à la police, aux forces de sécurité et à l’armée pour mater la rébellion. Bashar al-Asad, le président syrien, a décidé d’utiliser le système de justice pénale comme outil de répression politique. Cette note de recherche vise à décrire le rôle joué par les procureurs et les juges de l’État dans la répression pénale de la révolte populaire de 2011. Elle se centre sur la participation des femmes, membres du corps judiciaire, qui sont devenues, malgré elles, des actrices de premier plan dans la politique de l’État à cause de leur expérience en justice pénale. Depuis la Révolution de 2011, les magistrates ont accédé à des postes de pouvoir au sein de la magistrature. Utilisent-elles cette autorité nouvellement acquise pour servir les fins de la justice, ou se plient-elles devant la politique pénale de l’État au point de devenir des agents de la répression ? Telle est la question qui est au coeur de cette étude de cas de la magistrature syrienne au féminin.
EN:
Syrians took to the streets in March 2011 calling for political, economic and social reforms. This was the beginning of the Arab Spring in Syria. In a few months, popular discontent spread throughout the country, and thousands of hundreds of people demanded a regime change. The State responded with the brute force of its police, security forces and army to crush the uprising. The Syrian President Bashar al-Asad decided to use the criminal justice system to serve his politics of repression. This research note aims to describe the role of public prosecutors and judges of the State in the judicial repression of the social protest movement of 2011. It focuses on the participation of women as members of the judiciary who, because of their experience in the criminal justice system, play a major role in the implementation of the State’s criminal justice policies. Since the Revolution of 2011, women prosecutors and judges have been promoted to positions of power in the judiciary. How have they used this newly acquired power ? To promote justice or to serve the state policy of political repression ? These are the questions at the heart of this case study of women and judicial power in Syria.
ES:
Los sirios manifestaron en marzo del 2011 exigiendo reformas políticas, económicas y sociales. Fue el inicio de la Primavera árabe en Siria. En unos meses la protesta popular se extendió a través del país y cientos de miles de personas exigieron un cambio de régimen. La respuesta del Estado fue la represión brutal empleando la fuerza policiaca, las fuerzas de seguridad y el ejército para acabar con la rebelión. Bashar al-Asad, el presidente sirio, decidió utilizar el sistema de justicia penal como instrumento de represión política. Esta nota de investigación tiene como meta describir el rol que jugaron los procuradores y los jueces del Estado en la represión penal de la revuelta popular de 2011. Se centra en la participación de las mujeres, miembros del cuerpo judicial, que a pesar de ellas mismas se convirtieron en actrices de primer orden en la política del Estado debido a su experiencia en justicia penal. Después de la revolución de 2011, las magistradas accedieron a puestos de poder en el seno de la magistratura. ¿ Utilizan su autoridad recientemente adquirida para servir a la justicia o se pliegan ante la política penal del Estado hasta el punto de convertirse en agentes de la represión ? Es la pregunta que anima este estudio de caso sobre la magistratura siria al femenino.
-
Prêcheuses arabisantes à Dakar et à Ouagadougou : des logiques d’individualisation et d’individuation
Muriel Gomez-Perez
pp. 205–226
AbstractFR:
À partir d’une série de terrains ethnographiques menés Dakar et à Ouagadougou, les logiques d’ascension spirituelle de différentes générations de femmes prêcheuses et les usages sociaux qu’elles font des moyens de communication sont examinés. L’article montre que leur ascension résulte du lien au communautaire. Bien que la logique d’individuation soit mise en exergue, des signes de mise en avant de leur individualité, sans se départir du communautaire, permettent de rendre compte d’un subtil processus d’hybridation entre individualisation et individuation. Cette perspective est aussi analysée à travers certains discours de prêcheuses qui révèlent comment ces dernières naviguent entre différents registres d’agencéité (compliant agency, pious agency et pious critical agency) en fonction de leur distanciation, résistance ou acceptation devant les logiques de reproduction sociale, les normes d’ordre religieux et les rapports d’autorité.
EN:
From a series of ethnographical grounds led to Dakar and to Ouagadougou, the logics of spiritual ascent of women’s various generation’s preachers and the social uses that they make as means of communication are examined. This article demonstrates that their ascent results from the link in the community. Although the logic of individuation is highlighted, signs of emphasis of their individuality, without abandoning the community, allow reporting a subtle process of hybridization between individualization and individuation. This prospect is also analyzed through certain speeches of preachers, which reveal how the latter navigate between various registers of agency (compliant agency, pious agency and pious critical agency) according to their distance, resistance or acceptance in front of logics of social reproduction, in front of the standards of religious order and in front of the reports of authority.
ES:
A partir de una serie de terrenos etnográficos llevados Dakar y en Ouagadougou, son examinadas las lógicas de ascensión espiritual de diferentes generaciones de mujeres predicadoras y los usos sociales que hacen medios de comunicación. Es demostrado que su ascensión resulta del lazo al comunitario. Aunque la lógica de individuation sea puesta de relieve, signos de postura por delante de su individualidad, sin abandonar el comunitario, permiten dar cuenta de un proceso sutil de hibridación entre individualización e individuation. Esta perspectiva también es analizada a través de ciertos discursos de predicadoras que revelan cómo estas últimas navegan entre diferentes registros de agency (compliant agency, pious agency, y pious critical agency) con arreglo a su distanciamiento, resistencia o aceptación delante de las lógicas de reproducción social, las normas de orden religiosa y los informes(relaciones) de autoridad.
-
De la « complicité » des imams dans la promotion de l’équité de genre à Mumbai, en Inde
Abdelwahed Mekki-Berrada and Stephen L. Schensul
pp. 227–252
AbstractFR:
Les imams pourraient-ils, sans compromettre leur islamité, se faire les complices-promoteurs de l’équité de genre dans leur communauté et, si oui, comment et à quelles conditions ? C’est ici la question de fond que les auteurs taquinent dans cet article. À l’aide d’une méthode mixte, qualitative et quantitative, nous explorons cette (im)possible « complicité » à Mumbai, en Inde. Il s’agit de l’un des volets d’un programme de recherche plus large portant sur la santé sexuelle et les comportements sexuels à risque dans des quartiers pauvres de Mumbai. Ce programme implique une diversité d’acteurs sociaux, dont des résidentes et résidents, des tradipraticiens, des leaders religieux et des intervenants communautaires d’un quartier où la population est majoritairement musulmane. Considérant l’islam comme une tradition discursive, nous explorons la portée et les limites du volet impliquant les imams dans une recherche-action participative où les résultats préliminaires de la phase recherche, soulignant l’importance de l’équité de genre, ont été soumis, durant la phase action, aux imams qui ont identifié avec les chercheurs des extraits issus des textes canoniques de l’islam qui soient conciliables avec ces résultats. Les messages issus de cette collaboration ont été transmis à la communauté par les imams à travers différents canaux, dont essentiellement les prêches du vendredi rassemblant plusieurs milliers de fidèles masculins. L’article souligne que plusieurs imams ont fait évoluer certains de leurs savoirs et attitudes initialement misogynes (violence conjugale, sexualité maritale pour la satisfaction exclusive des maris) à la suite de leur implication dans la recherche-action participative ; d’autres éléments fortement ancrés dans la culture locale les rendent cependant rétifs au changement. Il n’est pas clair si cette réticence se traduit chez les femmes musulmanes de la communauté en subordination ou en résistance.
EN:
Could imams, without compromising their faith, promote gender equity in a poor community of Mumbai, India and, if so, under what conditions ? The authors tease this basic question in this article. Considering Islam as a discursive tradition and using a mixed, qualitative and quantitative method, we discuss the scope and limitations of the Imams’ involvement in a participatory action research, as one of the components of a broader research program on sexual health and risky sexual behavior in poor Mumbai neighborhoods, where the preliminary results of the research phase highlight the importance of gender equity. During the action phase, these results were submitted to the Imams who have also identified with the researchers extracts from the canonical texts of Islam compatible with these results. The messages resulting from this collaboration were transmitted by the Imams to the community through various channels, mainly Friday sermons gathering several thousands of Muslim men. The article points out that while Imams have transformed some of their misogynistic knowledge and attitudes (domestic violence ; marital sex for the exclusive satisfaction of husbands) as a result of their involvement in participatory action research, other elements strongly rooted in local culture remain reluctant to change. It is unclear whether this reluctance is reflected in the community Muslim women in terms of subordination or resistance.
ES:
¿Los imanes podrían ser cómplices-promotores de la igualdad de género en su comunidad sin comprometerse y, en caso de repuesta afirmativa, cómo y en qué condiciones ? Es la pregunta de fondo con la que juguetean los autores del presente artículo. Utilizando un método mixto, cualitativo y cuantitativo, exploramos esta (im)posible « complicidad » en Mumbai, India. Se trata de un de los componentes de un programa de investigación más amplio sobre la salud sexual y los comportamientos sexuales de riesgo en los barrios pobres de Mumbai. Este programa implica a una diversidad de actores sociales entre ellos los residentes, los traditerapeutas, los líderes religiosos y los interventores comunitarios de un barrio en donde la población es en su mayoría musulmana. Considerando al islam como una tradición discursiva, exploramos el alcance y los límites del componente que implica a los imanes en una investigación-acción-participativa en donde los resultados preliminares de la fase investigación resaltan la importancia de la igualdad de género. Durante la fase acción, fueron presentados fragmentos provenientes de textos canónicos del islam, compatibles con nuestros resultados, a los imanes que los investigadores habían identificado a través de diferentes canales, esencialmente durante la predicación de los viernes que reúne a varios miles de fieles masculinos. El articulo subraya que varios imanes han trasformados algunos de sus saberes y actitudes inicialmente misóginos (violencia conyugal, sexualidad pre-marital para satisfacer a los maridos) debido a su implicación en la investigación-acción-participativa. Otros elementos firmemente enraizados en la cultura local aún son reacios al cambio. No queda claro si dicha reticencia se traduce entre las mujeres musulmanas de la comunidad en subordinación o en resistencia.
Hors-thème / Off Theme / Al margen
-
Certifier la perte et la souffrance : violence politique et politique de réparation au Maroc
Zakaria Rhani
pp. 253–269
AbstractFR:
Le processus de réconciliation politique au Maroc s’inscrit dans une histoire récente, marquée surtout par la création, en 2004, d’une Instance d’équité et de réconciliation (IER) dont le rôle est de réparer les victimes de la violence de l’État. L’indemnisation financière globale et la réhabilitation médicale sont les deux aspects concrets de cette politique de réparation dans laquelle la certification médicale prend une valeur évaluative importante. En plus d’être décisive dans l’estimation du préjudice et de sa compatibilité avec la violence endurée, elle est aussi déterminante dans l’évaluation de la nature de la prise en charge psycho-médicale. C’est le rôle assigné à cette expertise médicale dans l’approche de réparation que je souhaite interroger ici. Que dit-elle des procédures de sélection appliquées pour définir les formes réparables de la perte et, partant, la notion même de « victime » ? Que dit-elle de la notion de témoignage, de preuve et de vérité ? Comment ces démarches renseignent-elles, de manière générale, sur les rapports à l’histoire de la violence et à la souffrance des victimes ?
EN:
The process of political reconciliation in Morocco is part of a recent history, notably marked by the creation in 2004 of an Equity and Reconciliation Commission whose task is to repair the victims of the State violence. A comprehensive financial compensation and a medical rehabilitation are the two concrete aspects of this politics of reparation, in which medical certification takes on a significant evaluative value. In addition of being decisive in the estimation of the injuries and their compatibility with the endured violence, it is also decisive in assessing the nature of the psycho-medical recovery. It is this role assigned to the medical expertise that I wish to examine here. What does it say on the procedures of selection to define the repairable forms of loss and hence the very notion of « victim » ? What does it say about the notions of testimony, evidence and truth ? How do these approaches generally inform the relationship to the history of violence and to the suffering of victims ?
ES:
El proceso de reconciliación política en Marruecos se inscribe en la historia reciente, marcada sobre todo por la creación, en 2004, de una Instancia de equidad y de reconciliación (IER), cuyo rol es subsanar a las víctimas de la violencia del Estado. La indemnización financiera global y la rehabilitación médica son los dos aspectos concretos de esta política de reparación en la cual la certificación médica adquiere un valor evaluativo importante. Además de ser decisiva en la evaluación del daño y de su compatibilidad con la violencia sufrida, es también determinante en la evaluación de la naturaleza del tratamiento psico-médico. Tal es el rol asignado a la peritación médica en la perspectiva de reparación que aquí deseo interrogar. ¿ Qué nos dice de los procedimientos de selección aplicados para definir las formas reparables de la pérdida, y por principio, de la noción misma de « victima » ? ¿ Qué nos dice de la noción de testimonio, de prueba y de verdad ? ¿ Qué información nos proporcionan esas medidas, de manera general, sobre las relaciones con la historia de la violencia y del sufrimiento de las víctimas ?
-
La mondialisation du vin : entre circulation transnationale de la culture et représentations locales du vin à Cirò Marina en Calabre (Italie)
Vincent Fournier
pp. 271–287
AbstractFR:
Cet article analyse le double processus de la circulation du vin comme marchandise et des significations qui l’entourent dans le contexte de la mondialisation. À la lumière de l’étude de Bestor (2004) concernant la circulation transnationale du thon, j’identifie certaines caractéristiques de la commercialisation transnationale du vin, notamment l’existence de deux systèmes de connaissances (les lois et les normes oenophiles) qui influencent la manière pour les consommateurs et les producteurs de penser et de se représenter le vin, systèmes qui participent au caractère fétiche de cette marchandise. Via une analyse du développement de l’industrie vitivinicole à Cirò Marina, en Calabre, je démontre l’influence conjointe des législations et de l’internationalisation du commerce du vin sur l’évolution la production locale. Sont aussi relevés des décalages au niveau des représentations locales du vin. Plutôt que de circuler, la manière avec laquelle les personnes produisent et interprètent les significations du vin varie davantage en fonction de leur position au sein de la production.
EN:
This paper studies a twin object : wine circulation as a commodity and the circulation of wine’s meanings in the larger context of globalization. By analyzing wine circulation through the lenses of Bestor’s work on the global tuna trades (2004), I highlight some of the specific characteristics of wine’s transnational commoditization, especially the presence of two knowledge systems (laws and oenophiles’ norms) that influence the ways consumers and producers alike conceive and think about wine – the foundations of contemporary wine fetishism. I follow by illustrating this with the example of the development of the wine industry of Cirò Marina in Calabria. I demonstrate the joint impact of laws and the internationalization of the trade on that local industry. I then analyze some local discrepancies regarding wines meanings. Rather than circulating, the way people produce and interpret transnational meanings depends more on their specific position in the local production.
ES:
Este artículo analiza el doble proceso de la circulación del vino en tanto que mercancía y los significados que le rodean en el contexto de la globalización. A la luz de un estudio de Bestor (2004) sobre la circulación transnacional del atún, identifico ciertas características que la comercialización transnacional del vino, particularmente la existencia de dos sistemas de conocimientos (las leyes y las normas de la enología) que influyen en la manera en que los consumidores y los productores piensan y se representan el vino, sistemas que forman parte del carácter fetiche de esta mercancía. A través de un análisis del desarrollo de la industria vitivinícola de Ciro Marina, en Calabria, demuestro la influencia conjunta de las legislaciones y de la internacionalización del comercio del vino sobre la evolución de la producción local. Se destacan los desfases al nivel de las representaciones locales del vino. Más que circular, la manera en que las personas producen e interpretan los significados del vino varía sobre todo en función de su posición en el seno de la producción.
-
La cuisine des reconstitutions historiques : réinventer l’alimentation du passé
Audrey Tuaillon Demésy
pp. 289–309
AbstractFR:
La reconstitution historique consiste à mettre en vie des manières de faire d’un temps passé, à travers des costumes et des techniques artisanales. Prenant appui sur un travail de terrain réalisé principalement en France, l’objectif de cet article est de comprendre le système culinaire mis en place dans la communauté des reconstituteurs. En effet, la consommation alimentaire dans ce loisir est une manière de faciliter l’immersion dans le passé. L’alimentation n’est pas laissée au hasard mais informe autant sur la sociabilité mise en oeuvre dans le groupe que sur les reproductions qu’il est possible de réaliser. Mais l’expérimentation connaît aussi des limites, imposées par le poids des habitudes contemporaines. C’est la nécessité de trouver des compromis, tout en s’inscrivant dans une dialectique passé/présent, qui explique la structuration de la dimension culinaire en reconstitution.
EN:
Historical re-enactment is a part of Living History, which is a way to investigate the past through costumes and crafts. The aim of this paper is to understand, thanks to a French fieldwork, the culinary system that exists in the community of reenactors. The link between a historical approach of the past and contemporary ways of life is expressed through the leisure of re-enactment. Food consumption is a way to facilitate immersion into the past. It is based on experimentation process, through re-invention and re-creation of the past. Cooking allows the sociability of the group and is a link between culinary heritage and appropriation of historical crafts.
ES:
La reconstitución histórica consiste en revivir las maneras de hacer de un tiempo pasado a través las costumbres y las técnicas artesanales. Apoyándose sobre un trabajo de campo realizado principalmente en Francia, el objetivo de este artículo es comprender el sistema culinario establecido en la comunidad por los reconstructores. En efecto, el consumo alimentario en dicho recreativo es una manera de facilitar la inmersión en el pasado. La alimentación no es dejada al azar sino informa tanto sobre la sociabilidad ejecutada en el grupo que sobre las reproducciones que es posible realizar. Pero la experimentación tiene límites, impuestos por el peso de los hábitos contemporáneos. Así es como la necesidad de encontrar un compromiso, sin por ello abandonar la dialéctica pasado/presente, explica la estructuración de la dimensión culinaria reconstituida.
Comptes rendus thématiques / Thematical Book Reviews / Reseñas temáticas
-
Ahmed Shahab, 2015, What Is Islam ? The Importance of Being Islamic. Princeton, Princeton University Press, 610 p., bibliogr., index
-
Amor Samia, Mohamed Fadil et Patrice Brodeur (dir.), 2015, L’islam. Regards en coin. Québec, Les Presses de l’Université Laval, 154 p.
-
Hadj-Moussa Ratiba, 2015, La télévision par satellite au Maghreb et ses publics. Espaces de résistance, espaces critiques. Fontaine, Presses universitaires de Grenoble, coll. Communication médias et sociétés, 304 p., bibliogr., index
-
Kilani Mondher, 2014, Tunisie. Carnets d’une Révolution. Paris, Éditions Petra, 322 + 22 p., illustr.