Abstracts
Résumé
Cet article examine les processus d’insertion professionnelle d’un groupe de cinq jeunes migrants africains vivant dans la région métropolitaine de Barcelone (Catalogne, Espagne) dans la perspective du rôle et de la valeur de leur répertoire multilingue. Relatant un engagement ethnographique à long terme avec ces cinq personnes, cet article présente leurs trajectoires personnelles et professionnelles, et analyse les facteurs qui ont contribué à leur accès (ou non) à l’emploi. On y soutient que, dans le contexte actuel de crise économique et dans l’espace local de la ville de Sarrona, il n’y a pas d’opportunités d’emploi. Le catalan apparaît comme un capital symbolique dans le réseau local d’entraide lié à une ONG qui procure le logement et la nourriture, mais ne permet pas pour autant d’obtenir un travail. À travers ses discours et ses pratiques, cette ONG dévalorise les ressources linguistiques « non-locales » des migrants, y compris la connaissance de langues d’usage planétaire comme l’anglais et le français. De fait, l’ONG gomme idéologiquement les autres langues. Seuls les migrants qui se sont aventurés en dehors de l’univers « sécurisé » de l’ONG et de ses réseaux, ceux qui ont fait des études universitaires, ont trouvé des emplois dans l’hôtellerie à Barcelone, qui leur donnent une autonomie personnelle.
Mots clés:
- Codó,
- plurilinguisme,
- Catalogne,
- Espagne,
- migrations africaines,
- marché du travail,
- insertion professionnelle,
- idéologies langagières
Abstract
This paper examines the processes of labour insertion of a group of five young African migrants who live in the metropolitan region of Barcelona (Catalonia, Spain) from the perspective of the role and value of their multilingual repertoires. Drawing on a long-term ethnographic engagement with them, it presents their personal and professional trajectories, and analyses the factors that have contributed to their (un)employment. It argues that, in the current context of economic crisis and in the local space of the city of Sarrona, there exist no employment opportunities for them. Catalan appears as symbolic capital in the local networks of support linked to an NGO that provides housing and food, but is unable to help with employment. Through its discourses and practices, this NGO devalues their « non-local » linguistic resources, even global capitals like English or French, and ideologically erases their other languages. Only those migrants who have ventured outside the « safe » environment of the NGO and its networks, both with tertiary education, have found jobs in the hospitality sector in Barcelona that grant them personal autonomy.
Keywords:
- Codó,
- Multilingualism,
- Catalonia,
- Spain,
- African Migrations,
- Job Market,
- Labour Insertion,
- Language Ideologies
Resumen
Este artículo examina los procesos de inserción laboral de un grupo de cinco migrantes africanos jóvenes residentes en la región metropolitana de Barcelona (Cataluña, España) desde la perspectiva del papel y el valor de sus repertorios multilingües. El largo trabajo etnográfico realizado con ellos nos permite el análisis de sus trayectorias personales y profesionales, así como de los factores que han contribuido a su (falta de) aceso al mercado laboral. Se afirma que en el contexto actual de crisis económica y en el espacio local de la ciudad de Sarrona, en la que residen, no existen, actualmente, posibilidades de empleo. La lengua catalana aparece como capital simbólico clave en su red de apoyo personal vinculada a una ONG local, que les proporciona manutención y alojamiento, pero que no les facilita el acceso a un puesto de trabajo. En los discursos y prácticas de la ONG mencionada se observa una clara devaluación de los recursos lingüísticos « no locales » de los migrantes, que suelen incluir lenguas de alcance global como el inglés y el francés, así como el « borrado » ideológico de sus otras lenguas. Sólo aquéllos migrantes que se han aventurado fuera del entorno « seguro » de la ONG y de sus redes, ambos con estudios universitarios, han conseguido trabajo en el sector de la hosteleria en Barcelona, lo que les permiten gozar de una mayor autonomía personal.
Palabras clave:
- Codó,
- plurilingüismo,
- Cataluña,
- España,
- migraciones africanas,
- mercado de trabajo,
- inserción laboral,
- ideologías lingüísticas
Appendices
Références
- Allan K., 2013, « Skilling the Self : The Communicability of Immigrants as Flexible Labour » : 56-78, in A. Duchêne, M. Moyer et C. Roberts (dir.), Language, Migration and Social Inequalities. Bristol, Multilingual Matters.
- Amuedo-Dorantes C. et S. de la Rica, 2006, « Labor Market Assimilation of Recent Immigrants in Spain », IZA Discussion Papers, No 2104 : 45.
- Bell L., 2011, « Economic Insecurity as Opportunity : Job Training and the Canadian Diamond Industry » : 279-290, in M. Daveluy, F. Lévesque et J. Ferguson (dir.), Humanizing Security in the Arctic. Edmonton, Canadian Circumpolar Institute Press.
- Codó E. et M.R. Garrido, 2010, « Ideologies and Practices of Multilingualism in Bureaucratic and Legal Advice Encounters », Sociolinguistic Studies, « Service Provision in a Globalised World », 4, 2 : 297-332.
- Connor P. et D.S. Massey, 2010, « Economic Outcomes among Latino Migrants to Spain and the United States : Differences by Source Region and Legal Status », International Migration Review, 44, 4 : 802-829.
- Duchêne A., 2011, « Néolibéralisme, inégalités sociales et plurilinguisme : l’exploitation des ressources langagières et des locuteurs », Langage & Société, 136 : 81-108.
- Gal S., 2012, « Sociolinguistic Regimes and the Management of “Diversity” » : 22-42, in A. Duchêne et M. Heller (dir.), Language in Late Capitalism : Pride and Profit. New York, Routledge.
- Garrido M.R., 2010a, « “If You Slept in Catalunya You Know That Here It’s a Paradise” : Ideologies and Practices of Multilingualism in a Residential Project for Migrants ». Mémoire de maîtrise non publié, Universitat Autònoma de Barcelona.
- Garrido M.R., 2010b, « Tensions ideològiques sobre la “llengua d’acollida” en un projecte residencial per a migrants », Llengua, Societat i Comunicació, 8 : 19-26.
- Garrido M.R. et E.Codó, 2014, « Deskilling and Delanguaging African Migrants in Barcelona : Pathways of Labour Market Incorporation and the Value of “Global” English », Globalisation, Societies and Education, « Skilled Migration and Global English ». DOI : 10.1080/14767724.2014.944757.
- Generalitat de Catalunya, 2014, Els usos lingüístics de la població de Catalunya. Principals resultats de l’enquesta d’usos lingüístics de la població 2013. Barcelona, Generalitat de Catalunya.
- Giménez Romero C., 2003, Qué es la inmigración. Barcelona, Integral.
- Glick-Schiller N. et A. Çağlar, 2013, « Locating Migrant Pathways of Economic Emplacement : Thinking beyond the Ethnic Lens », Ethnicities, 13, 4 : 494-514.
- Institut d’Estadística de Catalunya, 2011, « Demografia i qualitat de vida → Educació. Nivell d’instrucció de la població de 16 anys i més. Per sexe i grups d’edat. Catalunya. 2011 », consulté sur Internet (http://www.idescat.cat/economia/inec?tc=3&id=dc02), le 19 mars 2015.
- Institut d’Estadística de Catalunya, 2013, « Població estrangera. Evolució », consulté sur Internet (http://www.idescat.cat/poblacioestrangera/?b=0), le 27 novembre 2013.
- Méndez R., 2007, « Inmigración y mercados de trabajo urbanos : tendencias recientes en la región metropolitana de Madrid », Scripta Nova : Revista Electrónica de Geografía y Ciencias Sociales, 12 : 257.
- Piller I., 2012, « Multilingualism and Social Exclusion » : 281-296, in M. Martin-Jones, A. Blackledge et A. Creese (dir.), Handbook of Multilingualism. Londres, Routledge.
- Pujolar J., 2007, « African Women in Catalan Language Courses : Struggles over Class, Gender and Ethnicity in Advanced Liberalism » : 305-347, in B. McElhinny (dir.), Words, Worlds and Material Girls : Language, Gender, Globalization. Berlin, Mouton de Gruyter.
- Pumares Fernández P., A. García Coll et A. Asensio Hita, 2006, « La movilidad laboral y geográfica de la población extranjera en España ». Madrid, Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, Colección Documentos Observatorio Permanente de la Inmigración.
- Rodríguez-Planas N., 2012, « Wage and Occupational Assimilation by Skill Level : Migration Policy Lessons from Spain », IZA Journal of European Labour Studies 1, 8 : 1-20.
- Solé C. et S. Parella, 2003, « The Labour Market and Racial Discrimination in Spain », Journal of Ethnic and Migration Studies, 29, 1 : 121-140.
- Woolard K.A. et S. Frekko, 2013, « Catalan in the 21st Century », International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 16, 2.