Abstracts
Résumé
À l’ère où le monolinguisme est désormais plus une exception qu’une norme, le rôle traditionnel de l’école axé uniquement sur l’enseignement d’une langue et culture dominante est aujourd’hui remis en cause par une partie importante de la communauté éducative et scientifique. Toutefois, embrasser pleinement la diversité linguistique et culturelle est, pour le système scolaire, une démarche complexe qui bouscule certaines traditions et conceptions de l’enseignement. Cet article explore plusieurs enjeux relatifs à l’implantation des approches qui valorisent la diversité linguistique et culturelle en contexte francophone minoritaire au Canada. Il met ainsi de l’avant la dualité prégnante entre le français et l’anglais, mais aussi la nécessité de la mise en oeuvre de communautés de pratiques afin de soutenir un engagement du personnel enseignant dans la mise en place de pratiques qui valorisent la diversité linguistique et culturelle. Nous argumentons aussi que les approches pédagogiques qui valorisent la diversité linguistique et culturelle représentent, pour le milieu éducatif en contexte minoritaire, une façon de repenser la francophonie de façon plus inclusive.
Mots-clés :
- Écoles de langue française en Ontario,
- enseignant·e·s,
- approches pédagogiques,
- diversité linguistique et culturelle
Abstract
At a time when monolingualism is the exception rather than the norm, the traditional role of the school in teaching only a single dominant language and culture is now being challenged by the vast majority of educational and scientific communities. Embracing linguistic and cultural diversity, however, is a complex process for the school system that calls into question some traditions and conceptions of teaching. This article explores several issues related to the implementation of pedagogical approaches that valued linguistic and cultural diversity in a minority Francophone context in Canada. It highlights the prevailing duality between French and English, but also the necessity to build communities of practice to support the commitment of teachers in the implementation of these practices. We also argue that for the educational environment in a minority context, pedagogical approaches that value linguistic and cultural diversity represent a way of rethinking the Francophonie in a more inclusive manner.
Keywords:
- French Language schools in Ontario,
- teachers,
- pedagogical approaches,
- linguistic and cultural diversity
Appendices
Bibliographie
- Andrews, S. et A. Lin. 2018. « Language awareness and teacher development ». Dans The Routledge Handbook of Language Awareness, sous la direction de J. Cots et P. Garrett. New York : Routledge : 57-74.
- Anjos, S. R. et S. S. D. Fonte. 2020. « Relations de pouvoir en tant que gouvernement dans l’espace scolaire ». Revista Científica Multidisciplinar Núcleo do Conhecimento 5 (2) : 167-181.
- Armand, F. 2012. « Enseigner en milieu pluriethnique et plurilingue : place aux pratiques innovantes ». Québec français 167 : 48-50.
- Armand, F., D. Dagenais et L. Nicollin. 2008. « La dimension linguistique des enjeux interculturels : de l’Éveil aux langues à l’éducation plurilingue ». Éducation et francophonie 36 (1) : 44-64. doi : https://doi.org/10.7202/018089ar.
- Auger, N. et E. Le Pichon. 2021. Défis et richesses des classes multilingues. Construire des ponts entre les cultures. Paris : ESF Sciences Humaines.
- Behiels, M. D. 2004. Canada’s Francophone Minority Communities : Constitutional Renewal and the Winning of School Governance. Montréal : McGill-Queen’s University Press.
- Byrd Clark, J. et N. Labrie. 2010. « La voix de jeunes canadiens dans leur processus d’identification : les identités imbriquées dans des espaces multiformes ». Dans Construction d’identité et processus d’identification, sous la direction de S. Osu. Berlin : Éditions Peter Lang : 435-438.
- Bono, M. et S. Stratilaki. 2009. « The M-factor, a bilingual asset for plurilinguals? Learners’ representations, discourse strategies and third language acquisition in institutional contexts ». International Journal of Multilingualism 6 (2) : 207-227. doi : https://doi.org/10.1080/14790710902846749.
- Candelier, M., dir. 2003. L’éveil aux langues à l’école primaire. Evlang : bilan d’une innovation européenne. Bruxelles : De Boeck.
- Candelier, M. 2006. « Éveil aux langues, formation plurilingue et enseignement du français ». Synergie Monde 1 : 67-76.
- Candelier, M., A. Camilleri-Grima, V. Castellotti, J. F. de Pietro, I. Lőrincz, F.-J. Meißner, A. Noguerol et A. Schröder-Sura. 2012. Le CARAP – Compétences et ressources. Strasbourg : Conseil de l’Europe.
- Cavanagh, M., L. Cammarata et S. Blain. 2016. « Enseigner en milieu francophone minoritaire canadien : synthèse des connaissances sur les défis et leurs implications pour la formation des enseignants ». Revue canadienne de l’éducation 39 (4) : 1–32.
- Centre Franco. 2021. Pour une pédagogie sensible et adaptée à la culture (PSAC).https://psac.lecentrefranco.ca. Consulté le 12 janvier 2023.
- Cummins, J. 2007. Language Power and Pedagogy – Bilingual Children in the Crossfire. Clevedon : Multilingual Matters.
- Cummins, J. 2009. « Pedagogies of Choice: Challenging Coercive Relations of Power in Classrooms and Communities ». International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 12 (3) : 261-271. doi : https://doi.org/10.1080/13670050903003751.
- Cummins, J. 2021. Rethinking the Education of Multilingual Learners: A Critical Analysis of Theoretical Concepts. Bristol : Multilingual Matters.
- Farmer, D. 2016. « Migrations et “nouvelles mobilités” : regards d’élèves et d’enseignants dans une école de langue française en Ontario (Canada) ». Alterstice : Revue internationale de la recherche interculturelle 6 (1) : 105-119. doi : https://doi.org/10.7202/1038283ar.
- Farmer, D. et M.-P. Lory. 2019. « Langues et identités plurielles en contexte éducatif canadien francophone : comment une langue s’épanouit-elle au travers des mouvements de société ? ». Revue canadienne des langues vivantes 75 (4) : 353-364. doi : https://doi.org/10.3138/cmlr.2019-0021.
- Fleuret, C., F. Bangou et A. Ibrahim. 2013. « Langues et enjeux interculturels : une exploration au coeur d’un programme d’appui à l’apprentissage du français de scolarisation pour les nouveaux arrivants ». Canadian Journal of Education 36 (4) : 280-298.
- Gérin-Lajoie, D. 2002. « Le rôle du personnel enseignant dans le processus de reproduction linguistique et culturelle en milieu scolaire francophone en Ontario ». Revue des sciences de l’éducation 28 (1) : 125-146. doi : https://doi.org/10.7202/007152ar.
- Gérin-Lajoie, D. 2006. « L’utilisation de l’ethnographie dans l’analyse du rapport à l’identité ». Éducation et Sociétés 17 (1) : 73-87. doi : https://doi.org/10.3917/es.017.87.
- Gérin-Lajoie, D. et M. Jacquet. 2008. « Regards croisés sur l’inclusion des minorités en contexte scolaire francophone minoritaire au Canada ». Éducation et francophonie 36 (1) : 25-43. doi : https://doi.org/10.7202/018088ar.
- Gouvernement de l’Ontario. 2022. Écoles de langue française. https://www.ontario.ca/fr/page/ecoles-de-langue-francaise. Consulté le 29 juillet 2022.
- Hamers, J. 2005. « Le rôle de la L1 dans les acquisitions ultérieures ». Dans Du plurilinguisme à l’école, sous la direction de L.F. Prudent, F. Tupin et S. Wharton. Berne : Peter Lang : 271-292.
- Heller, M. 1996. « Legitimate language in a multilingual school ». Linguistics and Education 8 (2) : 139-157. doi : https://doi.org/10.1016/S0898-5898(96)90011-X.
- Lave, J. et E. Wenger. 1991. Situated Learning: Legitimate Peripheral Participation. Cambridge : Cambridge University Press.
- Leurebourg, R. 2013. « Rôles des directions d’école de langue française en situation minoritaire ». Canadian Journal of Education 36 (3) : 272-297.
- Lory, M.-P. 2020. « Shifting from a Monolingual to a Plurilingual Pedagogical Practice ». Dans Enhancing Intercultural Communication in Organizations : Insights from Project Advisers, sous la direction de R. Beerkens, E. Le Pichon-Vorstman, R. Supheert et J. D. ten Thije. New York et Londres : Routledge : 93-101.
- Lory, M.-P. 2022. « Plurilingual Practices. The Canadian Perspective ». Dans Plurilingual Handbook of Language Education, sous la direction de E. Piccardo, G. Lawrence et A. Germain-Rutherford. New York et Londres : Routledge : 417-423.
- Lory, M.-P. et E. Le Pichon. 2021. « Pédagogie sensible et adaptée à la culture ». Monographie du ministère de l’Éducation de l’Ontario. Toronto : Ontario Ministry of Education. Centre de Leadership et d’Évaluation.
- Lory, M.-P. et G. Prasad. 2020. « Instaurer un espace de collaboration linguistique et culturelle dans les écoles de l’Ontario ». Dans Didactique du français en contextes minoritaires. Entre normes scolaires et plurilinguismes, sous la direction de J. Thibeault et C. Fleuret. Ottawa : Presses de l’Université d’Ottawa : 81-105.
- Lory, M.-P. et M. Valois. 2021. Guide d’initiation aux approches plurilingues : pour une école ontarienne inclusive et équitable. Toronto : Ontario Ministry of Education, Centre Franco.
- Masny, D. 2009. Lire le monde : les littératies multiples et l’éducation dans les communautés francophones. Ottawa : Les Presses de l’Université d’Ottawa.
- Ministère de l’Éducation de l’Ontario. 2017. Plan d’action ontarien pour l’équité en matière d’éducation. Toronto : Gouvernement de l’Ontario.
- Ministère de l’Éducation de l’Ontario. 2023. Programme-cadre de français élémentaire. Toronto : Gouvernement de l’Ontario.
- Moore, D. 2006. Plurilinguismes et écoles. Paris : Didier.
- Moore, D. et V. Castellotti. 2008. La compétence plurilingue : regards francophones. New York : Peter Lang.
- Mulvey, K. L., C. Boswell et K. Niehaus. 2018. « You Don’t Need to Talk to Throw a Ball! Children’s Inclusion of Language-Outgroup Members in Behavioral and Hypothetical Scenarios ». Developmental Psychology 54 (7) : 1372-1380. doi : https://doi.org/10.1037/dev0000531.
- Piccardo, E., A. Germain-Rutherford et G. Lawrence. 2022. The Routledge Handbook of Plurilingual Language Education. New York : Routledge.
- Prasad, G. 2012. « Multiple Minorities or Culturally and Linguistically Diverse (CLD) Plurilingual Learners? Re-Envisioning Allophone Immigrant Children and Their Inclusion in French-Language Schools in Ontario ». Canadian Modern Language Review 68 (2) : 190-215. doi : https://doi.org/10.3138/cmlr.68.2.190.
- Prasad, G. 2018. « How Does it Look and Feel to Be Plurilingual? Analyzing Children’s Representations of Plurilingualism Through Collage ». International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 23 (8) : 902-924. doi : https://doi.org/10.1080/13670050.2017.1420033.
- Statistique Canada. 2017. Recensement de la population, 2016. Les enfants issus de l’immigration : un pont entre les cultures. https://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2016/as-sa/98-200-x/2016015/98-200-x2016015- fra.cfm. Consulté le 16 mai 2023.
- Wenger, E., R. A. McDermott et W. Snyder. 2002. Cultivating Communities of Practice: A Guide to Managing Knowledge. Boston : Harvard Business School Press.